Installation Guide

Desktop PC Installation Guide
U10737c / Second Edition / July 2015
1
2
DVI
A
B
D415MT/BM2DK
3
CompactFlash I/II/MD
MS/MS PRO/SD/MMC
Smart Card
CompactFlash I/II/MD
MS/MS PRO/SD/MMC
Smart Card
D415MT/BM2DK
D415MT/BM2DK
• Connectdevices.
• Připojtezařízení.
• Подключениеустройств.
• Podłączurządzenia.
• Підключітьпристрої.
• Conectaţidispozitivele.
• Csatlakoztassaazeszközöket.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
• Stisknutímvypínačezapnětesystém.
• Нажмитекнопкупитаниядлявключениясистемы.
• Naciśnijprzyciskzasilaniawceluwłączeniasystemu.
• Натиснітьнакнопкуживлення,щобувімкнути
систему.
• Apăsaţipebutonuldepornirepentruaporni
sistemul.
• Nyomjamegafőkapcsolótarendszerbekapc-
solásához.
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/ AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
• UseD415MT/BM2DKinenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚Cand40˚C.
Openingsonthechassisareforventilation.DONOTblockorcovertheseopenings.
• PoužívejteD415MT/BM2DKvprostředísokolníteplotoumezi5˚Ca40˚C.
Otvoryveskřínisloužíkvětrání.TytootvoryNEUCPÁVEJTEANINEZAKRÝVEJTE.
• ЭксплуатациясистемныхблоковD415MT/BM2DKдопускаетсяпритемпературеокружающейсредыот5˚Cдо40˚C.
Отверстиявкорпусепредназначеныдлявентиляции.НЕблокируйтеинезакрывайтеэтиотверстия.
• D415MT/BM2DKmożnaużywaćwmiejscachotemperaturzeotoczeniawzakresie5˚Cdo40˚C.
Szczelinywobudowiesłużądowentylacji.NIEnależyblokowaćtychszczelin.
• D415MT/BM2DK’ı5˚Cila40˚Carasındakiortamsıcaklığındakiortamlardakullanın.
Gövdeüzerindebulunanaçıklıklarhavalandırmaiçindir.BuaçıklıklarıASLAengellemeyinveyakapatmayın.
• Користуйтесявиробомпритемпературіміж5˚C–40˚C.
Отворинакорпусіпризначенідлявентиляції.Незатуляйтеціотвори.
• Utilizaţiacestproduslatemperaturialemediuluiînconjurătorîntre5˚C-40˚C.
Oriciiledepecarcasăsuntpentruventilaţie.Nublocaţişinuacoperiţiacesteoricii.
• Aterméket5˚C-40˚Calattikörnyezetihőmérsékletenhasználja.
Akészülékházonlévőnyílásokaszellőzéstszolgálják.Nezárjael,illetvenefedjebeezeketanyílásokat.
• A. Selectthesysteminputvoltage.
Ifthevoltagesupplyinyourareais100-127V,setthevoltageselectorto115V.
Ifthevoltagesupplyinyourareais200-240V,setthevoltageselectorto230V.
B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorandthe
otherendtoawallpoweroutlet.
• A. Vybertevstupnínapětísystému.
 Pokudjenapájecínapětívevašíoblasti100–127V,nastavtepřepínačnapětína115V.
Pokudjenapájecínapětívevašíoblasti200–240V,nastavtepřepínačnapětína230V.
B. Připojtejedenkonecnapájecíhokabelukekonektorunapájenía
druhýkoneckelektrickézásuvce.
• A. Выберитевходноенапряжениесистемы.
Еслинапряжениеместнойэлектросетисоставляет100–127В,установите
переключательвположение115V.
Еслинапряжениеместнойэлектросетисоставляет200~240В,установите
переключательвположение230V.
B. Подключитешнурпитаниякразъемупитанияирозетке.
• A. Wybórsystemunapięciawejścia.
Jeślinapięciezasilaniawdanymregionieto100-127V,ustawselektornapięcia
na115V.
Jeślinapięciezasilaniawdanymregionieto200-240V,ustawselektornapięcia
na230V.
B. Podłączjedenkoniecprzewoduzasilającegodozłączazasilania,a
drugikoniecdościennegogniazdkazasilania.
• A. Виберітьправильнунапругувходуживленнясистеминаоснові
місцевихстандартівнапруги.
Якщонапругаувашомурегіоні100–127В,встановітьселекторнапругина115В.
Якщонапругаувашомурегіоні200–240В,встановітьселекторнапругина230В.
B. Підключітьодинкінецьшнураживленнядосполучувачаживлення,а
інший–достінноїрозетки.
A. Selectaţitensiuneadeintrareasistemuluicorespunzătoare,pebaza
cerinţeilocaleprivindtensiunea.
Dacăniveluldetensiunecucareestealimentatăzonadvs.estecuprinsîntre100şi127V,
setaţicomutatoruldetensiunela115V.
Dacăniveluldetensiunecucareestealimentatăzonadvs.estecuprinsîntre200şi240V,
setaţicomutatoruldetensiunela230V.
B. Conectaţiuncapătalcabluluidealimentarelaconectoruldealimen-
tareşicelălaltcapătlaoprizădeperete.
• A. Válasszakiarendszerbemenetifeszültség.

AmennyibenazÖnterületén100-127Vahálózatifeszültség,állítsaafeszültségválasztó
kapcsolót115V-ra.AmennyibenazÖnterületén200-240Vahálózatifeszültség,állítsaa
feszültségválasztókapcsolót230V-ra.
B. Csatlakoztassaahálózatitápkábelegyikvégétaszámítógéphátuljánlévő
 tápcsatlakozóaljzathoz,amásikatpedigegykonnektorhoz.
WARNING / VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ! / OSTRZEŻENIE / ОБЕРЕЖНО/
AVERTISMENT/ FIGYELMEZTETÉS:
• Settingthevoltageselectorwrongmayseriouslydamageyoursystem.
• Nesprávnénastavenípřepínačenapětímůževážněpoškoditsystém.
• Установкаселекторанапряжениявнеправильноеположениеможет
привестиксерьезномуповреждениюсистемы.
• Nieprawidłoweustawienieselektoranapięcia,możespowodowaćpoważne
uszkodzeniesystemu.
• Перемиканнянанеправильненалаштуваннянапругиможесерйозно
пошкодитиВашусистему.
• Comutarealasetareadetensiunegreşităpoatedeterioragravsistemuldvs.
• Ahibásfeszültségbeállítássúlyosankárosíthatjaarendszert.
• ObtainadetailedUserManualfromyourDesktopPCatC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualortheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• PodrobnouuživatelskoupříručkulzenajítvestolnímpočítačivumístěníC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualnebonawebupodporyspolečnostiASUSnaadresehttp://support.asus.com.
• ПодробноеруководствопользователясможнонайтинаC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualилинасайтеASUS: http://support.asus.com.
•
SzczegółowypodręcznikużytkownikaznajdujesięwkomputerzePCdesktop,wkataloguC:\Program Files(X86)\ASUS\eManuallubnastroniesieciwebpomocytechnicznejASUS,podadresemhttp://support.asus.com.
• MasaüstüBilgisayarınıziçinayrıntılıKullanımKılavuzunuşuradanalabilirsinizC:\Program Files(X86)\ASUS\eManualveyahttp://support.asus.comASUSdesteksitesindenalabilirsiniz.
• ОтримайтедетальнийпосібниккористувачазістаціонарногоПКWindows®абозсайтуASUShttp://support.asus.com.
• ObţineţiunmanualdeutilizaredetaliatfolosinddesktopulcusistemWindowssauaccesândsite-uldeasistenţăASUS,laadresahttp://support.asus.com.
• SzerezzebearészleteshasználatiútmutatótaWindows®asztalrólvagyazASUStámogatóoldaláról:http://support.asus.com.
Powerbutton/Vypína/Кнопкапитанияč/Przyciskzasilania/
Кнопкаживлення/Butondealimentare/Főkapcsológomb
Headphoneport/Portsluchátek/Разъемдлянаушников/
Portsłuchawek/Kulaklıkbağlantınoktası
Microphoneport/Portmikrofonu/Разъеммикрофона/
Portmikrofonu/Mikrofonbağlantınoktası
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Poziceprooptickoujednotku5,25palce//5.25-дюймовыйотсек
оптическогопривода/Wnękanapęduoptycznego5,25cala/Відсік
оптичногодисковода5,25дюйми/Baypentruunităţidediscopticede
5,25inch/5,25hüvelykesbővítőhelyoptikaimeghajtóhoz
opticaldiskdriveejectbutton/
Tlačítkovysunutíoptickéhodisku/Кнопкаизвлечения
оптическогодиска/Przyciskwysuwanianapęduoptyczne-
go/Кнопкавивільненняоптичногодисковода/buton
descoatereaunităţiidediscoptice/optikaimeghajtó
kiadógombja
USB3.0port/PortyUSB3.0/ПортыUSB3.0/
PortyUSB3.0/ПортиUSB3.0/PorturiUSB3.0/
USB3.0csatlakozók
USB2.0port/PortyUSB2.0/ПортыUSB2.0/
PortyUSB2.0/ПортиUSB2.0/PorturiUSB2.0/
USB2.0csatlakozók
MemoryCardReader/Čtečkapaměťovýchkaret
/Считывателькартфлэш-памяти/Czytnikkart
pamięci/Рідеркарткипам’яті/Cititordecarduride
memorie/Memóriakártya-olvasó
D415MT/BM2DK
DVI
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Obrázkyjsoupouzeinformační.Skutečnéspecikaceproduktusemohoulišit.
• Иллюстрациипоказанытолькодлясправки.Действительнаяспецификацияпродуктаможетотличаться.
• Ilustracjesłużąwyłączniejakoodniesienie.Rzeczywistespecykacjeproduktumogąsięróżnić.
• Resimleryalnızreferansiçindir.Asılürününözelliklerifarklılıkgösterebilir.
• Ілюстраціїподанілишедляінформування.Технічніхарактеристикисправжньоговиробуможутьвідрізнятисявідпоказаних.
• Ilustraţiilesuntdoarorientative.Esteposibilcaprodusulrealsăediferit.
• Azábrákkizárólagszemléltetőjellegűek.Atermékténylegesműszakitulajdonságaieltérőeklehetnek.
U10737c_D415MT_BM2DK_QIG.indd 9 2015/8/5 16:57:23

Summary of content (2 pages)