English ASUS CP Series Desktop PC User Manual
English E3995 First Edition V1 July 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Contents English Notices.....................................................................................................4 Safety information...............................................................................6 Notes for this manual.........................................................................7 Welcome.................................................................. 8 Package contents.................................................................................
Notices English Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
English Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Macrovision Corporation Product Notice This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
Safety information English Your ASUS Desktop PC is designed and tested to meet the latest standards of safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is important that you read the following safety instructions. Setting up your system • • • • • • Read and follow all instructions in the documentation before you operate your system. Do not use this product near water or a heated source such as a radiator. Set up the system on a stable surface.
• • The system does not function properly even if you follow the operating instructions. The system was dropped or the cabinet is damaged. The system performance changes.
Welcome English Congratulations on your purchase of the ASUS Desktop PC. The package contents of your new Desktop PC are listed below but may vary with models. ASUS reserves the right to replace components or accessories to provide optimum serviceability. Contact your retailer if any item is damaged or missing.
Knowing your Desktop PC Front (close) Front (open) Rear 11 1 1 2 5 English Front / Rear panel features 12 6 2 13 4 3 7 8 4 14 15 10 9 *The gray areas contain front/rear panel ports. These ports and their locations may vary, depending on the model of your system. No. Button/LED Description 1. Press to eject a disk from the optical drive bay. 2. Optical drive bay cover. 3. Hard disk drive LED. 4. 5. Power button. Front panel cover.
English No. Slot/Port Description Infrared (optional). CompactFlash®/Microdrive™ card slot. MultiMediaCard/Secure Digital™/ Memory Stick Pro™ card slot. 6 USB+E-SATA port. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 4-pin IEEE 1394a Connects to an IEEE 1394 device port such as a digital camrecorder. Connect to USB devices such as a USB 2.0 ports mouse, keyboard, or camera. Plug a stereo or headphones into Headphone jack this jack. Microphone Plug a microphone into this jack. jack Power connector Connects power cable.
Slot/Port PS/2 Keyboard port PS/2 mouse port Optical S/PDIF Out port VGA port 14. Description Connects to a PS/2 keyboard. Connects to a PS/2 mouse. Connects to an amplifier for digital audio output. HDMI port Connects to a TV or monitor with different video output. DVI port Connects to a TV or monitor. LAN (RJ-45) port COM port USB 2.0 ports Expansion slots 15. DVI/S-Video/VGA port FM/RF/IR/S-Video port English No. Plug a network cable into this port.
Setting up your Desktop PC English Connecting devices Do not block or cover these openings. 7.1(8)-channel speaker system Keyboard Mouse 7.1(8)-channel speaker system TV Network hub/ switch Display Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. • • Use this product in ambient temperature below 35˚C. Do not block or cover these vents.
Connecting the power Switch the Voltage selector to select the appropriate input voltage according to the voltage supply in your area. English 1. Setting the voltage selector to 115V in a 230V area will damage your system! 2. Connect the power cord to the power connector and plug it into the wall socket.
English Using the Media Center remote (optional) Use the remote to launch the Media Center program to play media files such as music and movies. You can also install an external TV box to watch TV and record TV programs. Refer to the table below to familiarize yourself with the functions of the remote control buttons. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 No. Button 1. Power 2. 3.
Fast-foward Next track Press to fast-forward a media file. Press to go to the next track. Press to display program information 6. Information under Media Center or other menu options. Four-way Press to scroll through on-screen 7. navigation keys display menus. Windows® Media Press to launch the Media Center 8. Center program. 9. Channel up/down Press to change TV channels.* 10. Mute Press to disable audio output. Press to display a list of your recorded 11. Recorded TV TV programs.
Recovering your system English Using the recovery DVD The recovery DVD includes an image of the operating system installed on your system at the factory. The recovery DVD, working with the support DVD, provides a comprehensive recovery solution that quickly restores your system to its original working state, provided that your hard disk drive is in good working order.
7. After the system recovery is completed, you will be asked to insert the support DVD into the optical drive. Click OK and the system reboots. After the system reboots, Windows® Vista™ will begin system configurations. Follow the on-screen instructions to complete the process, and then restart the computer. English 6. This recovery DVD is for ASUS Desktop PC only. DO NOT use it on other computers. Visit the ASUS website www.asus.com for any updates.
Troubleshooting English Read the following Q&As for troubleshooting guide. If these do not give you answers, you may contact us directly at the contact information provided in the support DVD. What can I do if my Desktop PC cannot be powered on? Check if the power LED on the front panel lights up. It does not light up if no power is supplied to the system. • • Find out if the power cord is plugged in.
ASUS CP Series Desktop PC English Why is it that a CD/DVD cannot be read from or written to? • Make sure that you use a disc compatible with the optical drive. • Check if you insert the disc properly or if there is any scratch on the disc. • Find out if the disc is with write protection.
English 20 ASUS CP Series Desktop PC
ASUS CP Series Manuel d’utilisation Français Ordinateur de bureau
F3995 Première édition Juillet 2008 Français Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER, INC.
Table des matières Notes.........................................................................................................4 Consignes de sécurité........................................................................6 Notes pour ce manuel........................................................................7 Bienvenue............................................................... 8 Français Contenu de la boîte.............................................................................
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Français Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Français (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Consignes de sécurité Votre ordinateur de bureau ASUS a été conçu et testé pour satisfaire aux standards de sécurité les plus récents en matière d’équipements informatiques. Toutefois, afin de garantir une utilisation sans risque de ce produit, il est important que vous respectiez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. Français Configurer votre système • • • • • • Avant d’utiliser votre système, lisez et suivez les instructions de la documentation.
• • • Le système ne fonctionne pas correctement alors que les consignes ont été respectées. Le système est tombé ou le boîtier est endommagé. Les performances système s’altèrent.
Bienvenue Félicitations pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS. Le contenu de la boîte de votre ordinateur de bureau est listé ci-dessous mais peut varier selon les modèles. ASUS se réserve le droit de remplacer les composants ou accessoires pour une meilleure qualité de service. Français Si l’un des éléments ci-dessous était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Faire connaissance avec votre PC de bureau Caractéristiques avants/arrières Avant (ouvert) 11 1 1 2 5 Arrière 12 Français Avant (fermé) 6 2 13 4 3 4 7 8 14 15 10 9 *Les parties grisées contiennent les ports avants et arrières. Ces ports et leur emplacement peuvent varier selon les modèles. N° Bouton/LED Description 1. Bouton d’éjection du lecteur optique. 2. Couvercle de la baie pour lecteur optique. 3. LED d’activité du disque dur. 4. 5.
N° Slot/Port Description Infrarouge (optionnel). Slot pour carte CompactFlash®/ Microdrive™. Slot pour carte MultiMediaCard/Secure Digital™/ Memory Stick Pro™. 6 Français Port USB+E-SATA. 7. Port IEEE 1394a 4 broches 8. Ports USB 2.0 9. Port casque Se connecte à des écouteurs stéréo. 10. Port microphone Se connecte à microphone. 11. 12. 13. Se connecte à un périphérique IEEE 1394 (ex: caméscope numérique). Se connecte à des périphériques USB (souris, clavier, ou appareil photo).
N° Slot/Port Description 14. Port souris PS/2 Se connecte à une souris PS/2. Port de sortie S/PDIF optique Se connecte à un amplificateur pour une sortie audio numérique. Port VGA Port HDMI Se connecte à une TV ou un moniteur. Port DVI Connects to a TV or monitor. Français Port clavier PS/2 Se connecte à un clavier PS/2. Branchez un câble réseau sur ce port. Se connecte à un périphérique Port COM supportant la norme série. Se connecte à des périphériques Ports USB 2.
Configurer votre PC de bureau Connecter des périphériques Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. Français Système de hautparleurs à 7.1(8) canaux Clavier Souris Système de hautparleurs à 7.1(8) canaux TV Hub/switch réseau Écran Les illustrations sont seulement données à titre indicatif. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles • • Utilisez ce produit dans une température ambiante inférieure à 35˚C. Ne pas bloquer ni couvrir les trous d’aération.
Connecter le cordon d’alimentation 1. Utilisez le sélecteur de tension pour choisir le voltage approprié selon votre région. Le réglage du sélecteur de tension sur 115V dans une région de 230V endommagera le système ! Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre extrémité à une prise électrique. Français 2.
Utiliser la télécommande Media Center (optionnel) Utilisez la télécommande pour lancer le programme Media Center pour lire des fichiers multimédia comme de la musique ou des films. Vous pouvez aussi installer un décodeur TV externe pour regarder et enregistrer vos émissions TV favorites. Français Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les fonctions de chacun des boutons de la télécommande. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 N° Bouton 1.
Piste suivante 6. Informations Touches quadridirectionnelles Windows® Media 8. Center 9. Chaîne suiv/préc 10. Muet Programmes TV 11. enregistrés Guide des 12. programmes TV 7. 13. Live TV 14. Shift 15. Télétexte Aug/dim le 16 volume 17. OK 18. Retour 19. Piste précédente 20. Retour rapide 21. Lecture 22 Enregistrer Pressez pour aller à la piste suivante. Pressez pour afficher les informations des programmes ou les options d’autres menus. Pressez pour naviguer dans les menus à l’écran.
Restaurer le système Utiliser le DVD de restauration Français Le DVD de restauration contient une image du système d'exploitation installé sur votre système en usine. Le DVD de restauration, en plus du DVD de support, offre une solution de restauration complète permettant de restaurer rapidement votre système dans son état de fonctionnement d'origine, à condition que votre disque dur soit en bon état.
5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer le processus de restauration. Toutes vos données seront perdues lors du processus de restauration. Assurez-vous d'avoir fait une copie de sauvegarde de vos données avant de restaurer le système. 7. Une fois le processus de restauration terminé, insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Cliquez sur OK. Le système redémarre. Au redémarrage du système, Windows® Vista™ lancera le processus de configuration du système.
Dépannage Lisez attentivement les questions/réponses suivantes si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du PC de bureau ASUS. Si cette section ne possède pas la réponse à votre problème, contactez directement le service après-vente par le biais des informations de contact contenues dans le DVD de support. Français Que faire lorsque mon PC de bureau ne démarre pas ? Vérifiez que la LED d’alimentation est allumée. Celle-ci ne s’allume pas si aucun courant électrique n’est fourni au système.
Ordinateur de bureau - ASUS CP Series Français Pourquoi le lecteur optique ne parvient-il pas à lire le CD/DVD inséré ? • Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le lecteur optique. • Vérifiez que le disque est correctement inséré ou que celui-ci n’est pas rayé. • Vérifiez que le disque n’est pas protégé en écriture.
Français 20 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series
Deutsch ASUS CP Series Desktop-PC Benutzerhandbuch
G3995 Erste Ausgabe V1 August 2008 Deutsch Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Inhalt Erklärungen............................................................................................4 Sicherheitsinformationen.................................................................6 Hinweise zu diesem Handbuch......................................................7 Willkommen............................................................ 8 Paketinhalt..............................................................................................8 Kennenlernen Ihres Desktop-PCs..............
Erklärungen Erklärung der Federal Communications Commission Deutsch Dieses Gerät entspricht den FCC-Vorschriften, Teil 15. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und • Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften festgelegt sind. Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein. Macrovision Corporation-Produktanmerkung ASUS CP Serie Desktop-PC Deutsch Dieses Produkt verfügt über Kopierschutztechnologie, die durch methodische Anforderungen bestimmter U.S.
Sicherheitsinformationen Ihr ASUS Desktop-PC wurde auf die neuesten Sicherheitsstandards für Informationstechnologie geprüft und für gut befunden. Um allerdings die sichere Handhabung des Produkts zu gewährleisten, sollten Sie den Anweisungen in diesem Dokument unbedingt Folge leisten. Einstellen des Systems • • • • Deutsch • • Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen des Handbuchs, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder Hitzequellen, z.B.
• • der PC fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist sich die Systemleistung drastisch verändert LASER-PRODUKTWARNUNG LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 Deutsch NICHT AUSEINANDERNEHMEN Die Garantie verfällt, wenn das Produkt vom Benutzer auseinandergenommen wurde Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines ASUS Desktop-PCs. Der Inhalt des Produktpakets ist im Folgenden aufgeführt und kann je nach Modell unterschiedlich ausfallen. ASUS behält sich das Recht vor, Komponenten und Zubehör ggf. zu ersetzen, um optimale Betriebsfähigkeit zu ermöglichen. Sollten folgende Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Kennenlernen Ihres Desktop-PCs Funktionen der Vorder-/Rückseite Vorderseite (geschlossen) Vorderseite (offen) Rückseite 11 1 1 2 5 12 6 2 13 4 4 14 15 Deutsch 3 7 8 10 9 *In den grauen Bereichen befinden sich die Anschlüsse der Vorder- und Rückseite. Die Position dieser Anschlüsse kann je nach Modell variieren. Nr.. Taste/LED Beschreibung 1. Auswurftaste optisches Laufwerk 2. Abdeckung optisches Laufwerk 3. Festplatten-LED 4. 5.
Nr. Steckplatz/Anschluss Beschreibung Infrarot (optional). CompactFlash®/Microdrive™Kartensteckplatz Secure Digital™/MultimediaCard/ Memory Stick Pro™-Steckplatz. 6 USB+E-SATA-Anschluss. 7. 8. Deutsch 9. 10. 11. 12. 13. 4-pin IEEE 1394a Für IEEE 1394-Geräte wie z.B. port digitale Camcorder Anschluss für USB-Geräte wie USB 2.
VGA-Ausgang 14. HDMI-Ausgang DVI-Ausgang LAN (RJ-45)Anschluss Beschreibung Für eine PS/2-Tastatur Für eine PS/2-Maus Für Verstärker bei digitaler AudioAusgabe Für Geräte mit anderer VideoAusgabe (z.B. Fernseher oder Monitor) Für ein TV-Gerät oder einen Monitor Deutsch Nr. Steckplatz/Anschluss PS/2 Keyboard port PS/2 mouse port Optischer S/ PDIF-Ausgang Für Netzwerkkabel Für Geräte, die den seriellen Spezifikationen entsprechen. Anschluss für USB-Geräte wie USB 2.
Einrichten Ihres Desktop-PCs Anschluss der Geräte Decken Sie diese Öffnungen NICHT ab 7.1(8)-Kanal Lautsprechersystem Deutsch Tastatur Maus 7.1(8)-Kanal Lautsprechersystem TV Netzwerk-Hub/ Switch Monitor Die Abbildungen sind nur zur Referenz gedacht. Die tatsächlichen technischen Daten des Produkts können unterschiedlich ausfallen. • • Benutzen Sie dieses Produkt in einer Umgebungstemperatur von 0 bis 35˚C. Verdecken Sie auf keinen Fall die Belüftungsschlitze.
Anschluss der Stromversorgung 1. Geben Sie die richtige Spannung Ihrer Region über die Spannungsauswahl ein. Die Auswahl einer Spannung von 115V in einer Umgebung mit 230V kann das System beschädigen! 2. 3. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss und verbinden Sie es mit einer Steckdose. Drücken Sie den Netzschalter.
Verwenden der Media CenterFernbedienung (optional) Mit dieser Fernbedienung können Sie das Media CenterProgramm bedienen, um Mediendateien wie Musik und Filme abzuspielen. Sie können auch eine externe TV-Box installieren, um TV-Sendungen aufzuzeichnen und anzusehen. Die Tastenfunktionen der Fernbedienung werden in der folgenden Tabelle beschrieben. 1 2 Deutsch 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 Nr. Taste 1. Ein/Aus 2. 3.
Schneller Vorlauf Nächster Titel 6. Informationen 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. RichtungsNavigationstasten Windows® Media Center Kanal auf/ ab Stummschaltung Aufgenommene Sendungen EPG (Electronic Program Guide) Live TV-Taste 14. Umschalt-Taste 15. 16 17. 18. 19. 20. 21.
Wiederherstellen des Systems Benutzen der Wiederherstellungs-DVD Die Wiederherstellungs-DVD beinhaltet ein Image des Betriebssystems, das am Werk auf Ihrem System installiert wurde. Die Wiederherstellungs-DVD bietet eine umfassende Wiederherstellungslösung zur schnellen Wiederherstellung in den originalen Arbeitszustand, sofern sich Ihre Festplatte in einem guten Zustand befindet. Bevor Sie die WiederherstellungsDVD verwenden, sollten Sie Ihre Dateien (z.B.
7. Wenn die Wiederherstellung beendet ist, werden Sie dazu aufgefordert, die Support-DVD ins optische Laufwerk zu legen. Klicken Sie auf OK und das System wird neu gestartet. Nach dem Neustart beginnt Windows® Vista™ sofort mit der Systemkonfiguration. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm, um den Vorgang fertigzustellen, und starten Sie dann den Computer neu. Diese Wiederherstellungs-DVD ist nur für den ASUS DesktopPC gedacht. Benutzen Sie sie NICHT auf anderen Computern.
Fehlerbehebung Lesen Sie die folgenden Fragen und Antworten zur Fehlerbehebung. Falls diese Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich über die auf der Support-DVD enthaltenen Kontaktdaten an ASUS. Was ist zu tun, wenn sich der Desktop-PC nicht einschalten lässt? Prüfen Sie, ob die Strom-LED an der Vorderseite leuchtet. Falls nicht, wird dem System kein Strom zugeführt. • • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Deutsch Warum kann eine CD/DVD nicht gelesen oder beschrieben werden? • Vergewissern Sie sich, dass der verwendete Datenträger mit dem optischen Laufwerk kompatibel ist. • Prüfen Sie, ob der Datenträger richtig eingelegt wurde oder beschädigt ist. • Finden Sie heraus, ob sich auf dem Datenträger ein Schreibschutz befindet.
Deutsch 20 ASUS CP Serie Desktop-PC
ASUS CP Series Desktop PC Italiano Manuale Utente
I3995 Prima Edizione V1 Agosto 2008 Italiano Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tutti i Diritti Riservati. Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente, a scopi di backup, senza l’ espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio.
Licenza Software I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’ utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa.
Sommario Comunicazioni......................................................................................4 Informazioni in materia di Sicurezza.............................................6 Note sul Manuale.................................................................................7 Benvenuti................................................................ 8 Contenuto della Confezione............................................................8 Descrizione Desktop PC................................
Comunicazioni Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • Italiano This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Macrovision Corporation Product Notice Italiano This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
Informazioni in materia di Sicurezza Il Desktop PC ASUS è stato realizzato e testato per soddisfare i nuovissimi standard di sicurezza per apparecchiature IT . Tuttavia, per garantirne l’ osservanza, è importante leggere le seguenti norme di sicurezza. Installazione del Sistema • • • • • • Italiano Prima di utilizzare l’ apparecchio, leggere e seguire tutte le istruzioni contenute nella documentazione. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua o di sorgenti di calore, come un radiatore.
• • • • Un liquido è stato rovesciato nel sistema. Il sistema non funziona correttamente, pur attenendosi alle istruzioni operative. Il sistema è caduto o il cabinet è stato danneggiato. Le prestazioni del sistema hanno subito variazioni.
Benvenuti Complimenti per l’ acquisto di ASUS Desktop Il contenuto della confezione del nuovo Desktop PC è indicato di seguito, ma può variare in base al modello. ASUS si riserva il diritto di sostituire i componenti i accessori per fornire un servizio di ottima qualità. Contattare il rivenditore, in caso di articoli danneggiati o mancanti.
Descrizione di Desktop PC Caratteristiche Fronte / Retro Fronte (Chiuso) Fronte (Aperto) 11 1 1 2 5 Retro 12 6 2 13 4 3 7 8 4 14 15 10 9 No. Pulsante/ LED Italiano *Nelle aree grigie sono contenute le porte del pannello frontale / posteriore. Tali porte e la rispettiva posizione potrebbero variare, in base al modello del sistema. Descrizione 1. Premere per l’ espulsione di un disco dal vano dell’ unità ottica. 2. Copertura vano unità ottica. 3. LED HDD. 4. 5.
No. Slot/Porta Descrizione Infrarossi (opzionale). Slot per schede CompactFlash®/ Microdrive™. Slot per schede MultiMediaCard/ Secure Digital™/ Memory Stick Pro™. 6 Porta USB+E-SATA. 7. 8. 9. 10. Italiano 11. 12. 13. Porta IEEE 1394a Collega a un dispositivo IEEE 1394 a 4-pin come un camrecorder digitale. Collegano a dispositivi USB, quali Porte USB 2.0 mouse, tastiera o fotocamera. Connettore per l’inserimento di Jack Cuffie cuffie o stereo.
Slot/Porta Porta Tastiera PS/2 Porta mouse PS/2 Porta S/PDIF Out ottica Porta VGA 14. Descrizione Collega ad una tastiera PS/2. Collega ad un mouse PS/2. Collega ad un amplificatore per uscita audio digitale. Porta HDMI Collega a TV o monitor con differenti uscite video. Porta DVI Collega a TV o monitor. Porta LAN (RJ45) Porta per l’ inserimento di un cavo di rete. Collega a dispositivi comformi alle specifiche seriali. Collegano a dispositivi USB, quali mouse, tastiera o fotocamera.
Installazione Desktop PC Collegare le Periferiche Non ostruire o coprire i fori di aerazione Sistema di altoparlanti da 7.1(8) canali Tastiera Mouse Italiano Sistema di altoparlanti da 7.1(8) canali TV Hub/ switch di rete Schermo Le illustrazioni sono solo a scopo esemplificativo. Le specifiche del prodotto potrebbero essere diverse. • • Utilizare questo prodotto a temperatura ambiente inferiore ai 35˚C. Non ostruire o coprire i fori di aerazione.
Collegare l’ Alimentazione 1. Mediante il selettore di voltaggio, impostare la corretta tensione di ingresso, in base al voltaggio del proprio paese. Impostare il selettore di voltaggio su 115V in una zona con 230V danneggerà il sistema! 2. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione e inserirlo nella presa a muro.
Telecomando Media Center (Opzionale) Utilizzare il telecomando per avviare il programma Media Center e riprodurre file multimediali, quali musica e film. E’ inoltre possibile installare un TV box esterno per guardare la TV e registrare i programmi televisivi. Riferirsi alle pagine seguenti per familiarizzare con le funzioni dei pulsanti del telecomando. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 Italiano 16 9 10 15 11 12 14 13 No. Pulsante 1. Accensione 2. Pausa 3.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16 17. 18. 19. 20. 21. 22 Avanti rapido Scorre rapidamente un file multimediale. Traccia successiva Passa alla traccia successiva. Visualizza le informazioni sui Informazioni programmi con Media Center o altre opzioni menu. Tasto navigazione Scorre attraverso i menu OSD (ona 4 direzioni screen display). Windows® Media Avvia il programma Media Center. Center Canale su/giù Pulsante per il cambio dei canali TV.* Silenzio Disattiva l’ uscita audio.
Ripristino del Sistema Tramite DVD di Ripristino Il DVD di Ripristino contiene un' immagine del sistema operativo installato dal fabbricante. Il DVD di Ripristino, insieme al DVD di Supporto, offre una soluzione completa per il ripristino del sistema, che è così riportato rapidamente allo stato operativo originario, purchè il disco rigido sia in buone condizioni.
7. Al termine del ripristino del sistema, si richiede di inserire il DVD di supporto nell’ unità ottica. Cliccare OK e sarà riavviato il sistema. Dopo aver riavviato il sistema, Windows® Vista™ inizia le configurazioni. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo e poi riavviare il computer. Questo DVD di Ripristino è esclusivamente per il Desktop PC ASUS. NON utilizzarlo su altri computer. Visitare il sito web ASUS www. asus.com per gli aggiornamenti. Italiano 6.
Risoluzione dei Problemi Se questa sezione non offre risposte ai problemi riscontrati nel dispositivo, contattare direttamente l’ azienda, ai riferimenti forniti nel DVD di supporto. Cosa posso fare se non riesco ad accendere il Desktop PC ? Controllare se si illumina il LED dell’ alimentazione sul pannello frontale. Se il sistema non è alimentato, la spia non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito.
Italiano Perchè non è possibile leggere o scrivere su un CD/DVD? • Assicurarsi che il disco utilizzato sia compatibile con l’ unità ottica. • Controllare che il disco sia stato inserito correttamente e che non ci siano graffi sulla sua superficie. • Scoprire se sul disco è attivata la protezione da scrittura.
Italiano 22 ASUS CP Series Desktop PC
Stolní počítač ASUS řady CP Česky Uživatelská příručka
CZ3995 První vydání V1 červenec 2008 Copyright© 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena. Česky Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků a softwaru, nesmí být kopírována, přenášena, přepisována, ukládána do paměťového zařízení nebo překládána do jakéhokoliv jazyka v žádné formě ani žádnými prostředky vyjma dokumentace, které kupující vytvoří jako zálohu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Obsah Notices.......................................................................... 4 Bezpečnostní zásady.................................................... 6 Poznámky k této příručce............................................. 7 Vítejte.................................................................. 8 Obsah krabice............................................................... 8 Popis stolního počítače.................................... 9 Části předního / zadního panelu........................
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES003. Macrovision Corporation Product Notice Česky This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
Bezpečnostní zásady Tento stolní počítač ASUS byl zkonstruován a otestován, aby splňoval nejaktuálnější bezpečnostní normy pro technologii IT. Pro zajištění bezpečnosti je však nutné, abyste si přečetli následující bezpečnostní instrukce. Instalace počítače • Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny v dokumentaci. • Tento počítač nepoužívejte v blízkosti vody nebo zdroje tepla, například radiátoru. • Tento počítač umístěte na stabilní povrch.
• Počítač nefunguje správně, přestože se řídíte návodem k použití. • Došlo k pádu počítače nebo k poškození skříně. • Změnil se výkon počítače. Bezpečnost jednotky CD-ROM - VAROVÁNÍ LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY NEDEMONTUJTE Záruka se nevztahuje na výrobky, které byly uživateli demontovány Tento symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem.
Vítejte Blahopřejeme vám k zakoupení stolního počítače ASUS. Níže je uveden obsah krabice s vaším novým stolním počítačem, ale jednotlivé položky se mohou lišit podle modelů. Společnost ASUS si vyhrazuje právo na změnu dílů nebo příslušenství pro zajištění optimální použitelnosti pro zákazníky. Pokud je některá položka poškozena nebo chybí, obraťte se na prodejce.
Popis stolního počítače Části předního / zadního panelu Přední strana (zavřená) Přední strana (otevřená) Zadní strana 11 1 1 2 5 12 6 2 13 4 3 7 8 4 14 15 10 9 Č. 1. 2. 3. 4. 5. Tlačítko/ Popis indikátor LED Stisknutím vysuňte disk z pozice pro optickou jednotku. Kryt pozice optické jednotky Česky *Šedé části obsahují porty předního/zadního panelu. Tyto porty a jejich umístění se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho počítače.
Č. Solt/Port Popis Infračervené rozhraní (volitelně). Slot pro kartu CompactFlash®/ Microdrive™ . Slot pro kartu MultiMediaCard/ Secure Digital™/ Memory Stick Pro™. 6 USB+E-SATA port. 7. 4kolíkový port IEEE 1394a 8. Porty rozhraní USB 2.0 9. Zdířka pro připojení sluchátek Zdířka pro připojení mikrofonu Konektor napájení Slouží k připojení zařízení IEEE 1394, například digitálního kamkordéru. Slouží k připojení zařízení USB, například myši, klávesnice nebo fotoaparátu.
Solt/Port Popis Port klávesnice Připojuje se k PS/2 klávesnici. PS/2 Port myši PS/2t Připojuje se k PS/2 myši. Port optického výstupu S/ PDIF Slouží k připojení zesilovače pro výstup digitálního zvuku. Slouží k připojení televizoru nebo monitoru s odlišným Port HDMI výstupem videa. Slouží pro připojení k televizoru Port DVI nebo monitoru. Port LAN (RJ- Slouží k připojení síťového 45) kabelu. Umožňuje připojení zařízení COM port vyhovujících sériové normě.
Nastavení stolního počítače Připojení zařízení Tyto otvory neucpávejte ani nezakrývejte Klávesnice 7.1(8)kanálový reproduktorový systém Myš 7.1(8)kanálový reproduktorový systém TV Česky Síťový rozbočovač/přepínač Displej Obrázky jsou jen informační. Skutečné technické údaje se mohou lišit. • • 12 Tento výrobek používejte při okolní teplotě do 35°C.. Tyto ventilační otvory nezakrývejte.
Jak připojit napájení 1. Přepnutím nastavte volič napětí na příslušné vstupní napětí používané ve vaší zemi. Nastavení voliče napěti na 115 V ve státě, kde se používá 230 V poškodí váš systém! 2. Připojte napájecí kabel k napájecímu konektoru a zasuňte jej do zásuvky ve zdi.
Používání dálkového ovladače Media Center (volitelné) Dálkový ovladač můžete používat ke spuštění programu Media Center a přehrávání multimediálních souborů, např. hudebních či filmových. Rovněž můžete nainstalovat externí TV box pro sledování a nahrávání televizních programů. Seznamte se s funkcemi tlačítek dálkového ovladače, které jsou popsány v následující tabulce. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 Česky 14 13 14 Č. Tlačítko 1. Napájení 2. Pozastavit 3.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16 17. 18. 19. 20. 21. 22 Rychle posunout Stisknutím tohoto tlačítka rychle dopředu posunete soubor s médii dopředu. Stisknutím tohoto tlačítka přejdete Další skladba na další skladbu. Stisknutím zobrazíte informace o Informace programu v rámci Media Center nebo jiných nabídek. Čtyřsměrná navi- Slouží k procházení zobrazených gační tlačítka nabídek. ® Windows Media Stisknutím spustíte program Media Center Center.
Obnovení systému Použití disku DVD pro obnovení Disk DVD pro obnovení obsahuje bitovou kopii operačního systému nainstalovaného do počítače během výroby. Disk DVD pro obnovení společně s podpůrným diskem DVD představují komplexní řešení obnovení, které rychle obnoví počítač do původního funkčního stavu za předpokladu, že je v pořádku váš pevný disk.
6. Po dokončení obnovení systému budete vyzváni, abyste vložili podpůrný disk DVD do optické jednotky. Klepnutím na tlačítko OK se počítač restartuje. 7. Po restartování počítače začne systém Windows® Vista™ provádět konfigurace systému. Při konfigurování postupujte podle zobrazených pokynů a potom restartujte počítač. Česky Tento disk DVD pro obnovení je určen pouze pro stolní počítač ASUS. NEPOUŽÍVEJTE jej s jinými počítači. Veškeré aktualizace jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com.
Odstraňování problémů Přečtěte si následující otázky a odpovědi, které vám mohou pomoci při odstraňování problémů. Pokud nenajdete odpovědi na vaše otázky, můžete nás kontaktovat přímo prostřednictvím kontaktních informací na podpůrném disku DVD. Co mám dělat, když stolní počítač nelze spustit? Zkontrolujte, zda svítí indikátor napájení LED na předním panelu. Pokud počítač není napájen, tento indikátor nesvítí. • Zkontrolujte, zda je připojený napájecí kabel.
potom klepnutím na ikonu ztlumení pod indikátorem zrušte režim ztlumení . Česky Proč nelze načítat ani zapisovat na disk CD/DVD? • Zkontrolujte, zda používáte disk, který je kompatibilní s optickou jednotkou. • Zkontrolujte, zda je disk správně vložen či zda není poškrábaný. • Zjistěte, zda není disk chráněn proti zápisu.
Česky 20 Stolní počítač ASUS řady CP
ASUS CP sorozatú asztali PC Magyar Felhasználói kézikönyv
HUG3995 Első kiadás, 1. verzió Augusztus 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC, Minden jog fenntartva Az alábbi tájékoztató, valamint a benne ismertetett szoftverek és egyéb termékek semelyike nem másolható, terjeszthető, rögzíthető adattároló rendszereken, vagy fordítható le bármely más nyelvre semmilyen formában és módon - kivéve a termék vásárlója által készített biztonsági másolatokat – anélkül, hogy erről előzetesen az ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS) cég írásos engedélyt ne adna.
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék............................................................ 3 Notices.......................................................................... 4 A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk... 6 Megjegyzések a kézikönyvhöz..................................... 7 Üdvözöljük......................................................... 8 A csomag tartalma........................................................ 8 Az asztali PC felépítése....................................
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Macrovision Corporation Product Notice Magyar This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk Az Ön ASUS CP sorozatú asztali számítógépét az informatikai berendezésekre vonatkozó legújabb szabványok szerint tervezték és tesztelték. Kérjük, az Ön biztonsága érdekében olvassa el és tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat. A rendszer üzembe helyezése • • • • • A számítógép üzembe helyezése előtt olvassa el a Felhasználói kézikönyvet, és pontosan kövesse az utasításait. Ne használja a terméket víz vagy hőforrások, például fűtőtest közelében.
• Folyadék ömlött a készülékbe. • A rendszert elejtették, vagy a burkolata megsérült. • A rendszer abnormálisan működik annak ellenére, hogy betartotta a használati utasítás minden lépését. • A rendszer teljesítménye megváltozik. BIZTONSÁGI FIGYEMEZTETÉS a CD-ROM meghajtóval kapcsolatban I. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK TILOS SZÉTSZERELNI! A rendszer megbontása a garancia megszűnését vonja maga után.
Üdvözöljük Gratulálunk az ASUS asztali PC megvásárlásához. Az Ön új asztali PC csomagjának tartalma lentebb olvasható, de ez a modelltől is függ. Az ASUS fenntartja magának a jogot, hogy a vásárlók érdekében más alkatrészeket és tartozékokat mellékeljen a számítógéphez. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, amennyiben bármelyik cikk sérült vagy hiányzik.
A PC felépítése Az előlap és a hátsó panel Előlap (zárva) Előlap (nyitva) 11 1 1 5 2 Hátlap 12 6 2 13 4 3 7 8 4 14 15 10 9 *A szürkével jelölt területeken találhatók a számítógép csatlakozói. A csatlakozók és elhelyezésük modelltől függően változhat. Gomb/LED Leírás 1. A CD/DVD lemez kiadása. 2. Az optikai meghajtó ajtaja. 3. HDD LED 4. Bekapcsoló gomb. 5. Az előlap takarópanele.
Szám Nyílás/Port Leírás Infravörös (opcionális). CompactFlash®/Microdrive™ kártyaolvasó. 6 MultiMediaCard/Secure Digital™/ Memory Stick Pro™ kártyaolvasó. USB+E-SATA csatlakozó. 7. IEEE 1394a csatlakozó IEEE 1394 eszközök (pl. Digitális kamera) csatlakoztatásához. 8. USB 2.0 csatlakozó USB készülékekhez csatlakozik, mint pl. az egér, billentyűzet, vagy kamera. 9. Fejhallgató kimenet A sztereó hangfalakat vagy a fülhallgatót ide csatlakoztassa. 10.
Nyílás/Port PS/2 billentyűzet csatlakozó PS/2 billentyűzet csatlakoztatásához. PS/2 egérport PS/2 egér csatlakoztatásához. Optikai S/PDIF kim csatlakozó Egy digitális audio kimeneti erősítőhöz csatlakoztatható. VGA csatlakozó 14. HDMI csatlakozó Különböző TV vagy monitor video kimenetekhez csatlakoztatható DVI csatlakozó TV készülékek vagy monitorok csatlakoztatásához LAN (RJ-45) csatlakozó Ide csatlakoztassa a hálózati kábelt.
Asztali PC jének beállítása A készülékek összekapcsolása Ne takarja le ezeket a nyílásokat. 7.1(8)-csatornás házi mozi rendszer Billentyűzet Egér 7.1(8)-csatornás házi mozi rendszer TV Hálózati hub/switch Kijelző Az ábrák tájékoztató jellegűek. A termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek. Magyar • • A terméket 35˚C alatti hőmérsékleten használja. Ne zárja el vagy fedje le a szellőzőnyílásokat.
A tápkábel csatlakoztatása 1. Állítsa a feszültségválasztó kapcsolót a területének megfelelő bemeneti tápfeszültségre. A kapcsoló 115 V-ra állítása 230 V-os hálózati feszültséget alkalmazó területen súlyosan károsítja a rendszert! 2. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a tápcsatlakozó aljzathoz, a dugót pedig a fali aljzatba.
A távirányító használata (opcionális) Használja a A távirányító használata a Média Center program elindításához, melynek segítségével zenéket és filmeket játszhat le. Ehetősége van TV tunerkártya telepítésére is, amellyel TV műsorokat nézhet és rögzíthet. Az alábbi ábrán a távirányító nyomógombjainak funkcióját láthatja. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 Sorszám Gomb 1. 2. Magyar 3. 4. Leírás monitor és a hangfalak be/ Bekapcsológomb A kikapcsolása.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16 17. 18. 19. 20. 21. 22 meg hogy a következő Következő szám Nyomja számra lépjen. A Média Center program inInformáció formációinak vagy menüinek megjelenítése. Négy irányú A képernyőn megjelenő menüknavigációs ben való navigáláshoz. gombok Windows® Media Nyomja meg, hogy elindítsa a Center Média Center programot. Nyomja meg a TV csatornák Csatorna fel/le váltásához. Nyomja meg a hang elnémíElnémít tásához.
A rendszer helyreállítása A helyreállító DVD használata A helyreállító DVD a rendszer gyári beállításait tartalmazza. A támogatás DVD-vel együtt egy hatékony és gyors megoldást kínál a rendszer gyári állapotba hozásához, feltéve, hogy a merevlemez működőképes. A helyreállító DVD használata előtt ne feledjen egy USB vagy hálózati meghajtóra biztonsági másolatot készíteni az adatairól (mint például az Outlook PST fájok), és jegyezze fel a speciális beállításokat (például a hálózat beállításai). 1.
7. Miután a helyreállítás befejeződött, tegye be a támogató DVD-t az optikai meghajtóba. Kattintson az OK-ra és a rendszer újraindul. Miután a rendszer újraindult, a Windows® Vista™ elkezdi a rendszerbeállítások elvégzését Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy befejezze a folyamatot, majd indítsa újra a számítógépet. Ez a helyreállító DVD csak az ASUS CP sorozatú asztali számítógépekhez használható. NE HASZNÁLJA más számítógépeken. További információkat az ASUS honlapján (http://www.asus.
Problémamegoldás Amennyiben problémába ütközik a számítógép használatakor, az alábbi kérdések és válaszok segíthetnek a hibakeresésben. Amennyiben a hibát nem ehet ezek alapján elhárítani, kérjük, lépjen kapcsolatba veünk a Támogatás DVD-n található kapcsolatfelvételi lehetőségek valamelyikén. Mit tehetek, ha az asztali PC-met nem tudom bekapcsolni? Ellenőrizze, hogy a bekapcsológombon taláható lámpa az gép első részén világít-e. Ha nem világít, akkor nincs áram alatt a rendszer.
Magyar Miért nem tudok CD/DVD-t írni vagy olvasni? • Győződjön meg róla, hogy olyan lemezt használ, mely kompatibilis az optkai meghajtóval. • Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte be a lemezt, vagy nem sérült a lemez. • Nézze meg, hogy a lemez nem írásvédett-e.
Magyar 20 ASUS CP sorozatú asztali PC
Русский Настольный ПК ASUS серии CР Руководство пользователя
Русский R3995 Первая редакция V1 Июль 2008 Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Все права защищены. Никакая часть этого руководства, включая изделия и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS).
Содержание Русский Уведомления...................................................................................4 Техника безопасности....................................................................6 Примечания к руководству............................................................7 Приветствие...................................................................... 8 Комплект поставки.........................................................................8 Знакомство с ПК...........................
Уведомления Русский Удостоверение Федеральной комиссии по средствам связи Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Его использование возможно при следующих двух условиях: • Данное устройство не вызывает вредоносных воздействий. • Данное устройство принимает любое внешнее воздействие, включая воздействия, вызывающие нежелательные результаты. Данное оборудование было протестировано и сочтено соответствующим ограничениям по цифровым устройствам класса В в соответствии с частью 15 Правил FCC.
Русский Удостоверение Департамента по средствам связи Канады Данное цифровое устройство не превышает ограничения класса В по выделению радиошума от цифровых устройств, установленных в правилах по радиопомехам департамента по средствам связи Канады. Данное цифровое устройство класса В соответствует стандарту ICES-003.
Информация о безопасности Русский Ваш ASUS ПК спроектирован и протестирован для соответствия последним стандартам безопасности оборудования. Тем не менее, для безопасного использования продукта важно выполнять инструкции, приведенные в этом документе. Установка системы • Перед эксплуатацией вашего устройства прочитайте все нижеследующие инструкции. • Не используйте устройство поблизости от воды или источника тепла, например радиатора. • Устанавливайте систему на устойчивую поверхность.
Система упала. Изменилась производительность системы. Русский • • CD-ROM Лазерный продукт класса 1 Не разбирать разбирать Не Гарантия не распространяется на продукты, разобранные пользователями Символ перечеркнутого мусорного бака означает, что этот продукт(электрическое, электронное оборудование и содержащий ртуть аккумулятор) не следует утилизировать с бытовым мусором. Ознакомьтесь с правилами утилизации таких продуктов.
Приветствие Русский Поздравляем вас с приобретением продукции ASUS. Комплект поставки вашего устройства показан ниже, но может изменяться в зависимости от модели. ASUS оставляет за собой право заменять компоненты и аксессуары для обеспечения оптимальной эксплуатации. Если что-то повреждено или отсутствует, обратитесь к продавцу.
Знакомство с ПК Вид спереди (закрыто) Вид спереди (открыто) Вид сзади 11 1 1 2 5 Русский Передняя / задняя панели 12 6 2 13 4 3 4 * 7 8 14 15 10 9 *На серой области рисунка находятся порты. Порты и их расположение может изменяться в зависимости от модели. No. Кнопка/ индикатор Описание 1. Кнопка извлечения диска 2. Крышка оптического привода. 3. Индикатор жесткого диска 4. 5.
Русский No. Слот/порт Описание ИК (опция). Слот карты CompactFlash®/Microdrive™ Слот карты MultiMediaCard/Secure Digital™/ Memory Stick Pro™ 6 Порты USB+E-SATA 7. 4-контактный порт IEEE 1394a 8. Порты USB 2.0 9. 10. 11. 12. 13. Разъем наушников Разъем микрофона Разъем питания Переключатель напряжения 7.1(8)-channel audio ports Подключение устройств IEEE 1394 например цифровой камеры. Подключение USB устройств например клавиатуры, мыши. Подключение стереосистемы или наушников.
Слот/порт Клавиатура PS/2 Подключение PS/2 клавиатуры. Мышь PS/2 Подключение PS/2 мыши. Оптический S/PDIF Out Подключение к усилителю. Разъем VGA 14. Описание Разъем HDMI Разъем DVI Разъем LAN (RJ-45) COM порт Порты USB 2.0 Слоты расширения 15. Разъем DVI/S-Video/VGA Русский No. Подключение к ТВ или монитору Подключение к ТВ или монитору Подключение сетевого кабеля. Подключение устройств с последовательным интерфейсом. Подключение USB устройств например клавиатуры, мыши.
Установка ПК Русский Подключение устройств Не блокируйте эти отверстия. Клавиатура 7.1(8)-канальная акустическая система Мышь 7.1(8)-канальная акустическая система ТВ Хаб/коммутатор Монитор Примечание: Иллюстрации приведены только для справки и могут отличаться от вашего продукта. • • 12 ASUS ПК Используйте продукт при температуре ниже 35˚C. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Подключение питания Установите переключатель напряжения в положение, которое соответствует входному напряжению. Русский 1. Установка переключателя в положение 115V при входящем 220V повредит вашу систему! 2. Подключите шнур питания к разъему питания и розетке.
Русский Использование пульта ДУ (опция) Используйте пульт для запуска программ, воспроизведения видео и музыки. Также вы можете установить внешний ТВ-тюнер для просмотра и записи телепередач. Описание кнопок приведено в таблице внизу. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 No. Кнопка 14 Описание 1. Питание Нажмите для включения экрана и колонок. 2. 3. Пауза Стоп Нажмите для приостановки воспроизведения. Нажмите для остановки воспроизведения.
Перемотка вперед 5. Следующая дорожка Нажмите для перемотки вперед. Нажмите для перехода на следующую дорожку. 6. Информация Нажмите для отображения информационного экрана. 7. Нажмите для навигации в меню. 10. Кнопки навигации Windows® Media Center Канал вверх/ вниз Выключить звук 11. Записанные передачи 12. EPG (программа передач) 13. Включение ТВ 14. 15. Кнопка переключения Кнопки телетекста 16 Громкость 8. 9. 17. 18. 19. 20. 21. 22 Русский 4.
Восстановление системы Русский Использование диска восстановления Диск восстановления включает образ операционной системы, установленной на заводе. Диск восстановления предоставляет возможность быстрого восстановления программного обеспечения в его первоначальное рабочее состояние. Перед использованием диска восстановления, скопируйте ваши данные на USB или сетевой диск и запишите параметры конфигурации (например сетевые параметры). 1. Включите ASUS ПК, появится логотип ASUS.
7. После завершения восстановления извлеките диск из оптического привода. Нажмите OK для перезагрузки системы. После перезагрузки системы, Windows® Vista™ начнет конфигурацию системы. Следуйте экранным инструкциям, затем перезагрузите компьютер. Русский 6. Этот диск восстановления предназначен только для ASUS ПК. Не используйте его для других компьютеров. Обновления можно найти на сайте ASUS www.asus.com.
Устранение неисправностей Русский Прочитайте следующие вопросы и ответы. Если они вам не помогли, вы можете обратиться непосредственно к нам, используя контактную информацию на прилагаемом диске. Что делать если я не могу включить ПК? Убедитесь, что индикатор питания горит. Если не горит, то в вашей системе нет питания. • Убедитесь, что шнур питания подключен. • При использовании удлинителя или стабилизатора напряжения убедитесь, что он подключен к розетке питания.
Русский Почему CD/DVD не может читать или писать? • Убедитесь, что ваш диск совместим с оптическим приводом. • Убедитесь, что диск правильно вставлен. • Диск может быть только для чтения.
Русский 20 ASUS ПК
ASUS Manual do utilizador Português PC Desktop da série CP da
PG3995 Primeira Edição V1 Julho 2008 Português Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Índice Notices.....................................................................................................4 Informações de segurança...............................................................6 Notas acerca deste manual..............................................................7 Bem-vindo............................................................... 8 Português Conteúdos da embalagem...............................................................8 Conhecer o seu Desktop PC.................
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Português • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Português This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Macrovision Corporation Product Notice This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
Informações de segurança O ASUS Desktop PC foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas de segurança aplicáveis aos equipamentos de tecnologia de informação. No entanto, para garantir a sua segurança, é importante que leia as seguintes normas de segurança. Instalação do seu sistema Português • • • • • • Leia e siga todas as instruções incluídas na documentação antes de começar a utilizar o seu sistema.
• Se o sistema não funcionar normalmente mesmo quando são seguidas as instruções de funcionamento. • Se tiver deixado cair o sistema ou se a caixa externa deste estiver danificada. • Se o desempenho do sistema sofrer alguma alteração.
Bem-vindo Parabéns pela sua aquisição do ASUS Desktop PC. Os conteúdos da embalagem do seu novo Desktop PC estão listados abaixo mas podem variar consoante os modelos. A ASUS reserva o direito de substituir componentes ou acessórios de forma a providenciar um serviço optimizado. Português Contacte o seu vendedor se algum dos itens estiver danificado ou em falta.
Conhecer o seu Desktop PC Características dos painéis frontal / posterior Frontal (Aberto) Posterior 11 1 1 2 5 12 Português Frontal (Fechado) 6 2 13 4 3 7 8 4 14 15 10 9 *As áreas a cinzento contém portas dos painéis frontal/ posterior. Estas portas e as suas localizações podem variar consoante o modelo do seu sistema. Nº. Botão/LED 1. 2. Descrição Prima para ejectar o disco da unidade óptica. Tampa do compartimento da unidade óptica 3. LED unidade de Disco Rígido 4. 5.
Nº. Ranhura/Porta Descrição Infravermelho (opcional) Ranhura para cartão de memória CompactFlash®/Microdrive™ Ranhura para cartões de memória MultiMediaCard/Secure Digital™/ Memory Stick Pro™ 6 Português Porta de USB+E-SATA. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Conectar a uma televisão ou Porta IEEE 1394a monitor com saída de vídeo de 4 pinos diferente. Portas de USB Conecta a dispositivos USB tais 2.0 como um rato, teclado, ou câmara. Entrada Ligar auscultadores ou auscultadores altifalantes a esta entrada.
Ranhura/Porta Porta para teclado PS/2 Porta para rato PS/2 Porta saída S/PDIF Óptico Liga a um teclado PS/2. Liga a um rato PS/2. Porta HDMI Conectar a um amplificador para saída de áudio digital. Conectar a uma televisão ou monitor com saída de vídeo diferente. Porta DVI Liga a um televisor ou monitor. Porta VGA 14. Descrição Português Nº. Porta LAN (RJ-45) Ligar um cabo de rede a esta porta. Liga a dispositivos que estão em Porta COM conformidade com as especificações de série.
Montar o seu Desktop PC Ligar os Dispositivos Não bloqueie ou tape estas aberturas. Português Sistema de som 7.1 (8) Teclado Rato Sistema de som 7.1 (8) TV Switch/ concentrador de rede Ecrã As ilustrações são unicamente para referência. As especificações do produto podem variar. • • Utilize este produto a uma temperatura ambiente abaixo de 35˚C. Não bloqueie ou tape estas entradas de ar.
Ligar a alimentação 1. Coloque o selector de voltagem na voltagem de entrada apropriada de acordo com a voltagem na sua área. A definição do selector de voltagem para 115 V numa área de 230 V irá danificar o sistema! 3. Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação e depois faça a ligação a uma tomada eléctrica. Prima o Comutador de Alimentação. Português 2.
Utilizar o controlo remoto Media Center (opcional) Utilizar o controlo remoto para iniciar o programa Media Center para reproduzir ficheiros de media tais como música e filmes. Também pode instalar uma caixa de TV externa para ver TV e gravar programas de TV. Português Consulte a tabela abaixo para familiarizar-se com as funções dos botões do controlo remoto. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 Nº. Botão Botão de 1. alimentação 2. Pausa 3.
Avançar rápido 5. Faixa Seguinte 6. Informação Tecla de navegação multi-direccional Windows® Media 8. Center 9. Canal acima/abaixo 10. Cortar o som 7. 11. TV Gravada EPG (Guia de 12. Programação Electrónica) 13. Botão TV ao vivo 14. Alternar 15. Botões teletexto Aumentar/ diminuir volume 17. OK 16 18. Retroceder 19. 20. 21. 22 Faixa anterior Rebobinar Reproduzir Gravar Prima para fazer avançar um ficheiro de media. Prima para ir para a faixa seguinte.
Recuperar o seu sistema Utilizar o DVD de recuperação Português O DVD de recuperação inclui uma imagem do sistema operativo instalado no seu sistema na fábrica. O DVD de recuperação, em conjunto com o DVD de suporte, providencia uma solução de recuperação compreensiva que restaura rapidamente o seu sistema para o seu estado inicial de funcionamento, considerando que a sua unidade de disco rígido esteja em boas condições de funcionamento.
7. Depois de completada a recuperação do sistema, ser-lhe-á pedido que insira o DVD de suporte na unidade óptica. Clique OK e o sistema reiniciará. Após o reinício, o Windows® Vista iniciará as configurações do sistema. Siga as instruções no ecrã para completar o processo, e depois reinicie o computador. Português 6. Este DVD de recuperação é de utilização exclusiva com o ASUS Desktop PC. NÃO o utilize em outros computadores. Visite o sítio Web da ASUS em www.asus.com para quaisquer actualizações.
Resolução de problemas Leia as seguintes P&Rs para uma orientação de resolução de problemas. Se estas não lhe facultarem as respostas pretendidas, pode contactar-nos directamente para as informações de contactos facultadas no DVD de suporte. Português O que posso fazer se o meu Desktop PC não puder ser ligado? Verifique se o LED de alimentação no painel frontal acende. Este não acende se não houver qualquer alimentação do sistema. • • Verifique se o cabo de alimentação está conectado.
Português Porque razão é que não consigo ler/gravar um CD/DVD? • Certifique-se de que utiliza um disco compatível com a unidade óptica. • Verifique se inseriu o disco devidamente ou se existem alguns riscos no disco. • Verifique se o disco não tem protecção contra escrita.
Português 20 PC Desktop da série CP da ASUS
Equipo de sobremesa ASUS CP Series Español Manual del usuario
S3995 Primera edición V1 Agosto de 2008 Español Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción, transmisión, transcripción o almacenamiento en sistemas de recuperación de ninguna parte de este manual, incluyendo los productos y el software descritos en él, así como la traducción total o parcial de este manual a cualquier idioma de ninguna forma o medio sin la autorización expresa y por escrito de ASUSTeK COMPUTER INC.
Contenidos Notices.....................................................................................................4 Información de seguridad................................................................6 Notas sobre este manual...................................................................7 Bienvenido.............................................................. 8 Contenido del paquete......................................................................
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • Español This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Información de seguridad El dispositivo ASUS Desktop PC se ha diseñado y comprobado para cumplir las normativas más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. No obstante, para garantizar su seguridad, es importante que lea las siguientes instrucciones de seguridad. Configurar el sistema • • • • Español • • Lea y siga todas las instrucciones de la documentación antes de usar el sistema.
• • • El sistema no funciona correctamente aunque se hayan seguido las instrucciones de funcionamiento. El sistema se ha dejado caer o la carcasa está dañada. El rendimiento del sistema cambia.
Bienvenido Enhorabuena por la compra del dispositivo ASUS Desktop PC. El contenido del paquete de nuevo Desktop PC se muestra a continuación, pero puede variar en función del modelo. ASUS se reserva el derecho de reemplazar los componentes y accesorios para proporcionar un servicio al cliente óptimo. Póngase en contacto con su proveedor si alguno de estos componentes falta o está dañado.
Familiarizarse con el equipo Desktop PC Características de los paneles frontal y posterior Panel frontal (cerrado) Panel frontal (abierto) Panel posterior 11 1 1 2 5 12 6 2 Español 13 4 3 4 7 8 14 15 10 9 *Las áreas de color gris contienen los puertos de los paneles frontal y posterior. Estos puertos y sus ubicaciones pueden variar en función del modelo del sistema. Nº 1. Botón/ Descripción Indicador LED Presione para expulsar un disco de la bahía de unidad óptica. 2.
Nº. Botón/ Indicador LED Descripción Infrarrojos (opcional). Ranura para tarjeta CompactFlash®/Microdrive™ Ranura para tarjetas MultiMediaCard/Secure Digital™/ Memory Stick Pro™. 6 Puerto USB+E-SATA. 7. Español 8. 9. 10. 11. 12. 13. Puerto IEEE Conecta un dispositivo IEEE 1394a de 4 con- 1394 como por ejemplo una tactos videograbadora digital. Conecta dispositivos USB como Puertos USB 2.0 por ejemplo, ratones, teclados o cámaras.
Botón/ Indicador LED Puerto para teclado PS/2 Puerto para ratón PS/2 Puerto Salida S/PDIF óptico Puerto VGA 14. Descripción Permite conectar un teclado PS/2. Permite conectar un ratón PS/2. Conecta un amplificador para salida de audio digital. Puerto HDMI Conecta un televisor o monitor con salida de vídeo diferente. Puerto DVI Conexión a una TV o monitor. Puerto LAN (RJ45) Enchufe un cable de red a este puerto. Permite conectar dispositivos que cumplan la especificación serie.
Configurar su Desktop PC Conectar dispositivos No bloquee ni tape estas aberturas. Sistema de altavoces de 7.1 (8) canales Español Teclado Ratón Sistema de altavoces de 7.1 (8) canales TV Concentrador o conmutador de red Pantalla Las ilustraciones son solamente para referencia. Las especificaciones del producto real pueden variar. • • Use este producto en entornos donde la temperatura ambiente no supere los 35 ˚C. No bloquee ni tape estas aberturas.
Conectar la alimentación 1. Coloque el selector de voltaje en la posición correcta para seleccionar el voltaje de entrada adecuado en función de la tensión utilizada en su región. ¡El sistema resultará dañado si establece el selector de voltaje en 115 V en una zona en la que se usan 230 V! 2. Enchufe el cable de alimentación entre conector de alimentación y la toma de corriente eléctrica.
Usar el mando a distancia de Media Center (opcional) Use el mando a distancia para iniciar el programa Media Center para reproducir archivos multimedia, como por ejemplo música y películas. También puede instalar un televisor externo para ver la televisión y grabar programas de televisión. Consulte la tabla siguiente para familiarizarse con las funciones de los botones especiales del mando a distancia. 1 2 Español 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 16 9 10 15 11 12 14 13 Nº Botón 1.
Avance rápido 5. Pista siguiente 6. Información 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Botones de desplazamiento de 4 direcciones Windows® Media Center Subir o bajar canales Desactivar audio Programas de TV grabados EPG (Guía electrónica de programas) Botón TV en directo 14. Mayús 17. 18. 19. 20. 21. Botones de teletexto Subir o bajar volumen Aceptar Volver Pista anterior Rebobinar Reproducir 22 Grabar 15. 16 Hace avanzar rápidamente un archivo multimedia. Permite ir a la pista siguiente.
Recuperar el sistema Utilizar el DVD de recuperación Español El DVD de recuperación incluye una imagen del sistema operativo, instalada en el equipo portátil en la propia fábrica. El DVD de recuperación, junto con el DVD de soporte, proporciona una solución de recuperación total que restaura rápidamente sistema a su estado de trabajo original siempre que la unidad de disco duro se encuentre en buen estado de funcionamiento.
7. Cuando la recuperación del sistema se haya completado, se le pedirá que inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. Haga clic en Aceptar y el sistema se reiniciará. Cuando el sistema se reinicie, Windows® Vista™ iniciará las configuraciones de dicho sistema. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso y reinicie el equipo. Este DVD de recuperación solamente se puede aplicar al equipo ASUS Desktop PC. NO lo use en otros equipos. Visite el sitio Web de ASUS www.asus.
Solucionar problemas Las siguientes preguntas y respuestas constituyen una guía para solucionar problemas. Si sigue sin encontrar respuesta a sus problemas, puede ponerse en contacto directamente con nosotros mediante la información proporcionada en el DVD de soporte. ¿Qué puedo hacer si mi equipo Desktop PC no se puede encender? Compruebe si el indicador LED de alimentación situado en el panel frontal se ilumina. No se iluminará si no se proporciona alimentación al sistema.
Español ¿Por qué no se pueden realizar operaciones de lectura o escritura en un CD o DVD? • Asegúrese de que usa un disco compatible con la unidad óptica. • Compruebe si ha insertado el disco correctamente o si está rayado. • Compruebe si el disco está protegido contra escritura.
Español 20 Equipo de sobremesa ASUS CP Series
Komputer biurkowy ASUS serii CP Polski Podręcznik użytkownika
PL3995 Wydanie pierwsze V1. Sierpień 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Polski Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Spis treści Notices.......................................................................... 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................... 6 Uwagi do tego podręcznika.......................................... 7 Witamy................................................................ 8 Zawartość opakowania................................................. 8 Poznanie budowy komputera typu desktop... 9 Elementy na panelu przednim/tylnym...........................
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • Polski This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Macrovision Corporation Product Notice Polski This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie ASUS NOVA P20/P22 jest zaprojektowane i przetestowane zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń technologii informatycznych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa, ważne jest jednak, aby przeczytać następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instalacja systemu Polski • Przed rozpoczęciem obsługi systemu należy przeczytać wszystkie instrukcje dostępne w dokumentacji i postępować zgodnie z nimi.
• Oblanie systemu cieczą. • Nieprawidłowe funkcjonowanie systemu nawet przy przestrzeganiu instrukcji . • System uległ uszkodzeniu mechanicznemu. • Zmieniły się parametry pracy systemu. OSTRZEŻENIE dotyczące bezpieczeństwa napędu CD-ROM PRODUKT LASEROWY KLASY 1 NIE ROZBIERAĆ Gwarancja nie obejmuje produktów, które zostały rozmontowane przez użytkownika Uwagi do tego podręcznika Kilka uwag i ostrzeżeń związanych z wykonaniem pewnych czynności w sposób bezpieczny i prawidłowy.
Witamy Gratulujemy zakupienia komputera ASUS Desktop. Wymieniona poniżej zawartość opakowania nowego komputera typu desktop może się różnić w zależności od modelu. Firma ASUS zastrzega sobie prawo do zamiany dostarczonych komponentów lub akcesoriów w celu zapewnienia optymalnego działania. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje lub jest on uszkodzony należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Poznanie budowy komputera typu desktop Elementy na panelu przednim/tylnym Przód (Otwarty) Przód (Zamknięty) Tył 11 1 1 2 6 2 5 12 13 4 3 7 8 4 14 15 10 *Szare miejsca zawierają porty paneli przedniego/tylnego. Porty te i ich lokalizacje mogą być różne, w zależności od modelu systemu. Nr 1. 2. 3. 4. 5. Przycisk/ LED Opis Naciśnij, aby wysunąć płytę z kieszeni napędu optycznego. Pokrywa wnęki napędu optycznego. Dioda LED dysku twardego.. Przycisk zasilania.
Nr. Gniazdo/Port 6 Opis Podczerwień (opcjonalna). Gniazdo karty CompactFlash®/ Microdrive™. Gniazdo kart MultiMediaCard/ Secure Digital™/ Memory Stick Pro™.. USB+E-SATA port. 7. 4-pinowy port IEEE 1394a 8. Porty USB 2.0 9. Polski 10. 11. 12. 13. Podłączanie urządzenia IEEE 1394 takiego jak kamera cyfrowa. Do podłączenia urządzeń USB takich jak mysz, klawiatura lub aparat. Podłączanie zestawu stereo lub słuchawek. Gniazdo słuchawek Gniazdo Podłączanie mikrofonu.
Gniazdo/Port Port klawiatury PS/2 Port myszy PS/2 Port wyjścia optycznego S/PDIF Port VGA 14. Port HDMI Złącze DVI Port LAN . (RJ-45) Opis Podłączenie do klawiatury PS/2. Podłączenie do myszy PS/2. Do podłączenia wzmacniacza dla cyfrowego wyjścia audio. Podłączanie do telewizora lub monitora z innym wyjściem wideo. Do połączenia z telewizorem lub monitorem. Podłączanie kabla sieciowego. Podłączenie do urządzeń, które spełniają specyfikacje połączenia szeregowego. Do podłączenia urządzeń USB Porty USB 2.
Ustawienia komputera typu desktop Podłączanie urządzeń Nie należy blokować lub przykrywać tych miejsc 7.1(8)-kanałowy system głośników Klawiatura Mysz Polski 7.1(8)-kanałowy system głośników TV 7.1(8)-kanałowy system głośników Wyświetlacz Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą być inne. • • Produkt można używać przy temperaturze otoczenia poniżej 35˚C. . Nie należy blokować lub przykrywać tych szczelin.
Podłączenie zasialnia 1. Przełącz selektor napięcia na odpowiednie napięcie wejścia, zgodnie z napięciem stosowanym w danym regionie. Ustawienie selektora napięcia na 115V w regionie gdzie stosowane jest napięcie 230V spowoduje uszkodzenie systemu. 2. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania i podłącz go do ściennego gniazda zasilania.
Używanie pilota zdalnego sterowania Media Center (opcjonalny) Użyj pilota zdalnego sterowania do uruchomienia programu Media Center w celu odtwarzania plików multimedialnych i filmów. Do oglądania telewizji i nagrywania programów telewizyjnych można także zainstalować zewnętrzną przystawkę telewizyjną. Sprawdź tabelę poniżej w celu zapoznania użytkownika z funkcjami przycisków pilota zdalnego sterowania. 1 2 22 3 21 20 4 19 5 18 6 7 17 8 Polski 16 9 10 15 11 12 14 13 Nr Przycisk 1.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16 17. 18. 19. 20. 21. 22 Szybkie przewijanie Naciśnij w celu szybkiego przewinięcia do przodu do przodu pliku multimediów. Naciśnij w celu przejścia do następnej Następna ścieżka ścieżki. Naciśnij w celu wyświetlenia informacji o Informacje programie w Media Center lub w innym menu opcji. Cztery przyciski Naciśnij w celu przewinięcia menu nawigacji ekranowych. Windows® Media Naciśnij w celu uruchomienia programu Center Media Center.
Przywracanie systemu Używanie dysku recovery DVD Dysk recovery DVD zawiera obraz systemu operacyjnego zainstalowanego w systemie fabrycznie. Dysk recovery DVD, działa przy obsłudze DVD, zapewniając pełne rozwiązanie przywracania, umożliwiające szybkie przywrócenie systemu do stanu oryginalnego, przy założeniu, że dysk twardy działa prawidłowo.
6. Po zakończeniu przywracania systemu, pojawi się polecenie włożenia do napędu optycznego pomocniczego dysku DVD. Kliknij OK, po czym nastąpi ponowne uruchomeinie systemu. 7. Po ponownym uruchomieniu systemu, system Windows® Vista™ rozpocznie wykonywanie konfiguracji systemu. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu, a następnie uruchom ponownie komputer. Polski Ten dysk recovery DVD może być używany wyłącznie w komputerach ASUS Desktop. NIE NALEŻY go używać w innych komputerach.
Rozwiązywanie problemów Przeczytaj podaną poniżej część Q&A (Pytania i odpowiedzi) pomocną w rozwiązywaniu problemów. Jeśli zamieszczone informacje nie rozwiązują problemu, można skontaktować się bezpośrednio, wykorzystując informacje kontaktowe dostarczone na pomocniczym dysku DVD. Co można zrobić, jeśli nie można włączyć zasilania komputera typu desktop? Sprawdź, czy świeci się wskaźnik LED na panelu przednim. Wskaźnik nie świeci się, gdy do systemu nie jest podłączone zasilanie.
Dlaczego nie słychać dźwięków z głośników/słuchawek? Sprawdź ikonę głośności na pasku zadań Windows®, aby przekonać się, czy ustawione zostało wyciszenie . Jeśli tak, kliknij dwukrotnie tę ikonę w celu wyświetlenia paska głośności, a następnie kliknij ikonę wyciszenia na pasku w celu anulowania trybu wyciszenia . Polski Dlaczego nie można odczytywać lub zapisywać danych na dysku CD/DVD? • Upewnij się, że używany jest dysk zgodny z napędem optycznym.
Polski 20 Komputer biurkowy ASUS serii CP