Motherboard ROG STRIX Z490-F GAMING
J16235 初版 2020年3月 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意..................................................................................................................v このマニュアルについて.....................................................................................................vi ROG STRIX Z490-F GAMING 仕様一覧...........................................................................viii 共有帯域幅.......................................................................................................................xii パッケージの内容..........................
Chapter 4: 付録 特記事項........................................................................................................................ A-1 ASUSコンタクトインフォメーション..................................................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 ・ 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 ・ 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ 作業を行う
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあ ります。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 • Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方、バックI/Oインターフェースについての説明。 • Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認 いただけます。 2.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デザイン、表示される項目名、アイ コンなどの種類や位置などが実際の画面と異なる場合があります。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイ
ROG STRIX Z490-F GAMING 仕様一覧 Intel® LGA1200 ソケット対応* 第10世代 Intel® Core™ プロセッサー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU 14nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート** * 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 ** CPUによって対応する機能は異なります。 搭載チップセット Intel® Z490 チップセット DDR4 スロット×4:最大 128 GB / デュアルチャンネルサポート 対応メモリー DR4 4600(O.C) / 4500(O.C) / 4400(O.C) / 4266(O.C.) / 4133(O.C.) D / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3333(O.C.
ROG STRIX Z490-F GAMING 仕様一覧 リアUSB:合計8ポート USB 3.2 Gen 2 ポート×4(Type-A×3、USB Type-C®×1) USB 3.2 Gen 1 ポート×2(Type-A×2) USB機能 USB 2.0 ポート×2(Type-A×2) フロントUSB:最大7ポート USB 3.2 Gen 1 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2 ROG SupremeFX S1220A - 7.
ROG STRIX Z490-F GAMING 仕様一覧 電源: 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 4ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ: M.2 Socket 3 スロット×2 SATA 6Gb/s ポート×6 USB: USB 3.2 Gen 1 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2 基板上インターフェース その他: 第2世代アドレサブルヘッダー×2 RGBヘッダー×2 CMOS クリアヘッダー×1 シリアルポートヘッダー×1 CPU 過電圧ジャンパー×1 フロントパネルオーディオヘッダー×1 M.2 Socket 1 スロット×1 20-3ピン システムパネルヘッダー×1* 温度センサーヘッダー×1 Thunderbolt ヘッダー×1 * シャーシ侵入検出機能付き。 ASUS AURA - RGBヘッダー - 第2世代アドレサブルヘッダー ASUS Q-Design - Q-DIMM - Q-LED - Q-Slot 特殊機能 サーマルソリューション: - アルミニウム製M.
ROG STRIX Z490-F GAMING 仕様一覧 ROG独自ソフトウェア: - RAMCache III - ROG CPU-Z - GameFirst VI - Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer - Sonic Radar III - DTS® Sound Unbound - Overwolf - アンチウイルスソフトウェア(1年版) ASUS独自ソフトウェア: Armoury Crate - Aura Creator - Aura Sync AI Suite 3 ソフトウェア機能 - 5-Way Optimization with AI Overclocking TPU EPU DIGI+ VRM Fan Xpert 4 Turbo APP - EZ update WinRAR(体験版) UEFI BIOS AI Overclocking Guide EZ DIY: - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode FlexKey
共有帯域幅 A C C B A B A B C xii 1 2 PCIEX16_1 x16 x8 PCIEX16_2 - x8 1 2 x2 モード x4 モード ○ - M.2_2 SATA6G_56 M.2_1 SATA6G_2 1 2 SATA モード PCIe モード - ○ ・ M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2 ポート(SATA6G_2)は無効になります。 ・ M.2 Socket 3 第2スロット(M.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG STRIX Z490-F GAMING アドレサブルストリップ延長ケーブル×1 RGB ストリップ 延長ケーブル ×1 ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×4 サーミスタケーブルパック×1 ケーブルタイパック×1 M.2 ゴムパッド×2 M.2 固定用ネジ・スペーサー(長)×2 その他 M.
取り付け工具とコンポーネント プラスドライバー PC ケース 電源供給ユニット Intel® LGA1200 CPU Intel® LGA1200 対応CPUクーラー DDR4 DIMM メモリー ストレージドライブ 光学ドライブ(必要に応じて) グラフィックスカード(必要に応じて) M.
製品の概要 1.1 マザーボードの概要 1.1.
1.
レイアウトの内容 ページ CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-9 5. VRMヒートシンクファンヘッダー 1-10 6. 電源コネクター 1-11 7. 1-12 M.2 Socket 3 スロット 8. SATA 6 Gb/s ポート 1-13 9. USB 3.2 Gen 1 コネクター / ヘッダー 1-14 10. USB 2.0 ヘッダー 1-15 11. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-16 12. RGB ヘッダー 1-17 13. CMOS クリアヘッダー 1-18 14. シリアルポートヘッダー 1-19 15. CPU 過電圧ジャンパー 1-19 16. フロントパネルオーディオヘッダー 1-20 17. M.2 Socket 1 スロット 1-21 18. システムパネルヘッダー 1-22 19. 温度センサーヘッダー 1-23 20. Thunderbolt ヘッダー 1-24 21.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには、4GB、8GB、16GB、32GBの DDR4 Non-ECC Unbuffered DIMMを取り付けることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • すべてのスロットにメモリーモジュールを取り付ける場合やオーバークロックを行う場合 は、安定した動作のために適切な冷却システムをご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付ける
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードの追加や取り外しを行う際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜いてから行 なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボードコンポーネ ントの損傷の原因となります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX1_1(PCI Express 3.0 x1 スロット) 2 PCIEX16_1(PCI Express 3.0 x16 スロット) 3 PCIEX1_2(PCI Express 3.0 x1 スロット) 4 PCIEX16_2 (PCI Express 3.0 x 16 スロット) 最大 x8 モード 5 PCIEX1_3(PCI Express 3.0 x1 スロット) 6 PCIEX16_3 (PCI Express 3.
グラフィックスカード推奨構成 スロット シングル 2-way Chapter 1 2. PCIEX16_1 x16 x8 4. PCIEX16_2 - x8 • SLI® やCrossFireX™環境を構築する場合は、システム構成に見合った大容量の電源ユニ ットご用意ください。 • SLI® やCrossFireX™環境を構築する場合は、CPUへ安定した電流を確保するためにすべ ての電源コネクターに電源ケーブルを接続することをおすすめします。 • 複数のグラフィックスカードを使用する場合は、安全性及び信頼性を確保するためケー スファンを設置することを推奨します。 HYPER M.2 X16 CARD の使用 スロット 1-8 M.2 PCIe SSD×2枚 M.2 PCIe SSD×3枚 2. PCIEX16_1 - x8+x4+x4 4. PCIEX16_2 x4+x4 - • PCI Express 3.0 x16 第1スロット(PCIEX16_1)は、HYPER M.2 X16 CARDで最大3枚まで のM.
4. ファン/ポンプヘッダー Chapter 1 CPUファン、ケースファンなどの各種冷却ファンや水冷キットのポンプ、ラジエーターファ ンを接続します。 • PCケース内に十分な空気の流れがないと、マザーボードやコンポーネントが損傷する恐れが あります。組み立ての際には冷却ファン (吸/排気ファン) を必ず搭載してください。 • ケーブルは正しい向きでしっかりと奥まで挿入してください。 水冷キットを使用する場合、W_PUMP+ヘッダーにポンプを、CPU_FAN/CPU_OPTヘッダーに 冷却ファンを接続します。 ヘッダー CPU_FAN 最大電流 1A 最大出力 12W デフォルト設定 Q-Fan コントロール 連動制御 A CPU_OPT 1A 12W Q-Fan コントロール A CHA_FAN1 1A 12W Q-Fan コントロール - CHA_FAN2 1A 12W Q-Fan コントロール - VRM_HS_FAN 1A 12W Q-Fan コントロール - AIO_PUMP 1A 12W フルスピード - M.
5. VRMヒートシンクファンヘッダー VRMヒートシンク冷却用ファンを接続します。冷却ファンはファンブラケットを使用して取 り付けます。 Chapter 1 詳しくは 2.1.
6. 電源コネクター Chapter 1 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源コネクターを接続してください。 • ATX12V version 2.
7. M.2 Socket 3 スロット M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 Chapter 1 • M.2_1 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2ポート(SATA6G_2)は無効になります。 • M.2_2 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第2スロット(M.2_2)を PCIe x4 モードに設定した場合、SATA 6 Gb/s ポ ート(SATA6G_56)は無効になります。 1-12 • Intel® Rapid Storage Technology (Intel® RST) サポート。 • M.2 SSD の取り付けには、付属のM.
8. SATA 6Gb/s ポート Chapter 1 SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 SATAストレージドライブを取り付けることで、Intel® Rapid Storage Technology(Intel® RST)をサポートするチップセットによるRAID(0/1/5/10)を構築することができます。 • SATA動作モードは工場出荷時 [AHCI]に設定されています。RAIDを構築する場合 は、UEFI BIOS Utilityで「SATA Mode Selection」を [Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)] に設定してください。 • M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第 2ポート(SATA6G_2)は無効になります。 • M.2 Socket 3 第2スロット(M.
9. USB 3.2 Gen 1 コネクター / ヘッダー USB 3.2 Gen 1 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
10. USB 2.0 ヘッダー Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.
11.
12.
13. CMOS クリアヘッダー CMOS クリアヘッダーは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC)RAMを消去するためのも のです。 CMOS RTC RAMを消去することにより、システム時計、システムパスワード、お よびシステム設定パラメータを初期状態に戻すことができます。 Chapter 1 CMOS RTC RAMを消去する手順 1. コンピューターの電源をオフにし電源コードをコンセントから抜きます。 2. ドライバーなどの金属製品を使用して、2つのピンに触れショートさせます。 3. 電源コードを差し込み、コンピューターの電源をオンにします。 4.
14. シリアルポートヘッダー Chapter 1 シリアルポート(COMポート)増設用ブラケットを接続することができます。 15.
16.
17. M.2 Socket 1 スロット M.2 socket 1 (Key E) Type 2230規格の、PCI Express/USB 接続 Wi-Fi/Bluetooth™ モジュ Chapter 1 ールを取り付けることができます。 M.2 Wi-Fi/Bluetooth™ モジュ ールの取り付けには、付属のM.
18.
19.
20.
21.
Chapter 1 1-26 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザー ボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • 本製品はLGA1200タイプの第10世代Intel® Core™プロセッサー、Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサーのみをサポートしています。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの間違 った取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用されません。 ROG STRIX Z490-F GAMING Chapter 2 2.1.
Chapter 2 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
AIOクーラーを取り付ける 取付け方や使用方法は各製品に付属の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2 AIO_PUMP/ W_PUMP+ CPU_FAN CPU_OPT 2-4 Chapter 2: 基本的な取り付け
メモリーを取り付ける Chapter 2 2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける 1 1 2 1 Chapter 2 3 4 3 3 4 3 • 取り付ける M.2 SSD が 部品を片面のみに搭載 する片面実装タイプの 場合は、付属のゴムパッ ドを貼り付けてからご 使用ください。 • 取り付ける M.
6 7 6 Chapter 2 10 9 10 10 8 9 10 8 12 12 11 12 • M.2 SSD は必ず付属の M.2 固定用ネジで固定してください。オンボードスロットにM.2 SSD を取り付ける際は、付属のM.
2.1.
マザーボードを取り付ける 1. マザーボードフォームファクターに合わせPCケースにスペーサーを取り付けます。次 に、PCケースとマザーボードのバックパネルの位置を合わせるように置きます。 2. 下図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 2.1.
2.1.
2.1.
2.1.9 フロントI/Oを取り付ける システムパネルヘッダー USB 3.2 Gen 1 コネクター USB 3.2 Gen 1 Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まって います。端子形状を確認し、まっずぐ奥ま で差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 USB 2.
2.1.
ThunderboltEX 3-TR カード 6ピン PCI Express電源コネクター USB Type-C® ポート (Thunderbolt™ デバイス接続用) Chapter 2 Mini DisplayPort ポート (グラフィック スカード出力接 続用) USB 2.
2.1.11 M.2 Wi-Fi/Bluetooth™ モジュールを取り付ける 2 1 Chapter 2 4 3 ・ M.2 Wi-Fi/ Bluetooth™ モジュ ールの取り付けに は、付属のM.
2.2 UEFI BIOSを更新する BIOS FlashBack™ BIOS FlashBack™ はこれまでのBIOS更新ツールとはまったく違う、とても便利なUEFI BIOSの更 新手段です。UEFI BIOS UtilityやOSを起動することなく、簡単にUEFI BIOSを更新することがで きます。CPUやメモリーの取り付けは不要で、特定のUSBポートにBIOSイメージファイルを保存 したUSBメモリーを接続し、BIOS FlashBack™ ボタンを数秒間押すだけで、スタンバイ電源で自 動的にUEFI BIOSの更新を行なうことができます。 手順: Chapter 2 1. ASUS オフィシャルサイトからBIOS イメージファイルをダウンロードし、ダウンロードした ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOS イメージファイルの名前を「SZ490F.CAP」に変更します。 3. BIOS イメージファイルをUSB メモリーのルートディレクトリにコピーします。 4.
バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 2.3 バックパネルインターフェース 1. DisplayPort 出力ポート 2. USB 2.0 ポート 3. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 4. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 5. Intel® I225-V イーサネットポート 6. HDMI™ 出力ポート 7. BIOS FlashBack™ ボタン 8. USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポート 9. USB 3.2 Gen 1 Type-A ポート 10. 光デジタルS/PDIF 出力ポート 11.
* オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.1チャンネル ライトブルー ライン入力 ライン入力 ライン入力 サイドスピーカー出力 ライム ライン出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 ピンク マイク入力 マイク入力 マイク入力 マイク入力 センター/ サブウーファ リア スピーカー出力 オレンジ – – センター/ サブウーファ ブラック – リア スピーカー出力 リア スピーカー出力 2.3.
2 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 4 チャンネルスピーカーに接続 5.
7.
2.4 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c. システム電源 電源ユニットにスイッチがある場合はスイッチをオン状態にします。次にPCケースの電源 ボタンを押してシステムの電源をオンにします。正常に電源がオンになるとシステム電源 LEDが点灯します。また、ディスプレイがスタンバイ状態の場合、システムの電源をオンに するとディスプレイは自動的にスタンバイ状態から復帰します。 Chapter 2 6. a.
Chapter 2 2-22 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のマニュアル をご覧ください。 3.
3.
3.4 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 初期設定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティ ションのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 • 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 • 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を「SZ490F. CAP」に変更してください。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2. システムの電源をオンにします。 3. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み 自動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 4.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
Chapter 4: 付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to http://csr.asus.com/Compliance.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : 電子メール(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: ファックス: オンラインサポート: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com/ +86-21-3842-9911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# https://www.asus.