LIVING LV2 e Owners manual Bruksanvisning Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario Käyttöopas Gebruikershandleiding proprietari manuale
www.audiopro.com www.audiopro.se © Audio Pro AB Sverige Audio Pro® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. © Audio Pro AB Sweden Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved.
Wireless loudspeaker lv2 e FCC ID: XCO-HSMLV2E FCC IC: 7756A-HSMLV2E This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
ENGLISH specifications Type: Powered wireless loudspeaker system with DSP,2 way bass reflex cabinet Features - Built-in wireless receiver in each speaker - Range room to room: up to 20 m Amplifier: 2 x 25 W digital Class D, left and right speaker - Same room: up to 50 m Tweeter: 1” soft dome - Wireless full CD quality sound - In line of sight: up to 100 m Woofer: 4.5” aluminum cone - No interference or delays Frequency range: 45 – 22.000 Hz - Works with both Mac and PC - RF band: 2.
BASIC CONFIGURATION Before connecting to computer, see Mac or PC setup. 1. Connect the TX100 transmitter to the computer. 2. Connect both LV2e speakers to 230V outlet. 3. Set the House Code on the transmitter and speakers. Done! Play your music on your computer. Wireless status: LED lights up blue on speakers and transmitters when wireless connection is established. LED lights up red on speakers and transmitters when no wireless connection is established.
CONNECT TO any ANOTHER AUDIO SOURCE The TX100 transmitter can be connected to any audio source with an audio output (e.g. a headset outl). Connect a cable to the audio source and the audio input on TX100. TX100 is then powered with a separate USB power supply (available as an extra accessory). Example: connect to iPad/iPhone dock, Airport Express, TV, radio, stereo/receiver, mobile phone, network player, NAS, media player.
use multiple transmitters and speakers simultaneously with the House Code 1, 2 and 3 Transmitter: House Code 1 Speaker: House Code 1 Transmitter: House Code 2 Speaker: House Code 2 Transmitter: House Code 3 Speaker: House Code 3 By using the House Codes (channels) you can share the wireless network for up to three separate networks. Then you can simultaneously play music from various audio sources (from three different transmitters) to different pairs of LV2e speakers in the same house or apartment.
TROUBLESHOOTING THE SPEAKERS PLAY BACK AT DIFFERENT VOLUMES Use the zone-volume buttons for the zone that is set on the speakers, adjust the volume up or down with the remote, and all speakers will be synchronised to the same volume level in the entire zone. one speaker is on, others off If one of the speakers is disconnected from the power supply whereas others are connected to the power supply, the On/Off function may get out of sync.
Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar. Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen. viktiga säkerhetsföreskrifter 1. 2. 3. 4. 5. 6.
SVENSKA specifikationer Typ: Aktivt trådlöst högtalarsystem med DSP. Två-vägs basreflex Fakta - Inbyggd trådlös mottagare i varje högtalare Förstärkare: 2 x 25W digital Class D, dedicerad höger och vänster högtalare - Trådlös full CD-kvalitétsöverföring - Räckvidd rum till rum: Upp till 20 meter - Samma rum: Upp till 50 meter Diskant: 1” soft dome Bas: 4.5” aluminiumkon - Öppen yta: upp till 100 m - Inga störningar eller tidsfördröjningar Frekvensomfång: 45 – 22.
GRUNDINKOPPLING Innan du kopplar till din dator, se Mac eller PC setup. 1. Anslut TX100 sändare till dator. 2. Anslut båda LV2e högtalarna till 230V uttag. 3. Ställ in samma House Code på sändare och högtalare. Klart! Spela musik på din dator. LED Trådlös status: Led-lampa lyser blått på både högtalare och sändare när trådlös länk är upprättad. Led-lampa lyser rött på både högtalare och sändare om trådlös länk inte kan upprättas.
Anslut till annan ljudkälla än dator Sändaren TX100 kan anslutas till vilken ljudkälla som helst med ljudutgång (t ex hörlursuttag). Anslut kabel till ljudkälla och till ljudingång på TX100. TX100 strömförsörjs då med separat USB strömförsörjning (finns som extra tillbehör). Exempel: anslut till iPad/iPhone docka, Airport Express, TV, radio, stereo/receiver, mobiltelefon, nätverksspelare, NAS, mediaspelare.
använda flera sändare och Högtalare samtidigt med housecode 1, 2 och 3 Sändare: House Code 1 Högtalare: House Code 1 Sändare: House Code 2 Högtalare: House Code 2 Sändare: House Code 3 Högtalare: House Code 3 Genom att använda House Codes (kanaler) kan du dela det trådlösa nätverket i upp till 3 separata nätverk. Då kan du samtidigt spela musik från olika ljudkällor (från tre olika sändare) till olika par av LV2e högtalare i samma hus eller lägenhet.
Felsökning Högtalarna spelar på olika volym Använd zone-volym knapparna för den zon som är inställd på högtalarna, justera volymen upp eller ner på fjärrkontrollen, och alla högtalare synkroniseras till samma volymnivå i hela zonen. Ena högtalaren är på, andra av Om ena högtalarna kopplas ur från ström medan andra är inkopplad till ström kan På/Av funktionen komma i ofas. Gör så här, stäng av huvudströmbrytaren på vänster högtalare.
La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la documentation jointe au produit.
FRANÇAIS DESCRIPTIF Type: Système d’enceintes actives sans fil, avec traitement numérique du signal (DSP), caisson de basse réflexe à 2 voies CARACTÉRISTIQUES - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte Amplificateur: 2 x 25W numérique de Classe D, enceinte gauche et droite - Son de qualité CD sans fil - Portée sans fil de pièce à pièce 20 m - Pas d’interférences, ni de retards Enceinte d’aigus (Tweeter): dôme souple 25 mm Enceinte de graves (Woofer): 11,4 cm une membrane en aluminium - Compat
CONFIGURATION DE BASE Avant de connecter à un ordinateur, voir installation Mac ou PC. 1. Connectez l’émetteur TX100 à l’ordinateur. 2. Connectez les deux enceintes LV2e à la prise en 230 V. 3. Réglez le Code Maison sur l’émetteur et les conférenciers. Terminé ! Écoutez votre musique sur votre ordinateur. ÉTAT DU DISPOSITIF SANS FIL: La DEL s’allume en bleu sur les enceintes et les émetteurs lorsque la connexion sans fil est établie.
connectez-LE à toute autre source audio Le transmetteur TX100 peut être connecté à toute source audio disposant d’une sortie audio (une prise casque par exemple). Raccordez un câble à la source audio et l’entrée audio au TX100. Le TX100 est ensuite alimenté par une alimentation électrique USB distincte (disponible en option). Ex.
SON SANS FIL PROVENANT D’ÉMETTEURS MULTIPLES, CODES DOMICILE 1,2 ET 3 Émetteur : Code domicile 1 Enceintes : Code domicile 1 Émetteur : Code domicile 2 Enceintes : Code domicile 2 Émetteur : Code domicile 3 Enceintes : Code domicile 3 Vous pouvez partager le réseau audio en 3 réseaux séparés différents au maximum, à l’aide des codes domicile. Vous pouvez écouter différentes sources sonores (sur lesquelles l’émetteur est connecté) sur des paires d’enceintes LV2e différentes.
identification des pannes les enceintes peuvent diffuser différents volumes Utilisez les boutons Zone de volume pour la zone réglée sur les enceintes, montez ou baissez le volume avec la télécommande, et toutes les enceintes seront synchronisées pour diffuser un volume de même intensité dans l’ensemble de la zone.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht. WARNUNG: UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). VORSICHT: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
DEUTSCH Spezifikationen Typ: Powered drahtlose Lautsprechersystem mit DSP, 2-Wege-Bassreflex-Gehäuse Features - Built-in Wireless-Empfänger in jedem Lautsprecher - Reichweite Raum zu Raum: bis zu 20 m Verstärker: Digitalverstärker mit DSP, 2 x 35W pro Lautsprecher - Gleicher Raum: bis zu 50 m Hochtöner: 1“ Soft-Dome - Wireless volle CD-Qualität - In der Sichtlinie: bis zu 100 m Woofer: 4,5“ Aluminium-Konus - Keine Störungen oder Verzögerungen Frequenzbereich: 45 bis 22,000 Hz - Arbeitet mit Mac
Grundkonfigurationen vor dem Anschließen an den Computer finden Sie unter Mac oder PC-Setup. 1. Verbinden Sie den TX100 Sender mit ihrem Computer. 2. Schließen Sie beide LV2e Lautsprecher über eine 230V Steckdose an. 3. Wählen Sie einen übereinstimmenden Haus-Code an Sender (TX100) und Lautsprechern. Wireless-Status: LED leuchtet blau auf Lautsprecher und Sender, wenn die Wireless-Verbindung aufgebaut wird. LED leuchtet rot auf Lautsprecher und Sender, wenn keine WLAN-Verbindung aufgebaut wird.
ANSCHLUSS AN EINE BELIEBIGE AUDIOQUELLE Der TX100 kann an jedes beliebige Gerät angeschlossen werden, das über einen Audio-Ausgang verfügt (z.B. Kopfhörer-Ausgang). Verbinden Sie einfach die Audioquelle über ein Kabel mit dem Audio-Eingang des TX100. Die Stromversorgung des TX100 erfolgt über einen separates USB-Netzteil (als Zubehör erhältlich). Beispiel: Verbinden Sie Ihren TX100 mit Ihrem iPad/iPhone Dock, Airport Express, Fernseher, Radio, Stereoanlage, Handy, Netzwerk-Player NAS oder Mediaplayer.
Verwendung mehrerer Sender und Lautsprecher gleichzeitig mit dem Haus-Code 1, 2 und 3 Sender: Haus-Code 1 Lautsprecher: Haus-Code 1 Sender: Haus-Code 2 Lautsprecher: Haus-Code 2 Sender: Haus-Code 3 Lautsprecher: Haus-Code 3 Durch die Nutzung der House Codes (Kanäle) können Sie das drahtlose Netzwerk auf bis zu drei separate Netzwerke erweitern.
FEHLERSUCHE DIE LAUTSPRECHER GEBEN VERSCHIEDENE LAUTSTÄRKEN AUS Betätigen Sie die Lautstärkeregelung für die Zone, die an den Lautsprechern eingestellt ist, verändern Sie die Lautstärke über die Fernbedienung und alle Lautsprecher werden in der gesamte Zone auf einen einzigen Lautstärkepegel synchronisiert. Ein Lautsprecher ist an, andere sind aus Wenn bei einem Lautsprecher die Stromversorgung unterbrochen wird und andere am Netz bleiben, kann die Ein-/Aus-Funktion u.U. nicht mehr synchronisiert werden.
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo. Instrucciones Importantes de Seguridad 1.
ESPAÑOL especificaciones Tipo: Pantalla acústica autoamplificada inalámbrica con DSP, de 2 vías con caja tipo reflejo de graves características - Incorporan un receptor inalámbrico en cada altavoz Amplificador: 2 x 25W digital de clase D, altavoces izquierdo y derecho - Conexión inalámbrica con calidad de audio CD completa - Alcance de una habitación a otra: hasta 20 m Tweeter: 1 “de cúpula blanda - En la misma sala: hasta 50 m Woofer: 4.
CONFIGURACIÓN BÁSICA Antes de conectar al ordenador, consulte la configuración del Mac o del PC. 1. Conecte el transmisor TX100 al ordenador. 2. Conecte los dos altavoces LV2e a la red de 230V AC. 3. Establezca el código de casa en el transmisor y en los altavoces. Reproduzca la música en el ordenador y ¡ Listo ! El estado inalámbrico: Se enciende el LED azul de los altavoces y transmisores cuando la conexión inalámbrica está establecida.
Conectarse a cualquier fuente de sonido El transmisor TX100 puede ser conectado a cualquier fuente de sonido preferentemente a la salida de audio (por ejemplo, auriculares). Conecte el cable desde la fuente de audio hasta la entrada de audio del TX100. El TX100 se alimenta con la fuente de alimentación USB (disponible como accesorio opcional).
uso de múltiples transmisores Y ALTAVOCES DE FORMA SIMULTÁNEA con el Código de Casa 1, 2 y 3 Transmisor: Código de casa 1 Altavoces: Código de casa 1 Transmisor: Código de casa 2 Altavoces: Código de casa 2 Transmisor: Código de casa 3 Altavoces: Código de casa 3 Mediante el uso de los códigos de Casa (canales) que pueden compartir la red inalámbrica de hasta tres redes separadas.
solución de problemas Los altavoces REPRODUCEN en volúmenes diferentes Utilice los botones de volumen de zona correspondiente a la zona en la que se encuentran los altavoces, ajuste de volumen hacia arriba o hacia abajo en el mando a distancia, y todos los altavoces se sincronizarán con el mismo nivel de volumen en toda la zona.
Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai huolto-ohjeita kohteeseen liittyen. TURVAOHJEITA 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Säilytä ohjekirja. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata käyttöohjeita. 5. Älä altista laitetta vedelle. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta. 7. Älä peitä jäähdytysaukkoja.
SUOMI tekniset tiedot Tyyppi: Vahvistettu langaton kaiutinjärjestelmä DSP:lla, 2-tie bassorefleksi-kotelo. ominaisuudet - Sisäänrakennettu langaton vastaanotin - Langaton täydellinen CD-tasoinen ääni Vahvistin: 2 x 25W digitaalinen D-luokan, vasemmassa ja oikeassa kaiuttimessa. - Kantavuus huoneesta toiseen: jopa 20 m Diskantti: 1 “pehmeä kalotti jokaisessa kaiuttimessa - Samassa huoneessa: jopa 50 m Woofer: 4.5 “Alumiinikartio - Näköyhteydessä: jopa 100 m Taajuusalue: 45–22.
Perusasetukset Ennen kuin kytket tietokoneeseen, katso Mac-tai PC setup. 1. Liitä TX100-lähetin tietokoneeseen. 2. Liitä molemmat LV2e kaiuttimet 230V pistorasiaan. 3. Aseta Talotunnus lähettimeen ja kaiuttimiin. Valmis! Toista musiikkia tietokoneessa. Langaton tila: Kaiuttimien ja lähettimen led on sininen, kun langaton yhteys on luotu. Kaiuttimien ja lähettimen led on punainen, kun langaton yhteys ei toimi. Huom: Jos kaiuttimet ovat valmiustilassa, LED on punainen vaikka langaton yhteys on luotu.
LIITÄ MIHIN TAHANSA ÄÄNILÄHTEESEEN TX100-lähetin voidaan liittää mihin tahansa audiolaitteeseen, josta löytyy äänen ulostulo (esim. Kuulokeliitäntä). Liitä kaapeli äänilähteen ja TX100-lähettimen sisääntulon välille. Tämän jälkeen liitä TX100 erilliseen USB-virtalähteeseen (saatavana lisävarusteena). Esim.
LANGATON ÄÄNI USEASTA LÄHETTIMESTÄ, TALOKOODIT 1, 2 ja 3 Lähetin: TALOKOODI 1 Kaiutin: TALOKOODI 1 Lähetin: TALOKOODI 2 Kaiutin: TALOKOODI 2 Lähetin: TALOKOODI 3 Kaiutin: TALOKOODI 3 Käyttämällä TALOKOODEJA, voit jakaa langattoman verkon kolmeen erilliseen verkkoon. Tällöin voit samanaikaisesti toistaa eri äänilähteistä tulevaa musiikkia useilla LV2e kaiuttinpareilla (kolmesta erillisestä lähettimestä). Voit lisätä useita kaiutinpareja samaan tai useampaan huoneeseen.
ONGELMANRATKAISU KAIUTTIMET SOIVAT ERI ÄÄNENVOIMAKKUUKSILLA Käytä ALUE-äänenvoimakkuusnäppäintä jonka alueelle olet kaiuttimet asettanut. Säädä äänenvoimakkuutta ylös tai alas ja kaikki alueen kaiuttimet säätyvät samalle äänenvoimakkuudelle. YKSI KAIUTIN PÄÄLLÄ, TOINEN POIS Jos yksi kaiutin on virrattomana kun muut kaiuttimet laitetaan päälle/pois, voi päälle/pois-toiminto mennä sekaisin. Toimi näin sellaisissa tapauksissa: sammuta vasen kaiutin virtakytkimestä.
De bliksemschicht in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er zich in het inwendige ongeïsoleerde gevaarlijke spanningen bevinden die tot elektrische schokken kunnen leiden. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN BRAND TE VERKLEINEN, HET APPARAATT NOOIT BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT. Het uitroepteken in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er bij het apparaat belangrijke aanwijzingen voor gebruik en onderhoud (service) zijn gevoegd.
NEDERLANDS SPECIFICATIES Type: Actief draadloos luidsprekersysteem met DSP, 2-weg bass-reflex FUNCTIES - Ingebouwde ontvanger in elke Living speaker Versterker: 2 x 25 W digitale klasse D, linker en rechter speaker - Draadloos volle cd- kwaliteit geluid , uniek netwerk - Eenvoudig aansluiten, heb draadloze muziek in enkele seconden - draadloos bereik van kamer naar kamer 20 meter, dezelfde kamer 50 meter en 100 meter in zichtlijn Tweeter: 1” soft dome - werkt met zowel PC als MAC Woofer: 4,5” alumin
BASIS CONFIGURATIE Raadpleeg uw Mac of PC set-up alvorens de speakers te verbinden met de computer. 1. sluit de TX 100 zender aan op de USB ingang van uw computer 2. sluit beide LV2e speakers aan op het stroomnet 3. stel de huiscode van zenders en speakers in en… KLAAR! Speel je muziek af vanaf je computer. DRAADLOZE STATUS LED blauw op speakers en zenders als de draadloze verbinding tot stand is gebracht. LED licht rood op speakers en zenders als er geen draadloze verbinding tot stand is gebracht.
VERBINDING MAKEN MET EEN WILLEKEURIGE GELUIDSBRON De TX 100 zender kan worden aangesloten op elke willekeurige bron met audio-uitgang (b.v. hoofdtelefoonuitgang). Sluit de zender (TX) aan op de audio output (hoofdtelefoon of pre-out) met de kabel en sluit deze aan op de USB stroomadapter (wordt separaat verkocht). Klaar! Speel je muziek draadloos. Voorbeeld: aansluiting op een iPhone/iPhone dock, Airport Express, TV, radio, stereo/receiver, wireless netwerk speler, NAS, mediaplayer etc.
GELIJKTIJDIG GEBRUIK VAN MEERDERE ZENDERS EN LUIDSPREKERS MET HUISCODE 1,2 & 3 Zender: Huiscode 1 Speaker: Huiscode 1 Zender: Huiscode 2 Speaker: Huiscode 2 Zender: Huiscode 3 Speaker: Huiscode 3 Een huiscode (kanaal) kan worden onderverdeeld in 3 zones. Met 3 zenders kunt u 3 separate netwerken realiseren welke met hun eigen huiscode werken.
Het oplossen van problemen DE SPEAKERS SPELEN OP VERSCHILLENDE VOLUMES Gebruik de zone volumeknoppen om het volume aan te passen voor de zone die is ingesteld op de luidsprekers. Zodra je het volume naar boven of beneden bijstelt op deze wijze zullen de speakers welke binnen deze zone actief zijn een gelijk volume hebben.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nell’alloggiamento del prodotto che potrebbe essere di grandezza sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche per le persone. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il dispositivo.
Italiano specificHE Tipo: Dotato di sistema altoparlanti wireless con DSP, mobiletto riflessione bassi a due vie CARATTERISTICHE - Ricevitore wireless integrato in ogni altoparlante - Suono di qualità CD completo di funzione wireless - Portata da una stanza all’altra: fino a 20 m - Stessa stanza: fino a 50 m Amplificatore: 2 x 25 W digitale Classe D, altoparlante sinistro e destro Altoparlante per alte frequenze: a cupola morbida da 1” Altoparlante per basse frequenze: cono in alluminio da 4,5” - Nella
CONFIGURAZIONE BASE Prima del collegamento a un computer, vedere la configurazione per Mac o PC. 1. Collegare il trasmettitore TX100 al computer. 2. Collegare entrambi gli altoparlanti LV2e a una presa 230 V. 3. Impostare l’House Code sul trasmettitore e sugli altoparlanti. Fatto! Riproduci la musica sul computer. STATO Wireless: Il LED è blu sugli altoparlanti e sui trasmettitori quando è stata stabilita la connessione wireless.
CoLLEGAMENTO A QUALSIASI SORGENTE SONORA Il trasmettitore TX100 può essere collegato a qualsiasi sorgente sonora con un’uscita audio (ad es. un’uscita ricevitore). Collegare un cavo a una sorgente sonora e un ingresso audio su TX100. TX100 viene alimentato con una presa di corrente USB (disponibile come accessorio aggiuntivo). Esempio: collegamento a una base iPad/iPhone, Airport Express, TV, radio, stereo/ricevitore, telefono cellulare, lettore di rete, NAS, lettore multimediale.
uTILIZZO SIMULTANEO DI PIù TRASMETTITORI E ALTOPARLANTI CON House Code 1, 2 E 3 Trasmettitore: House Code 1 Altoparlante: House Code 1 Trasmettitore: House Code 2 Altoparlante: House Code 2 Trasmettitore: House Code 3 Altoparlante: House Code 3 Utilizzando gli House Code (canali) è possibile condividere una rete wireless fino a un massimo di tre reti diverse.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GLI ALTOPARLANTI FUNZIONANO CON VOLUMI DIVERSI Utilizzare i pulsanti per il volume della zona impostata negli altoparlanti, regolare il volume con il telecomando e tutti gli altoparlanti verranno sincronizzati allo stesso livello di volume in tutta la zona. un altoparlante acceso, l’altro spento Se uno degli altoparlanti è scollegato dalla fonte di alimentazione mentre gli altri sono collegati, la funzione On/Off potrebbe perdere la sincronizzazione.
audiopro.se | facebook.