ASUS ПК Руководство пользователя D900TA / M900TA
R18410 Проверенное издание V3 Июнь 2021 Copyright © 2021 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание Уведомления ............................................................................................................................................5 Информация о правилах безопасности...................................................................................10 Обозначения, используемые в руководстве.........................................................................11 Где найти больше информации.....................................................................................
Уведомления Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Декларация соответствия Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады (ISED) Данное устройство соответствует требованиям Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады, освобожденным от стандарта RSS.
Оборудование зарегистрировано на основе измерений на месте установки. Уровень помех данного продукта был измерен на месте установки и подтвержден в соответствии со стандартом по радиоизлучению VCCI (Добровольный совет по регламентации помех оборудования информационных технологий). Перед использованием оборудования в любом другом месте, отличном от места установки необходимо измерить уровень помех для подтверждения и регистрации результата в VCCI.
Уведомления для РЧ оборудования CE: Заявление о соответствии европейскому сообществу Это оборудование совместимо с рекомендациями Европейского парламента 1999/519/EC от 12 июля 1999 года по ограничению ограничению воздействия электромагнитных полей (0-300 ГГц). Использование беспроводной связи Это устройство работает в диапазоне частот с 5.15 по 5.25ГГц и должно использоваться внутри помещений.
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве Настоящим, ASUSTeK COMPUTER INC, заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/support/.
ENERGY STAR – это совместная программа Министерства энергетики и Агентства по охране окружающей среды США, помогающая предприятиям и гражданам защищать окружающую среду и экономить энергию благодаря использованию энергосберегающих продуктов и технологий. Все продукты ASUS с логотипом ENERGY STAR соответствуют стандарту ENERGY STAR и оснащены функциями управления питанием, которые включены по умолчанию. Монитор и компьютер автоматически переходят в спящий режим после 10 и 30 минут бездействия.
Опасные движущиеся части. Выключите компьютер перед проведением сервисных работ. Замена вентилятора должна выполняться только квалифицированным персоналом. Предупреждение об опасных движущихся частях ВНИМАНИЕ: Не касайтесь любых движущихся частей. ВНИМАНИЕ: Не ослабляйте винты для доступа к внутренним компонентам устройства. В случае необходимости получения обслуживания или ремонта, отправьте устройство в авторизованный сервисный центр.
Комплект поставки Smart Card SD/MMC/MS ASUS ПК Клавиатура (опционально) Мышь (опционально) Шнур питания DVD с драйверами и утилитами Recovery DVD (опционально) Installation Guide Коврик для мыши (опционально) Руководство по установке Гарантийный талон • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. • Иллюстрации представлены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в зависимости от модели.
Глава 1 Начало работы Приветствие! Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS! Настольный ПК ASUS обеспечивает высокую производительность, бескомпромиссную надежность и ориентирован на пользователя. Все это помещено в футуристический и стильный корпус. Перед установкой настольного ПК прочитайте гарантийный талон. • Настольный ПК не поддерживает операционной систему Windows 7. ASUS не несет ответственности за потерю данных или повреждение при установке Window 7.
Передняя панель D900TA/M900TA РУССКИЙ Smart Card SD/MMC/MS 1. 5,25-дюймовый отсек. В этом отсеке установлен оптический привод. 2. Кнопка извлечения оптического диска. Нажмите эту кнопку для извлечения лотка оптического привода. 3. Разъем для наушников (салатовый). Подключение наушников или колонок. 4. Индикатор жесткого диска. Индикатор горит или мигает, указывая на состояние жесткого диска. 5. Разъем микрофона (розовый). Подключение микрофона. 6.
РУССКИЙ Задняя панель D900TA/M900TA 20 1. Переключатель напряжения. Используйте данный переключатель для выбора входного напряжения системы, соответствующего напряжению питания в Вашем регионе. Если напряжение местной электросети составляет 100–127В, установите переключатель в положение 115V. Если напряжение местной электросети составляет 200~240 В, установите переключатель в положение 230V.
РУССКИЙ 6. Разъем HDMI. Этот порт предназначен для подключения к монитору или телевизору и позволяет воспроизводить содержимое HD DVD и Blu-Ray. 7. Порты USB 3.2 Gen 2. Эти 9-контактные порты универсальной последовательной шины (USB) предназначены для подключения устройств USB 3.2 Gen 2. Для получения высокой производительности устройств USB 3.2 Gen 2, мы настоятельно рекомендуем подключать их к портам USB 3.2 Gen 2. 8. Порты USB 2.0.
18. Сетевой разъем (RJ-45). Это разъем для подключения к локальной сети (LAN). Индикаторы LAN порта 19. Состояние Описание Состояние Описание ВЫКЛ Нет соединения ВЫКЛ Подключение 10Mbps ОРАНЖЕВЫЙ Подключено ОРАНЖЕВЫЙ Подключение 100Mbps МИГАЕТ Передача данных ЗЕЛЕНЫЙ Подключение 1Gbps Индикатор Индикатор активности скорости РУССКИЙ Индикатор активности Индикатор скорости LAN-порт Вентиляционные отверстия. Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства.
Подготовка компьютера к работе РУССКИЙ В этом разделе описано подключение к компьютеру основных устройств, например монитора, клавиатуры, мыши и шнура питания. Подключение внешнего монитора Использование дискретной видеокарты (только на некоторых моделях) Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. Для подключения внешнего монитора к дискретной видеокарте: 1. Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. 2. Подключите монитор к источнику питания.
Использование интегрированной видеокарты Подключите монитор к выходу интегрированной видеокарты. 1. Подключите монитор к выходу для подключения монитора на задней панели компьютера. 2. Подключите монитор к источнику питания. РУССКИЙ Для подключения внешнего монитора к интегрированной видеокарте: • Если компьютер оснащен дискретной видеокартой, она устанавливается в качестве основного устройства отображения в BIOS. Следовательно, подключите монитор к выходу видеокарты.
Подключение USB клавиатуры и мыши РУССКИЙ Подключите USB клавиатуру и USB мышь к USB-портам на задней панели компьютера. Подключение шнура питания Подключите один конец шнура питания к разъему питания на задней панели компьютера, а другой конец к розетке. Во избежание риска поражения электрическим током используйте только заземленную розетку.
Включение компьютера В этом разделе описывается включение и отключение компьютера. РУССКИЙ Включение компьютера Для включения компьютера: 1. Включите монитор. 2. Нажмите кнопку питания на компьютере. Smart Card SD/MMC/MS Кнопка питания 3. Дождитесь загрузки операционной системы.
РУССКИЙ 22 Глава 1: Первое включение
Глава 2 РУССКИЙ Подключение устройств к компьютеру Подключение USB-накопителя Этот настольный ПК оснащен портами USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 + USB Type-C (опционально) и USB 2.0 на передней и задней панелях. К USB-портам можно подключать USB-устройства. Для подключения USB-накопителей: • Подключите USB-накопитель к компьютеру. Вы можете включить или отключить передние и задние порты USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 + USB Type-C (опционально) и USB 2.0 в BIOS.
Подключение микрофона и колонок РУССКИЙ Этот настольный ПК оснащен разъемами для подключения микрофона и колонок на передней и задней панелях. Аудиоразъемы, расположенные на задней панели позволяют подключить 2/4/5.1/7.1-канальные акустические системы. • Если ПК поставляется со встроенным динамиком, звук будет идти на встроенный динамик. • При подключении внешнего звукового устройства например, наушников или колонок, необходимо включить аудиовыход.
LINE OUT РУССКИЙ Подключение 2-канальной акустической системы Подключение 4-канальной акустической системы LINE OUT ASUS ПК 25
Подключение 5.1-канальной акустической системы РУССКИЙ LINE OUT Подключение 7.
Переключение внешнего аудиовыхода РУССКИЙ При подключении внешнего звукового устройства к ПК необходимо переключить аудиовыход. Для переключения аудиовыхода: 1. Подключите внешнее звуковое устройство например, наушники или колонки к аудиовыходу. Появится окно Audio Manager. Расположение аудиовыхода смотрите в разделе Знакомство с компьютером. 2. Установите флажок Выход на фронтальные колонки, затем OK. 3. Установите флажок Аудиовход, затем нажмите OK.
Подключение нескольких мониторов РУССКИЙ Настольный ПК может быть оснащен VGA, HDMI, DisplayPort разъемами, что позволяет подключить несколько мониторов. Настройка нескольких мониторов При использовании нескольких мониторов Вы можете установить различные режимы отображения. Вы можете использовать дополнительный монитор для дублирования изображения на основном мониторе или для расширения Вашего рабочего стола Windows. Для настройки нескольких мониторов: 1. Выключите компьютер. 2.
Подключение HDTV РУССКИЙ Подключите ТВ высокой четкости (HDTV) к HDMI разъему компьютера. • Для подключения HDTV к компьютеру потребуется HDMI кабель. HDMI кабель приобретается отдельно. • Для обеспечения наилучшей производительности убедитесь, что длина HDMI кабеля составляет менее 15 метров.
РУССКИЙ 30 Глава 2: Подключение устройств к компьютеру
Глава 3 РУССКИЙ Использование компьютера Положение тела при использовании настольного компьютера При использовании настольного ПК, необходимо сохранять правильное положение во избежание деформации запястья, рук и других суставов и мышц. В этом разделе содержатся советы для избежания физического дискомфорта и возможных травм при использовании настольного ПК.
Использование кардридера (опция) РУССКИЙ Цифровые камеры и другие цифровые устройства используют карты памяти для хранения фотографий и прочих файлов. Встроенный кардридер на передней панели позволяет Вам производить чтение и запись на различные карты памяти. Для использования карты памяти: 1. Вставьте карту в соответствующий слот. • Карта памяти имеет вырез, следовательно ее можно вставить только в одном положении. Во избежание повреждения карты, не применяйте чрезмерные усилия при установке ее в слот.
РУССКИЙ Использование оптического привода (для некоторых моделей) Smart Card SD/MMC/MS Установка оптического диска Для установки оптического диска: 1. При включенной системе нажмите кнопку извлечения лотка. 2. Поместите диск в оптический привод этикеткой наружу, если компьютер установлен вертикально или этикеткой вверх, если компьютер установлен горизонтально. 3. Слегка нажмите лоток для его закрытия. 4. В окне автозапуска выберите программу для доступа к файлам.
Конфигурация портов USB в BIOS РУССКИЙ Вы можете включить или отключить передние и задние порты USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 + USB Type-C (опционально) и USB 2.0 в BIOS. Для включения или отключения передних/задних портов USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 + USB Type-C (опционально) и USB 2.0 выполните следующее: 1. При загрузке нажмите для входа в BIOS. 2. В BIOS на экране EZ Mode нажмите для входа в расширенный режим.
Настройка безопасности жесткого диска в BIOS В BIOS Setup можно задать пароль для защиты жесткого диска. 1. При загрузке нажмите для входа в BIOS. 2. В BIOS на экране EZ Mode нажмите для входа в расширенный режим. На экране Advanced Mode нажмите Security > HDD Security Configuration: [name of HDD] для открытия окна HDD Password. 3. Выберите пункт Set Master Password и нажмите . 4. Введите пароль в поле Create New Password и нажмите . 5. Подтвердите пароль. 6.
РУССКИЙ 36 Глава 3: Использование компьютера
Глава 4 РУССКИЙ Подключение к интернету Проводное подключение С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к DSL/кабельному модему или локальной сети. Подключение через DSL/кабельный модем Для подключения через DSL/кабельный модем: 1. Настройте DSL/кабельный модем. Для получения информации обратитесь к документации, поставляемой в комплекте с DSL/ кабельным модемом. 2. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а другой конец к DSL/кабельному модему.
Подключение через локальную сеть (LAN) РУССКИЙ Для подключения через локальную сеть (LAN): 1. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а другой конец к локальной сети. RJ-45 cable LAN 2. Включите компьютер. 3. Сконфигурируйте параметры для подключения к интернету. • Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к интернету обратитесь к сетевому администратору.
РУССКИЙ Установка антенны • Убедитесь, что двухдиапазонная антенна Wi-Fi ASUS 2x2 надежно подключена к разъемам Wi-Fi сетевой карты. • Убедитесь, что антенна находится на расстоянии не менее 20 см от людей. • Поместите антенну на верхнюю часть корпуса компьютера. • Если компьютер оснащен с сетевой картой 1x1, двухдиапазонная антенна ASUS 2x2, подключенная к этой сетевой карте, будет работать в режиме 1x1.
Использование сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE РУССКИЙ Для конфигурации сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE: 1. Откройте Центр управления сетями и общим доступом любым из этих двух способов: a) Щелкните правой кнопкой сетями и общим доступом. в панели задач и выберите Центр управления b) В меню Пуск нажмите Настройки > Сеть и Интернет > Ethernet > Центр управления сетями и общим доступом. 2.
Вернитесь в Центр управления сетями и общим доступом, затем нажмите Настройка нового подключения или сети. 7. Выберите Подключиться к Интернету и нажмите Далее. 8. Выберите Высокоскоростное и нажмите Далее. 9. Следуйте инструкциям на экране для завершения настройки. РУССКИЙ 6. Настройка подключения со статическим IP Для настройки сетевого подключения со статическим IP: 1. Повторите инструкции 1–4 из предыдущего раздела. 2 Выберите Использовать следующий IPадрес. 3.
РУССКИЙ 42 Глава 4: Подключение к интернету
Глава 5 РУССКИЙ Использование ASUS Business Manager ASUS Business Manager ASUS Manager предоставляет набор инструментов для настройки и обслуживания Вашего компьютера. Установка ASUS Business Manager 1. Вставьте DVD с драйверами и утилитами в оптический привод. 2. В появившемся окне нажмите Utilities > ASUS Business Manager. 3. На экране ASUS Manager выберите приложения, которые нужно установить. 4. Нажмите Install. 5. Система предложит перезагрузить компьютер для завершения процесса установки.
Запуск ASUS Manager РУССКИЙ Запустите ASUS Manager, нажав Пуск > ASUS > ASUS Manager Иконки и список ASUS Manager поддерживает просмотр в виде иконок и списка. Для отображения доступных инструментов в виде списка нажмите иконку Список .
Система РУССКИЙ Экран System Information отображает информацию об аппаратном и программном обеспечении вашего компьютера. Обновление Для загрузки и установки драйверов, BIOS и приложений ASUS нажмите Update на главном экране ASUS Manager.
Безопасность РУССКИЙ Для доступа к утилитам PC Cleanup and USB Lock нажмите Security на главном экране ASUS Manager. PC Cleanup PC Cleanup предоставляет возможность для удаления временных и ненужных файлов с вашего компьютера, освобождая место на жестком диске. ASUS Secure Delete ASUS Secure Delete позволяет надежно удалить файлы просто перетащив их.
1. РУССКИЙ Для использования ASUS Secure Delete: Для добавления файлов в окно удаления выполните любое из следующих действий: • Перетащите файлы в окно удаления. • Щелкните правой кнопкой на файле и выберите ASUS Secure Delete. 2. Для удаления файла из списка, выберите файл и нажмите . 3. Установите флажок Удалить файлы, помещенные в корзину, если Вы хотите удалить все файлы в корзине. 4.
USB Lock РУССКИЙ USB Lock обеспечивает защиту портов USB, кардридера и оптического привода с помощью пароля. Резервное копирование и восстановление Для загрузки с внешнего устройства, восстановления системы и настройки загрузочных параметров нажмите Recovery на главном экране ASUS Manager.
Питание РУССКИЙ Для управления питанием нажмите Power на главном экране ASUS Manager. С помощью Power Manager можете задать время для перехода системы в спящий режим, отключения дисплея и жесткого диска. Сервис ля доступа к экранам Support, Ai Booting или MyLogo нажмите Tool на главном экране ASUS Д Manager. Поддержка На экране поддержки отображается информация о сайтах ASUS и контактная информация.
РУССКИЙ Ai Booting Ai Booting отображает список загрузочных накопителей. Выберите устройство, затем нажмите кнопку вправо/влево для смены приоритета при загрузке. MyLogo Утилита ASUS MyLogo позволяет заменить загрузочный логотип. Загрузочный логотип изображение, которое появляется на экране во время самотестирования системы при включении (POST).
Изменение логотипа BIOS Выберите любую опцию и нажмите Next: • Изменить загрузочный логотип и обновить BIOS. • Изменить только загрузочный логотип. РУССКИЙ 1. Перед использованием первого варианта, убедитесь, что Вы загружаете прошивку с помощью ASUS Update. 2. Нажмите Обзор для поиска изображения, которое Вы хотите использовать в качестве логотипа (и скачайте BIOS в случае необходимости) и нажмите Запуск. 3. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса.
РУССКИЙ 52 Глава 5: Использование ASUS Business Manager
Глава 6 РУССКИЙ Устранение неисправностей Устранение неисправностей В этой главе представлены некоторые проблемы, которые могут возникнуть и возможные пути их решения. ? ? Мой компьютер не включается и индикатор питания на передней панели не горит. • Проверьте правильность подключения компьютера. • Проверьте розетку. • Проверьте, что блок питания включен. Подробную информацию смотрите в разделе Включение компьютера в главе 1. Мой компьютер зависает.
? Не работают клавиши со стрелками на цифровой клавиатуре. РУССКИЙ Убедитесь, что индикатор Number Lock не горит. Когда индикатор Number Lock горит, клавиши на цифровой клавиатуре используется только для ввода чисел. Если Вы хотите использовать клавиши со стрелками на цифровой клавиатуре, нажмите клавишу Number Lock для выключения индикатора. ? ? ? 54 Нет изображения на мониторе. • Убедитесь, что монитор включен. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к видеовыходу компьютера.
? Я хочу восстановить или отменить изменения в системе не затрагивая моих файлов и данных. ? Искажено изображение на HDTV. • Это обусловлено разным разрешением Вашего монитора и HDTV. Настройте разрешение экрана в соответствии с HDTV. Для изменения разрешения экрана: • ? ? ? ASUS ПК РУССКИЙ Вы можете использовать опцию Восстановление ПК без удаления файлов для восстановления или отмены изменений в системных настройках, не затрагивая личные данные.
Питание РУССКИЙ Проблема Возможная причина Неправильное напряжение Нет питания (индикатор питания не горит) компьютер не включен. Неправильно подключен шнур питания к компьютеру. Проблема с блоком питания Действие • Установите переключатель напряжения в соответствии с напряжением в Вашем регионе. • Отрегулируйте настройки напряжения. Убедитесь, что шнур питания отключен от розетки. Нажмите кнопку питания на передней панели и убедитесь, что компьютер включен.
Проблема Возможная причина Действие Сетевой кабель не подключен. Проблемы, вызванные антивирусным ПО Подключите сетевой кабель к компьютеру. Убедитесь, что индикатор сетевой карты горит. Если нет, попробуйте другой сетевой кабель. Если все же не работает, обратитесь в сервис-центр ASUS. Убедитесь, что компьютер подключен к роутеру или хабу. Получите сетевые настройки у Вашего провайдера (ISP). Закройте антивирусное программное обеспечение.
Система РУССКИЙ Проблема Система работает слишком медленно Возможная причина Действие Запущено слишком много программ. Закройте некоторые программы. Компьютер атакован вирусом Поврежден жесткий диск Система часто зависает. Проблемы с памятью Не достаточно вентиляции для компьютера. Установлено несовместимое программное обеспечение. 58 • Используйте антивирусное программное обеспечение для сканирования на наличие вирусов и восстановления компьютера. • Переустановите операционную систему.
Процессор Возможная причина компьютер загружается. Слишком шумно после включения компьютера. Были изменены настройки BIOS. Старая версия BIOS Был заменен кулер процессора. Компьютер слишком шумит при использовании. Не достаточно вентиляции для компьютера. Слишком высокая температура системы. Действие Это нормально. При включении компьютера вентилятор работает на полной скорости. Вентилятор замедлится после загрузки ОС. Восстановите настройки BIOS по умолчанию. Обновите BIOS на последнюю версию.
РУССКИЙ 60 Глава 6: Устранение неисправностей
ASUS ПК Windows 10 Руководство пользователя Приложение Руководство пользователя Windows 10 R10435 Первое издание Май 2015 Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
РУССКИЙ
Первое включение При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры операционной системы Windows 10. РУССКИЙ При включении компьютера в первый выполните следующее: При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры операционной системы Windows 10. При включении компьютера в первый выполните следующее: 1. Нажмите кнопку питания. Дождитесь появления экрана настройки. 2. На экране настройки выберите желаемый язык. 3.
Использование интерфейса Windows 10 РУССКИЙ Пользовательский интерфейс (UI) Windows 10 оснащен меню Пуск и начальным экраном в виде плиток. Он состоит из разнообразных функций, используемых при работе с компьютером. Нажмите для расширения начального экрана Нажмите учетную запись для изменения изображения, выхода или блокировки компьютера. Нажмите для открытия меню Пуск Нажмите для отображения всех приложений Нажмите для перехода в режим сна, выключения или перезагрузки компьютера.
Начальный экран РУССКИЙ Начальный экран, который появляется вместе с меню Пуск позволяет организовать все приложения в одном месте. Приложения на начальном экране отображаются в виде плиток для удобного доступа. Перед запуском некоторых приложений необходимо войти в учетную запись Microsoft. Нажмите для восстановления начального экрана Перемещение приложений на начальном экране Приложения можно перемещать на начальном экране просто перетаскивания их на новое место.
Панель задач РУССКИЙ Windows 10 оснащена панелью задач, которая сохраняет все запущенные приложения в фоновом режиме. Изъятие приложения из панели задач 1. 2. На начальном экране или панели задач щелкните правой кнопкой на приложении, которое нужно открепить. Выберите Открепить от начального экрана или Изъять эту программу из панели задач для открепления приложения. Просмотр задач Для отображения всех запущенных приложений нажмите в панели задач.
Функция Snap РУССКИЙ Функция Snap отображает несколько приложений на одном экране, позволяя переключаться между ними. Использование Snap Для запуска панели Charms можно использовать мышь или клавиатуру. Использование мыши a) Запустите приложение, затем перетащите на желаемое место. b) Перетащите другое приложение на другое место. Использование клавиатуры a) Запустите приложение, затем используйте и клавиши со стрелками для перемещения приложения на желаемое место.
Горячие клавиши РУССКИЙ Используя сочетания клавиш на клавиатуре можно запускать приложения и управлять функциями Windows 10.
Запуск лупы и масштабирование экрана. + <+> + РУССКИЙ Уменьшение экрана. + <-> Запуск утилиты Narrator. Удаление всех данных и переустановка Windows 10 Опция Удалить все и переустановить позволяет восстановить систему к заводским настройкам по умолчанию. Инструкции по включению этой опции смотрите ниже. Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель. Этот процесс займет некоторое время. 1. 2.
Контактная информация ASUS Контактная информация ASUS РУССКИЙ ASUSTeK COMPUTER INC. Адрес Телефон Факс Cайт Техническая поддержка Т елефон Факс Онлайн поддержка 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com/ +86-21-38429911 +86-21-58668722, доб. 9101# http://qr.asus.