EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10651xx1
3¾" 2½" • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. 1" 1⅝" ⅞" ½" 9⅛" 6¼" 1⅜" 1½" 4⅞" 2⅜" Installation Considerations 4¾" • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place.
À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Ce dispositif requiert une pièce intérieure 10650181. • La pièce intérieure doit être installée et la surface murale doit être complètement finie et étanche avant l’installation de ce dispositif.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 *Silicon 2 English Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Install the slip connector. Français Español Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
3 4 1 2 English Cut the slip connector so that it extends ⅜" - ½" outside the surface of the finished wall. Install the extension spindle. Cut the extension spindle so that it extends ¾" - 1" outside the surface of the finished wall. Français Español Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⅝ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Corte el acoplamiento deslizante de modo que sobresalga ⅝" de la superficie de la pared terminada. Installez la tige d’extension.
5a 5b 1 m m 17 1 m m 17 2 3 12 m m 2 3 English 12 m m Français Español Remove the plug from the rough using a 17mm wrench. Retirez le bouchon à l’aide d’une clé de 17 mm. Retire el tapón con una llave de correa de17 mm. Install the connecting adapter on the cover using a 12mm wrench. Installez l'adapteur à l’aide d'une clé de 12 mm. Instale el adaptador con una llave de correa de12 mm. Follow the appropriate diagram for vertical (5a) or horizontal (5b) installation.
6 7 2 mm 17 Nm 3 2- 1 English Français Español Insert the cut extension spindle in the handle adapter. Installez la tige d’extension sur l'adapteur pour poignée. Instale el husillo de extensión en el adaptador para mando. Push the handle adapter assembly into the cover and over the cartridge stem. Poussez l'adapteur sur le couvercle. Instale el adaptador en la tapa. Tighten the handle adapter using a 17mm wrench. Apriételo con una llave de 17 mm. Serrez-le à l’aide d’une clé de 17 mm.
9 n co li Si * English Place dabs of waterproof sealant on the wall at the grout joints. Push the snap connector and handle over the handle adapter stem. Français Español Appliquer une petite quantité de l’agent d’étanchéité aux joints de coulis. Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las uniones de la lechada de cemento. Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Install and tighten the handle screw. Poussez la poignée sur le connecteur à encliqueter.
10 11 2 1 English Install the check valve housing. Place a black rubber washer in one end of the hose. Connect this end to the check valve housing. Place the screen washer in the other end of the hose. Connect this end to the handshower. Français Español Installez le clapet anti-retour dans le coude de raccordement. Coloque la válvula antirretorno en la toma de agua. Placez un joint dans l’extrémité du tuyau. Connectez cette extrémité du tuyau à le clapet anti-retour.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95390xx1 95391000 94246000 95153xx0 92338xx1 96737000 check valve 26 x 2 mm 95392xx0 94074000 check valve 10 28282xx0
User Instructions / Instructions de service / Manejo 1 2 Maintenance / Entretien / Mantenimiento 1 2 3 11
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 Scale Remover 1 2 2 3 > 1 min.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.