ASUS Essentio Desktop PC CG8565 User Manual
E6763 English First Edition August 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents English Notices ........................................................................................................... 5 Safety information........................................................................................... 7 Conventions used in this guide....................................................................... 8 Where to find more information...................................................................... 8 Package contents.........................................
Contents English Chapter 6: Using the utilities ASUS AI Suite II............................................................................................ 51 ASUS AI Manager......................................................................................... 64 Nero 9 ......................................................................................................... 69 Recovering your system...............................................................................
Notices English REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
English Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. • • • • • • • • • • • • • DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information ������������������������������������������ to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information ������������������������������������������������ to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task.
English Package contents ASUS Essentio Desktop PC ASUS ROG U9N Gaming Keyboard package x1 ASUS GX900 Gaming Mouse package x1 Installation Guide Power cord x1 Nero 9 burning software DVD x1 (optional) Installation Guide x1 Warranty card x1 Support DVD x1 (optional) Recovery DVD x1 (optional) • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
English 10
English Chapter 1 Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS Essentio CG8565 Desktop PC! The ASUS Essentio CG8565 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
English 1. Power button. Press this button to turn on your computer. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. 3. Optical disk drive bay. There is an optical disk drive in this bay. 4. Hot Swap Bay (empty). Allows you to install an additional HDD in this bay. 5. Power LED. This LED lights up when you turn on your computer. 6. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card slot. Insert a Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot.
English Rear panel 16 E-SATA 1 2 13 3 17 4 18 5 19 6 7 8 9 20 21 10 11 12 13 14 15 1. ��������������� USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. 2. �������������� E-SATA port. This port connects to an external HDD/ODD drive. 3. ������������������������� Optical S/PDIF_OUT port. This port connects to an external audio output device via an optical S/PDIF cable. 4. 5. 6. HDMI port.
7. English Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. 8. ������������������������������� Rear Speaker Out port (black). This port connects to the rear speakers in a 4, 6, and 8-channel audio configuration. 9. Center/Subwoofer port (orange). This port connects to the center/subwoofer speakers. 10. ������������������������ Microphone port (pink). This port connects to a microphone. 11. ���������������������� Line Out port (lime).
English 18. ������������������ LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub.
Setting up your computer English This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Using the onboard display output ports English Connect your monitor to the onboard display output port. To connect an external monitor using the onboard display output ports: 1. Connect a VGA monitor to the VGA port, or a DVI-D monitor to the DVI-D port, or an HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. 2. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse English Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
Turning your computer ON/OFF English This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn your monitor ON. 2. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button E-SATA 4. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click ASUS CG8565 on the Windows® desktop.
English 20 Chapter 1: Getting started
English Chapter 2 Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language, then click Next. 3.
Using Windows® 7 desktop English Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon . 2.
Pinning items on the jumplists English When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quickaccess to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Using the notification area English By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection. Volume Click this icon to adjust the volume.
Exploring files and folders 1. Launch Windows® Explorer. 2. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. 3. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. English To explore files and folders: Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4.
Adding a new folder English To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the toolbar, click New folder. 3. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4.
English Protecting your computer Using Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Setting up a user’s password English To set up a user’s password: 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus. It is purchased separately.
English Chapter 3 Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 and USB 3.0 ports on both the front and rear panels. These USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.0 FlashDisk or Eject USB3.
Connecting microphone and speakers English This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
English Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8565 31
Connecting 8-channel Speakers English 32 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays English Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
English 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV English Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
English 36 Chapter 3: Connecting devices to your computer
English Chapter 4 Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader English Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
English Using the optical drive Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the PUSH button. 2. Press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 3. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 4. Push the tray to close it. 5. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard English Your CG8565 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard. Installing the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard 1. Use the bundled PS/2 to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB 2.0 port. . Align and insert the wrist pad into the gaming keyboard’s wrist pad slots (A).
Using the ASUS GX900 Gaming Mouse English Your CG8565 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse for your full-blast game control. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
English *Profile switch LED indications LED colors Indications Green Red Orange Profile 1 None Normal Profile Profile 2 Profile 3 **DPI switch LED indications LED colors Indications 4 DPI Level 2 2 DPI Level 1 Launching the program The bundled support CD includes a specially designed program that allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features. Place the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to launch the program.
Items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 English Main Menu Description Click each tab to display the selected profile menu. Displays the profile icon to configure profile 1-3 menus. Click to reset the DPI configuration to the previously saved settings. Drag the slider to adjust the DPI value for each level. Click to reset the button settings to the previous settings Click to display the different profile color indicators and their status. Click to load the saved profile to your mouse.
Profile 1 menu English Items 1 2 3 4 Description Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Enter the desired profile name. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list *Refer to the table below for more details.
Keyboard Description English Functions Press the button to perform a keystroke or keystroke sequence. Press the button to run a command or series of commands that Macro you can edit via the Edit Macro menu. See Macro menu for details. Press the button to run a script that you can edit via the Edit Script #1-6 Script menu. See Edit Script menu for details. DPI [+] Press the button to increase the DPI value. DPI [-] Press the button to decrease the DPI value.
Edit Macro menu English Items Edit Macro Description Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start* Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
English Edit Script menu Items Edit Script Description Click to open the Edit Script menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
English 48 Chapter 4: Using your computer
English Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. 3.
Connecting via a local area network (LAN) English To connect via a LAN: 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
English Chapter 6 Using the utilities The Support DVD and Recovery DVD may not be included in the package. You may use the Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II: 1.
The Tool menu English The Tool menu includes the DIGI+VRM, System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, BT GO!, and Ai Charger+. DIGI+VRM ASUS DIGI+VRM allows you to adjust VRM voltage and frequency modulation to enhance reliability and stability. It also provides the highest power efficiency, generating less heat to longer component lifespan and minimize power loss. To launch DIGI+VRM, click Tool > DIGI+VRM on the AI Suite II main menu bar.
Function description 3 DIGI+VRM Frequency Switching frequency will affect the VRM transient response and component thermal conditions. Higher frequency gets quicker transient response. 4 DIGI+VRM Phase Control Increase phase number under heavy system loading to get more transient and better thermal performance. Reduce phase number under light system loading to increase VRM efficiency.
English In setting the function, assign the hot keys for the system level up profile exchange. You can adjust the hot key settings manually. See figure below for details. Adjust the System Level Up via two methods: BIOS In the BIOS Setup program, click AI Tweaker > System Level Up, and select your desired option. OC Button Press the OC button on the upper left side corner of the front panel.
Launching and configuring Probe II English Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operating condition. To launch Probe II: • Click� Tool > Probe II on the AI Suite II main menu bar.
English Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: • Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. To configure Sensor Recorder: • Click the Voltage/Temperature/Fan Speed tabs and select the sensors that you want to monitor. • The History Record tab allows you to record the changes in the sensors that you enable.
BT GO! English BT GO! connects a bluetooth device with the motherboard through Bluetooth connection for file transferring, file synchronization, music playback, personal manager, and multiple remote functions. Launching BT GO! To launch BT GO!, click Tool > BT GO! on the AI Suite II main menu bar. Using BT GO! Device list Function list Lights when the function is enabled Click to show the corresponding pane on the right side • • • Click and to scroll through the device list and the function list.
Launching and configuring Ai Charger+ English Ai Charger+, a unique and fast-charging software, allows you to charge your BC 1.1* mobile devices on your computer’s USB port three times faster than the standard USB devices**. • * Check your USB device manufacturer if it fully supports the BC 1.1 function. • ** The actual charging speed may vary with your USB device’s conditions. • Ensure to remove and reconnect your USB device after enabling or disabling Ai Charger+ to ensure normal charging function.
The Monitor menu English The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Launching Sensor The Sensor panel ������������������������������������������������������������������������ displays the current value of a system sensor such as fan rotation, CPU temperature, and voltages. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar.
The Update menu English The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities . ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows® OS.
Click Yes if you want to change the boot logo, which is the image appearing on screen during the Power‑On SelfTests (POST).������������������ Otherwise, click No. 5. Follow the onscreen instructions to complete the update process. English 4. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: 1. From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. 2. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next. 3.
The System Information screen English The System Information screen displays the information about the motherboard, CPU, and memory slots. 62 • Click the MB tab to see the details on the motherboard manufacturer, product name, version, and BIOS. • Click the CPU tab to see the details on the processor and the Cache. • Click the Memory tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot.
The Settings screen • Application allows you to select the application that you want to enable. • Bar allows you to modify the bar setting, • Skin allows you to customize the interface’s contrast, brightness, saturation, hue, and gamma. ASUS CG8565 English The Settings screen allows you to customize the main menu bar settings and the interface’s skin.
ASUS AI Manager English ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: 1. Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.exe file from the ASUS AI Manager folder in the support DVD. 2. Click the Utilities tab, then click ASUS AI Manager. 3.
AI Manager quick bar English The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents. Exit button Switch to main Window Add to ToolBar Main My Favorites Support Information Click the Maximize/restore button to switch between full window and quick bar. Click the Minimize button to keep the AI Manager on the taskbar.
AI Security English AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password. Key in a password with at most 20 alphanumeric characters. 2. Confirm the password. 3. Key in the password hint (recommended). 4. When done, click Ok. 5. Select the device you want to lock, then click Apply. 6.
AI Booting English AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1. 2. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. When done, press Apply. My Favorites My Favorites allows you to add applications that you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2.
Support English Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
Nero 9 English Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. English 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. English 7.
Burning files English To burn files: 72 1. From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add.
After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. English 3. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com Recovering your system Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state.
3. Select one of the following recovery options. System Recovery: English This feature allows you to restore the system to the factory default settings. System Image Backup: This feature allows you to burn the system image backup in DVD discs, which you can use later to restore the system to its default settings. System DVD Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. 4. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.
English Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? English ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is distorted. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. English ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • R ight click anywhere on your Windows desktop.
Power English Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • S et your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. English LAN Connect the LAN cable to your computer. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
System English Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 80 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • U se an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Essentio Desktop PC CG8565 Brugervejledning
DA6763 Første udgave August 2011 Dansk Ophavsret © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne manual, herunder produkterne og softwaret beskrevet i den, må på nogen måde reproduceres, overføres, transkriberes eller lagres i et søgesystem eller oversættes til noget sprog, undtagen dokumentation holdt af køberen for reservekopieringsformål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Indhold Bemærk........................................................................................................ 87 Sikkerhedsinformation.................................................................................. 89 Konventioner brugt i denne vejledning......................................................... 90 Yderligere oplysninger.................................................................................. 90 Pakkeindhold.................................................................
Indhold Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber ASUS AI Suite II-pakken............................................................................. 133 ASUS AI Manager....................................................................................... 146 Nero 9 ....................................................................................................... 151 Genopretning af systemet...........................................................................
Bemærk REACH Idet vi overholder REACH (registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier) bestemmelserne, offentliggør vi vores produkters kemiske stoffer på ASUS REACH webstedet http://green.asus.com/english/REACH.htm . Dette apparat opfylder FCC reglernes afsnit 15.
RF eksponeringsadvarsel Dette udstyr skal installeres og betjenes i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner, og antennen/antennerne, der bruges til denne sender, skal installeres mindst 20 cm væk fra alle personer, ligesom de ikke må placeres eller bruges sammen med nogen anden antenne eller sender. Slutbrugere og installatører skal forsynes med installations- og sender anvisninger, så de kan opfylde RF eksponeringsoverholdelsen.
Sikkerhedsinformation Frakobl AC-strømmen og perifere enheder inden rengøring. Tør desktop Pc'en af med en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt med en tør klud. • • • • • • • • • • • • Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. Brug den IKKE i snavsede støvede omgivelser. Brug den IKKE, hvis der er en gasudstrøming.
Konventioner brugt i denne vejledning For at sikre, at du udfører bestemte opgaver korrekt, skal du følge nedenstående symboler, brugt i vejledningen. FARE/ADVARSEL: Oplysninger for at undgå, at du skader dig selv under udførelse af et job. FORSIGTIG: Oplysninger for at undgå skader på dele under udførelse af et job. Dansk VIGTIGT: Anvisninger, som du SKAL følge for at kunne fuldføre et job. BEMÆRK: Tips og yderligere oplysninger, som kan hjælpe dig med at fuldføre en opgave.
ASUS Essentio Desktop PC ASUS ROG U9N Gaming tastatur pakke x1 ASUS GX900 Gaming mus pakke x1 Installation Guide El-ledning x 1 Nero 9 brænder software-dvd x 1��������������� (ekstraudstyr) Installationsvejledning x 1 Garantibevis x 1 support-dvd x1 (ekstraudstyr) genoprettelses-dvd x1(ekstraudstyr) Dansk Pakkeindhold • Hvis nogle af ovennævnte dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte din forhandler. • Ovenstående illustrationer er kun til reference.
Dansk 92
Kapitel 1 Kom i gang Velkommen! Dansk Tak, fordi du har anskaffet dig en ASUS Essentio CG8565 desktop Pc! ASUS Essentio CG8565 desktop Pc'en byder på avanceret ydelse, pålidelighed og brugerrettede hjælpeprogrammmer. Alle disse værdier er indeholdt i et fantastisk futuristisk og stilfuldt kabinet. Læs ASUS garantibeviset inden installationen af ASUS desktop Pc'en. Lær din computer at kende Illustrationer er kun til reference.
1. ����������� Strømknap. Tryk på denne knap for at tænde for computeren. 2. ������������������������������������������ Secure Digital™ / MultiMediaCard indstik. Anbring et Secure Digital™ / MultiMediaCard kort i dette indstik. 3. �������������������� Bås til optisk drev. Der er et optisk diskdrev i denne bås. 4. Hot Swap Bay (tom). Giver dig mulighed for, at installere en ekstra harddisk i denne bås. 5. Strøm lysdiode. Denne lysdiode begynder, at lyse når du tænder for din computer. Dansk 6.
Bagpanel 16 E-SATA 1 2 13 3 18 5 7 8 9 19 6 Dansk 17 4 20 21 10 11 12 13 14 15 1. ����������������� USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. 2. E-SATA port. Denne port bruges til, at tilslutte en ekstern hardisk/optisk disk. 3. ������������������������� Optisk S/PDIF_OUT port. Denne port forbinder en ekstern lydudgangsenhed via et optisk S/PDIF kabel. 4. ������������ HDMI port.
7. ��������������������������� Sidehøjtaler udport (grå). Denne port forbinder til sidehøjtalerne i en 8-kanals lydkonfiguration. 8. �������������������������� Baghøjtaler udport (sort). Denne port forbinder til baghøjtalerne i en 4-, 6- og 8kanals lydkonfiguration. 9. �������������������������������� Center/Subwoofer port (orange). Denne port forbinder til center/subwoofer højtalerne. 10. ����������������������� Mikrofonport (lyserød). Denne port forbinder til en mikrofon.� Dansk 11.
18. �������������������� LAN (RJ-45) port. Denne port muliggør Gigabit forbindelse til et lokalt områdenetværk (LAN) via en netværksstikdåse.
Installation af computeren Dette afsnit hjælper dig med at forbinde hovedharware-enhederne såsom den eksterne skærm, tastatur, mus og el-ledning til computeren. Tilslutning af ekstern skærm Brug af ASUS grafikkort (kun udvalgte modeller) Forbind skærmen til skærmudgangsporten på det diskrete ASUS grafikkort. Dansk Sådan forbindes en ekstern skærm med ASUS grafikkortet: 1. Forbind en skærm til en skærmudgangsport på ASUS grafikkortet. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt.
Brug af onboard skærmudgangsportene Forbind skærmen til onboard skærmudgangsporten. Sådan forbindes en ekstern skærm ved hjælp af onboard skærmudgangsportene: Forbind en VGA skærm til VGA porten eller en DVI-D skærm til DVI-D porten eller en HDMI skærm til HDMI porten på bagsiden af computeren. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt. Dansk 1. • Hvis din computer er leveret med et ASUS grafikkort, er grafikkortet indstillet som den primære skærmenhed i BIOS.
Tilslutning af et USB tastatur og en USB mus Forbind et USB tastatur og en USB mus til USB portene på bagsiden af computeren. Dansk Tilslutning af el-ledning Forbind el-ledningens ene ende til strømstikket på bagsiden af computeren og den anden ende til en stikkontakt.
TÆND/SLUK for computeren Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder/slukker for computeren, efter at den er installeret. TÆND for computeren Sådan TÆNDER du for computeren: 1. ����������������������� Tryk på strømkontakten. Strømknap Dansk 2. ����������������������������������������������������������������������������� Tænd på stikkontakten, og tryk herefter på tænd/sluk-knappen på din computer. E-SATA 3. Vent, indtil styresystemet indlæser automatisk.
Dansk 102 Kapitel 1: Kom i gang
Kapitel 2 Brug af Windows® 7 Når der startes første gang Dansk Når computeren startes første gang, vil en række skærme guide dig med hensyn til konfigurering af Windows® 7 styresystemets basale indstillinger. Sådan startes der første gang: 1. Tænd for computeren. Vent et par minutter, indtil Set Up Windows (Installer Windows) skærmen ses. 2. Vælg sprog i rullegardinmenuen. Klik på Next (Næste). 3.
Brug af Windows® 7 desktop Klik på Start ikonen > Help and Support (Hjælp og Støtte) for at få yderligere oplysninger om Windows® 7. Brug af menuen Start Menuen Start giver adgang til programmer, hjælpeprogrammer og andre nyttige ting på computeren. Den giver dig også yderligere oplysninger om Windows 7 via dens Help and Support (Hjælp og støtte) funktion. Dansk Start af punkter på menuen Start Sådan startes punkter på menuen Start: 1. På Windows® jobbjælke, klik på Start ikonen . 2.
Anbringelse af punkter på jumplisten Når du højreklikker på en ikon på jobbjælken, giver en jumpliste dig hurtig adgang til programmers eller punkter led. Du kan anbringe punkter på jumplisten såsom foretrukne websteder, ofte besøgte mapper og drev og nyligt afspillede mediefiler. Sådan anbringes punkter på jumplisten: 1. På jobbjælken, højreklik på en ikon. 2. På jumplisten, højreklik på punktet, som du ønsker at anbringe, og vælg Pin to this list (Anbring på denne liste).
Brug af statusfeltet Som standard viser statusfeltet disse tre ikoner: Action Center meddelelse Klik på denne ikon for at se alle advarselsmeddelelser og starte Windows® Action Center. Netværksforbindelse Denne ikon viser tilslutningssignalet og den ledningsførte eller trådløse netværksforbindelses signalstyrke. Lydstyrke Dansk Klik på denne ikon for at indstille lydstyrken.
Udforskning af filer og mapper Sådan udforskes filer og mapper: 1. Start Windows Explorer. 2. I navigations- eller visningsruden, browse for at lokalisere dine data. 3. På brødkrummestien, klik på pilen for at se drevet og mappens indhold. Tilpasning af visning af fil/mappe 1. Start Windows Explorer. 2. I navigationsruden, vælg dine datas lokalisering. 3. På jobbjælken, klik på Visning-ikonen 4. I menuen Visning, flyt skydeknappen for at vælge, hvordan du vil se filen/mappen. .
Tilføjelse af ny mappe Sådan tilføjes en ny mappe: 1. Start Windows Explorer. 2. På jobbjælken, klik på New folder (Ny mappe). 3. Indtast et navn for den nye mappe. Dansk Du kan også højreklikke hvor som helst i visningsruden og klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Backup (sikkerhedskopiering) af filerne Installation af backup Sådan installeres backup: 1. Klik på > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedligeholdelse) > Backup and Restore (Backup og genopret). 2.
Beskyttelse af computeren Brug af Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center forsyner dig med advarselsmeddelelser, sikkerhedsoplysninger, oplysninger vedrørende vedligeholdelse og muligheden for automatisk at finde fejl og løse nogle almindelige computerproblemer. Start af Windows® 7 Action Center Sådan startes Windows® 7 Action Center: 1. Start Windows 7 Action Center ved at klikke på meddelelsesikonen på Open Action Center (Åbn Action Center). 2.
Installation af brugeradgangskode Sådan oprettes en brugeradgangskode: 1. Vælg brugeren, for hvem du vil installere en adgangskode. 2. Vælg Create a password (Opret en adgangskode). 3. Indtast en adgangskode og bekræft den. Indtast adgangskode-antydningen. 4. Når dette er gjort, skal du klikke på Create password (Opret adgangskode). Dansk Aktivering af anti-virus software "Trend Micro Internet Security" er forinstalleret på computeren.
Kapitel 3 Tilslutning af enheder til computeren Tilslutning af USB lagerenhed Dansk Denne desktop Pc har USB 2.0/1.1 og USB 3.0 porte på både for- og bagpanelet. USB portene gør det muligt at forbinde USB enheder såsom lagerenheder. Sådan tilsluttes en USB lagerenhed: • Forbind USB lagereheden til computeren. Forpanel Bagpanel Sådan fjernes en USB lagerenhed: 1. Klik på i computerens statusfelt, og klik på i meddelelsesområdet i Windows på din computer, og klik herefter på Eject USB2.
Tilslutning af mikrofon og højtalere Denne desktop Pc leveres med mikrofon- og højtalerporte på både for- og bagpanel. Lyd I/O portene på bagpanelet muliggør tilslutning af 2-kanals-, 4-kanals-, 6-kanals- og 8-kanalsstereohøjtalere.
Dansk Tilslutning af 4-kanals højtalere Tilslutning af 6-kanals højtalere ASUS CG8565 113
Tilslutning af 8-kanals højtalere Dansk 114 Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren
Tilslutning af multiple, eksterne skærme Desktop Pc'en leveres med VGA, HDMI eller DVI porte og muliggør tilslutning af multiple, eksterne skærme. Når der er installeret et grafikkort på computeren, skal du forbinde skærmene til grafikkortets udgangsport. Når der bruges multiple skærme, kan du indstille skærmtilstande. Du kan bruge den yderligere skærm som kopi af din hovedskærm eller som en udvidelse for at forstørre din Windows desktop. Sådan installeres multiple skærme: 1. Sluk for computeren. 2.
3. Tænd for computeren. 4. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: • Klik på > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen. Når pop-op menuen ses, klik på Personalize (Tilpas) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). Dansk 5.
Tilslutning af HDTV Tilslut et højdefinitions tv (HDTV) til computerens HDMI port. • Der skal bruges et HDMI kabel til at forbinde HDTV og computeren. HDMI kablet skal anskaffes separat. Dansk • Det bedste billede opnås med et HDMI kabel mindre end 15m langt.
Dansk 118 Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren
Kapitel 4 Sådan bruger du din computer Korrekt arbejdsstilling, når du bruger desktop-Pc Dansk Når du bruger din desktop-Pc, er det vigtigt, at du opretholder en korrekt arbejdsstilling, så du ikke anstrenger dine håndled, hænder og andre led eller muskler. I dette afsnit findes der nogle gode råd om, hvordan du undgår fysisk ubehag og mulig personskade, når du bruger og har fuld glæde af din desktop-Pc.
Brug af hukommelseskortlæseren Digitale kameraer og andet digitalt billeddannelsesudstyr bruger hukommelseskort til lagring af billed- og mediefiler. Den indbyggede hukommelseskortlæser på systemets forpanel tillader dig at læse og skrive på en lang række forskellige hukommelseskort-drev. Dansk Sådan bruges hukommelseskortet: 1. Anbring hukommelseskortet i kortindstikket. • Et hukommelseskort er kodet, så det kun passer i én retning. Skad ikke kortet ved at tvinge det ind i et indstik.
Dansk Sådan bruges det optiske drev Anbringelse af optisk disk Sådan isættes en optisk disk: 1. Tryk på PUSH knappen, mens dit system er tændt. 2. For at åbne bakken, skal du trykke på skub-ud-knappen forneden for drevbåsen. 3. Anbring disken i det optiske drev med etiksiden opad. 4. Skub til bakken for at lukke den. 5. Vælg et program i AutoPlay vinduet for at komme til dine filer.
Sådan bruger du ASUS ROG U9N Gaming tastaturet Din CG8565 Essentio stationær pc leveres med et ASUS ROG U9N Gaming tastatur, som giver dig en optimal gaming-oplevelse. Se afsnittet Pakkens indhold, for at se hvad ASUS ROG U9N Gaming tastaturet leveres med. Sådan installere du ASUS ROG U9N Gaming tastaturet Dansk 1. Brug den medfølgende PS/2-til-USB adapter, til at tilslutte dit gaming tastatur til USB 2.0 porten på din computer. .
Sådan bruger du ASUS GX900 Gaming musen Din CG8565 Essentio stationær pc leveres med en ASUS GX900 Gaming mus, som er designet til at spille med. ASUS GX900 Gaming musen har en venstre- og højreknap, et rullehjul, to knapper på siden, en DPI-knap og en specieldesignet Profil-skift-knap.
*Lysdiodeindikatorer til profilskift Lysdiodefarver Indikatorer Ingen Grøn Rød Orange Normal profil Profil 1 Profil 2 Profil 3 **Lysdiodeindikatorer til DPI-skift Dansk Lysdiodefarver Indikatorer 2 4 DPI niveau 1 DPI niveau 2 Sådan startes programmet Den medfølgende cd indeholder et specialdesignet program, som giver dig mulighed for at opsætte din ASUS GX900 Gaming mus så du kan bruge alle dens funktioner. Læg cd’en i diskdrevet, og følg vejledningerne på skærmen for, at starte programmet.
Dansk Hovedmenu Punkterne Beskrivelse 1 Klik på hver fane, for at se den valgte profilmenu. 3 4 5 6 7 8 9 10 Klik, for at nulstille DPI-konfigurationen til de forrige gemte indstillinger. Træk skyderknappen for, at justere DPI-værdien i hvert niveau. Klik for, at nulstille knapindstillingerne til de forrige indstillinger. Klik, for at vise de forskellige farveindikatorer til profilerne og deres status. Klik, for at indlæse den gemte profil til din mus.
Profil 1 menu Dansk Punkterne Beskrivelse 1 Klik, for at åbne Edit (Rediger) menuen, og skift profilnavnet og profil-ikonet. 3 Klik, for at finde billedfilen, som du ønsker at bruge som profil-ikon. Vælg funktion til hver knap/handling i rullemenuen. *Se oversigten nedenfor for yderligere oplysninger. 2 4 Funktioner Beskrivelse H-knap Funktionen til højre museknap V-knap M-knap IE tilbage IE fremad 126 Indtast det ønskede profilnavn.
Keyboard Beskrivelse Tryk på denne knap, for at udføre et tastetryk eller en række tastetryk. Tryk på denne knap for, at køre en kommando eller en række Makro kommandoer, som du kan redigere via Edit Macro (Rediger makro) menuen. Se Macro menu (Makro menu) for yderligere oplysninger. Tryk på denne knap, for at køre et script, som du kan redigere via Edit Script #1-6 Script (Rediger script) menuen. Se Edit Script menu (Makro menu) for yderligere oplysninger.
Rediger Makro menu Dansk Punkterne Beskrivelse Rediger makro Klik, for at åbne Edit macro (Rediger makro) menuen. Afkryds dette punkt, for at optage hvor lang tid knappen holdes nede. Timing (Standard: 12 millisekunder). Når dette punkt er afkrydset, vil den nye instruktion indsættes før den Indsæt valgte instruktion. Ellers vil alle nye instruktioner have førsteprioritet. Klik på denne knap, for at begynde at optage tastetrykkene og/eller Start* musens handlinger.
Dansk Rediger Script menu Punkterne Beskrivelse Rediger skript Klik, for at åbne Edit Script (Rediger script) menuen. Afkryds dette punkt, for at optage hvor lang tid knappen holdes nede. Timing (Standard: 12 millisekunder). Når dette punkt er afkrydset, vil den nye instruktion indsættes før den Indsæt valgte instruktion. Ellers vil alle nye instruktioner have førsteprioritet. Klik på denne knap, for at begynde at optage tastetrykkene og/eller Start* musens handlinger.
Dansk 130 Kapitel 4: Sådan bruger du din computer
Kapitel 5 Tilslutning til internettet Ledningsført forbindelse Dansk Forbind computeren til et DSL/kabelmodem eller et lokalt områdenetværk (LAN) med et RJ-45 kabel. Tilslutning via DSL/kabelmodem Sådan tilsluttes via DSL/kabelmodem: 1. Installer DSL/kabelmodemmet. Se dokumentationen, som fulgte med DSL/kabelmodemmet. 2. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til et DSL/kabelmodem. 3. Tænd for DSL/kabelmodemmet og computeren. 4.
Tilslutning via et lokalt områdenetværk (LAN) Sådan tilsluttes via et LAN: Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til LAN. 2. Tænd for computeren. 3. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. Dansk 1. Kontakt din netværksadministrator for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen.
Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber Support-dvd’en og genoprettelses-dvd’en medfølger ikke nødvendigvis i emballagen. Funktionen med genoprettelsespartition kan anvendes til at oprette support-dvd’en og genoprettelses-dvd’en. Se nærmere under Recovering your system (Genoprettelses af systemet) i dette afsnit.
Værktøj I Tool (Værktøj)-menuen vil du finde DIGI+ VRM, EPU, Probe II, Sensor Recorder og Ai Charger+ panelerne. Opstart og konfiguration af DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM giver dig mulighed for at justerer VRM spændingen og frekvensmodulationen for, at forbedre pålideligheden og stabiliteten. Den giver også den højst mulige strømeffektivitet, og genererer mindre varme, så komponenterne forlænger deres levetid og minimerer strømsvigt.
Funktionsbeskrivelse 4 DIGI+VRM Phase Control Increase phase number under heavy system loading to get more transient and better thermal performance. Reduce phase number under light system loading to increase VRM efficiency. 5 DIGI+VRM afgiftskontrol DIGI+VRM afgiftskontrol justere den aktuelle VRM fase, samt temperaturen på hver fase-komponent. 6 Kalibrering af iGPU indlæsningslinjen En højere kalibrering af indlæsningslinjen giver et bredere samlet spændingsområde til overklokningen.
Når du indstiller funktionen, skal du tildele genvejstasterne til profilerne i system level up. Du kan justere indstillingerne til genvejstasterne manuelt. Se figuren nedenfor for yderligere oplysninger. Dansk Du kan justere System Level Up på to måder: BIOS I BIOS opsætningsprogrammet, skal du klikke på AI Tweaker > System Level Up, og vælge den ønskede indstilling. OC knappen Tryk på OC-knappen øverst til venstre på frontpanelet.
Probe II Probe II er et hjælpeprogram, som overvåger computerens vitale komponenter, registrerer og giver besked om ethvert problem med disse komponenter. Probe II aflæser bl.a. ventilatoromdrejningerne, CPU-temperaturen og systemspændingerne. Med dette hjælpeprogram kan du være forsikret om, at computeren altid er i en god kørselstilstand.
Sensor Recorder Sensor Recorder (Føleroptageren) gør det muligt at overvåge ændringer i systemspændingen, temperaturen og ventilatorhastigheden så vel som at foretage optegnelser af ændringerne. Sådan startes Sensor Recorder Når AI Suite II-pakken på dvd’en er installeret, klikkes der på Tool (Værktøj) > Sensor Recorder på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte PC Probe.
BT GO! BT GO! Forbinder en bluetooth-enhed med motherboardet via en Bluetooth-forbindelse, som kan bruges til filoverførelse, fil-synkronisering, musikafspilning, personlig manager og flere andre fjernfunktioner. Sådan starter du BT GO! Enhedsliste Dansk For at starte BT GO!, skal du klikke på Tool (Værktøj) > BT GO! på menulinjen i AI Suite II.
Opstart og konfiguration af Ai Charger+ Ai Charger+ er et unikt og hurtigopladende software, som giver dig mulighed for at oplade din BC 1.1* mobilenhed tre gange hurtigere end en standard USB-enhed via USB-porten på din computer**. Dansk 140 • * Kontroller, at din USB-enhed understøtter BC 1.1 funktionen. • ** Den faktiske opladehastighed kan variere afhængig af tilstanden af din USB-enhed.
Monitor (Skærm) Sektionen Monitor (Skærm) omfatter panelerne Sensor og CPU-frekvens. Panelet Sensor viser den aktuelle værdi for en systemføler, såsom ventilatoromdrejning, CPU-temperatur og spændinger. Klik på Monitor (Skærm) > Sensor (Føler) på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte panelet Sensor. CPU Frequency (CPU-frekvens) Dansk Sensor (Føler) Panelet CPU Frequency (CPU-frekvens) viser den aktuelle CPU-frekvens og CPU-belastning.
Opdatering Sektionen Update (Opdatering) gør det muligt at opdatere BIOS til bundkortet og BIOS-bootlogoet med opdateringsfaciliteterne, som ASUS har designet. ASUS Update Dansk ASUS Update er et hjælpeprogram, der gør det muligt at styre, gemme og opdatere BIOS til bundkortet i Windows®miljø.
5. Det er muligt at bestemme, om BIOSbootlogoet skal ændres, dvs. det billede, som vises på skærmen under selvtest, der udføres, når computeren startes. Klik Yes (Ja), hvis bootlogoet skal ændres, eller No (Nej) for at fortsætte. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre opdateringen. Sådan opdateres BIOS via a BIOS-fil Sådan opdateres BIOS via a BIOS-fil: 1. Vælg Update BIOS from file (Opdater BIOS fra fil) fra skærmbilledet ASUS Update, og klik derefter på Next (Næste). 2.
System Information (Systemoplysninger) Sektionen Systemoplysninger viser oplysningerne om bundkortet, CPU’en og hukommelsesstik. Klik på fanen MB for at se detaljerne om bundkortets producent, produktbetegnelse, version og BIOS. • Klik på fanen CPU for at se detaljerne om processoren og cachelagre. • Klik på fanen SPD, og vælg derefter hukommelsesstik for at vise detaljerne om det hukommelsesmodul, som er installeret i det tilsvarende udvidelsesstik.
Settings (Indstillinger) Sektionen Indstillinger gør det muligt at tilpasse indstillingerne i hovedmenulinjen og brugergrænsefladen. Applikationsprogrammet gør det muligt at vælge den applikation, der skal aktiveres. • Bjælken gør det muligt at ændre på bjælkeindstillingerne. • Brugergrænsefladen gør det muligt at tilpasse brugergrænsefladens kontrast, lysstyrke, mætning, nuance og gamma.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et redskab, som giver dig hurtig og let adgang til jævnligt benyttede programmer. Installation af AI Manager Sådan installeres AI Manager: 1. Anbring hjælpe-dvd’en i det optiske drev. Hvis Autorun er aktiveret, ses guiden til driverinstallation. Dansk Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på setup.exe filen i ASUS AI Manager mappen på hjælpe-dvd'en. 2. Klik på Utilities (Hjælperedskaber)-fanen og derefter på ASUS AI Manager. 3.
AI Manager kvikbjælke AI Manager’s kvikbjælke sparer desktopplads og gør det muligt for dig let at starte ASUS redskaberne og se systeminformation. Klik på en af hovedfanerne, Foretrukne, Hjælp eller Information, for se menuens indhold. Hovedfane Foretrukne hjælp Information Klik på Maksimer/genopret for at skifte mellem fuldt vindue og kvikbjælke. Klik på Minimer for at beholde AI Manager på jobbjælken. Klik på Luk for at forlade AI Manager.
AI Security Med AI Security kan du indstillet et password til sikring af dine enheder såsom USB flash-diske og cd/dvd-diske mod uautoriseret adgang. Sådan låses en enhed: 1. Når du bruger AI Security første gang, bedes du om at oprette en adgangskode. Indtast en adgangskode med højst 20 alfanumeriske tegn. 2. Bekræft adgangskoden. Dansk 3. Indtast adgangskode-antydningen (anbefales). 4. Når dette er gjort, skal du klikke på OK. 5.
AI Booting Sådan specificeres booot–sekvensen: Dansk Med AI Booting kan du specificere sekvensen for opstart af enheder. 1. Vælg en enhed og klik derefter på venstre/højre-knappen for at specificere opstartsekvensen. 2. Når dette er gjort, skal du trykke på Apply (Anvend). Foretrukne Med My Favorites (Foretrukne) kan du tilføje jævnligt brugte programmer, så du ikke behøver at lede efter programmerne i hele computeren. Sådan tilføjes et program: 1.
Hjælp Klik på en hvilken som helst lænke i Support (Hjælp) vinduet for at gå til ASUS webstedet, til teknisk hjælp-webstedet, til download hjælp-webstedet eller for at få kontaktinformation. Dansk Information Klik på fanen i Information (Informations-) vinduet for at se detaljeret information om dit system, bundkort (motherboard), CPU, BIOS, installerede enheder og hukommelsen.
Nero 9 Dansk Med Nero 9 kan du oprette, kopiere, brænde, redigere, dele og opdatere forskellige slags data. Installation af Nero 9 Sådan installeres Nero 9: 1. Anbring Nero 9 dvd'en i det optiske drev. 2. Hvis Autorun er aktiveret, åbner hovedmenuen automatisk. Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på SetupX.exe filen i hovedmappen på Nero 9 dvd'en. 3. Tryk på Nero 9 Essentials i hovedmenuen.
Vælg sproget, som du ønsker at bruge i installationsvejledningen. Klik på Next (Næste). 5. Klik på Next (Næste) for at fortsætte. 6. Afmærk I accept the License Conditions (Jeg accepterer licensbetingelserne). Når dette er gjort, skal du klikke på Next (Næste). Dansk 4.
Vælg Typical (Almindelig) og klik på Next (Næste). 8. Afmærk Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jeg ønsker at hjælpe ved at sende anonyme ansøgningsdata til Nero) og klik derefter på Next (Næste). 9. Når dette er gjort, skal du klikke på Exit (Afslut). Dansk 7.
Brænding af filer Sådan brændes filer: I hovedmenuen, klik på Data Burning (Databrænding) > Add (Tilføj). 2. Vælg filerne, som du gerne vil brænde. Når dette er gjort, skal du klikke på Add (Tilføj). Dansk 1.
Når du valgt filerne, som du vil brænde, klik på Burn (Brænd) for at brænde filerne til en disk. Dansk 3. For yderligere oplysninger om brug af Nero 9, se Nero webstedet www.nero.com Genopretning af systemet Brug af genopretnings-partitionen Genskabelsespartitionen genopretter hurtigt desktop-Pc’ens software til dets oprindelige arbejdstilstand. Inden du bruger genopretnings-partitionen’en, skal du kopiere dine datafiler (som f.eks.
3. Vælg en af følgende genopretningsmuligheder. Systemgenopretning: Med denne funktion kan systemet genoprettes til fabriksindstillingerne. System billed-backup: Med denne funktion du brænde systembillede-backup på dvd-diske, som du senere kan bruge til at genoprette systemet til standardindstillingerne. System dvd-backup: Med denne funktion kan du lave en backup-kopi af støtte-dvd'en. Dansk 4. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre genopretningen. Besøg ASUS webstedet www.asus.
Kapitel 7 Fejlfinding Fejlfinding ? ? Dansk Dette kapitel omhandler nogle problemer, der kan opstå, og deres mulige løsning. Jeg kan ikke tænde for computeren, og strømdioden (LED) på forpanelet lyser ikke • Tjek, om computeren er korrekt forbundet. • Tjek, om stikkontakten virker. • Tjek, om strømforsyningsenheden er aktiveret. Se afsnittet TÆND/SLUK for computeren i kapitel 1. Min computer hænger. • Gør følgende for at lukke programmer, der ikke reagerer: 1.
? Dansk ? ? ? Ikke noget billede på skærmen. • Tjek, om skærmen er tændt. • Kontroller, at skærmen er korrekt forbundet til computerens videoudgangsport. • Hvis computeren leveres med et diskret grafikkort, skal du sikre, at du forbinder skærmen til en videoudgangsport på det diskrete grafikkort. • Tjek, om nogle af pindene i skærmvideostikket er bøjet. Hvis der er bøjede pinde, skal kablet udskiftes. • Tjek, om skærmen er korrekt forbundet til en strømkilde.
? HDTV billedet er strukket. • Det skyldes, at skærmen og HDTV har forskellige opløsninger. Indstil skærmopløsningen, så den passer til HDTV. Sådan ændres skærmopløsningen: 1. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: • H øjreklik hvor som helst på Windows desktoppen. Når pop-op menuen ses, klik på Personalize (Tilpas) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). 2. Indstil opløsningen.
Strøm Problem Dansk Ingen strøm Mulig årsag Aktivitet Spændingen er forkert • I ndstil computerens spændingsknap til de lokale spændingskrav. • Justér indstillingen af volt. Kontroller, at stikket på elledningen er trukket ud af stikkontakten. Computeren tænder ikke. Tryk på tænd-sluk-knappen foran for at sikre, at computeren tændes. Elledningen til computeren er ikke ordentligt tilsluttet. • K ontroller, at elledningen er ordentligt tilsluttet. • Brug en anden tilsvarende elledning.
Lokalnetværk (LAN) Mulig årsag LAN-kablet er ikke tilsluttet. Problemer med LANkablet Der fås ingen Computeren er ikke ordentligt forbundet med en router eller hub. Netværksindstillinger Problemer forårsaget af antivirusprogram Driverproblemer Aktivitet Forbind LAN-kablet til computeren. Kontroller, at LAN-lampen er tændt. Hvis det ikke er tilfældet, så prøv et andet LAN-kabel. Hvis det stadig ikke hjælper, så kontakt ASUS servicecenter.
Systemet Problem Dansk Systemet hænger eller fryser fast. 162 Mulig årsag Der kører for mange programmer på én gang. Aktivitet Luk nogle af programmerne. Computervirusangreb • A nvend et antivirusprogram til at skanne for vira og reparere computeren med. • Geninstallér operativsystemet. Problemer med harddisken • Send den beskadigede harddisk til service hos ASUS-servicecentret. • Udskift harddisken med en ny. Problemer med hukommelsesmodul • E rstat med kompatible hukommelsesmoduler.
CPU Mulig årsag Computeren startes. For støjende lige efter, at computeren er startet. Der er ændret på BIOSindstillingerne. Gammel BIOS-version CPU-ventilatoren er skiftet ud. Computeren er for støjende, når den anvendes. Der er ikke tilstrækkelig luftventilation til computeren. Systemtemperaturen er for høj. Aktivitet Det er normalt. Ventilatoren kører på fuld hastighed, når computeren tændes. Ventilatoren reducerer hastigheden, når operativsystemet startes. Gendan BIOS til standardindstillingerne.
ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-mail Websted Teknisk hjælp Telephone Online-brugerhjælp 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse Telefon Fax Websted Teknisk hjælp Telefon Support fax Online-brugerhjælp 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
ASUS Essentio työpöytä-PC CG8565 Käyttöopas
FI6763 Ensimmäinen painos V1 Elokuu 2011 Suomi Copyright © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän ohjekirjan mitään osaa, mukaan lukien siinä kuvatut tuotteet ja ohjelmistot, ei saa kopioida, siirtää, kirjata, varastoida hakujärjestelmään tai kääntää millekään kielelle missään muodossa tai millään keinoin, lukuun ottamatta ostajan varmuuskopiona säilyttämää asiakirjaa, ilman erillistä kirjallista lupaa ASUSTeK Computer Inc.:ltä ("ASUS").
Sisältö Tiedoksiantoja............................................................................................. 169 Turvallisuustietoja....................................................................................... 171 Tässä oppaassa käytetyt käytännöt........................................................... 172 Mistä löytyy lisätietoja................................................................................. 172 Pakkauksen sisältö........................................................
Sisältö Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen ASUS AI Suite II.......................................................................................... 215 ASUS AI Manager....................................................................................... 228 Nero 9 ....................................................................................................... 233 Järjestelmän palautus.................................................................................
Tiedoksiantoja� REACH Yhdenmukaisesti REACH'in (Kemikalien rekisteröinti, kehitys, valtuutus, ja rajoitus) säädöksellisen puitteiden mukaan, julkaisimme tuotteissamme olevat kemialliset aineet ASUS REACH -websivustolla osoitteessa http://green.asus.com/english/REACH.htm FCC-lausunto Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15.
RF-altistuksen varoitus Tämä laitteisto täytyy asentaa ja käyttää toimitettujen ohjeiden mukaisesti, sekä tätä lähetintä varten käytetty antenni(t) täytyy asentaa tuottamaan vähintään 20 cm erotusetäisyyden kaikista henkilöistä, eikä se saa olla samanpaikkaisesti tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa. Loppukäyttäjien ja asentajien täytyy toimittaa antennin mukana asennusohjeet ja lähettimen käyttöolosuhteet tyydyttävää RF-altistuksen yhdenmukaisuutta varten.
Turvallisuustietoja Irrota AC-virta ja oheislaitteet ennen puhdistamista. Pyyhi työpöytä-PC puhtaalla selluloosasienellä tai säämiskäkankaalla, joka on kostutettu hankaamattomalla pesuaineella ja muutamalla lämpimällä vesipisaralla, ja poista sitten mahdollisesti jäänyt kosteus kuivalla kankaalla. • • • • • • • • • • • • ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut. ÄLÄ altista likaiselle tai pölyiselle ympäristölle. ÄLÄ käytä kaasuvuodon aikana.
Tässä oppaassa käytetyt käytännöt Varmistaaksesi sen, että teet tietyt tehtävät oikein, pane merkille seuraavat tässä käsikirjassa käytetyt merkit. VAARA/VAROITUS: Tietoja ehkäisemään itseesi kohdistuva vamma, kun tehtävä yritetään suorittaa. VAROITUS: Tietoja ehkäisemään vahinko osille, kun tehtävä yritetään suorittaa. TÄRKEÄÄ: Ohjeita, joita sinun TÄYTYY noudattaa tehtävän loppuunsuorittamiseksi. HUOMAA: Vinkkejä ja hyödyllistä tietoa, jotka auttavat tehtävän loppuunsuorittamisessa.
Pakkauksen sisältö ASUS Essentio työpöytäPC ASUS ROG U9N pelinäppäimistöpaketti x1 ASUS GX900 pelihiiripaketti x1 Installation Guide Nero 9 poltto-ohjelmisto-DVD x1�������������� (valinnainen) ������������� Takuukortti x1 Tuki-DVD (valinnainen) x1 Asennusopas x1 Suomi Virtajohto x1 Kierrätys-DVD (valinnainen) x1 • ������������������������������������������������������������������������������������� Jos jokin alla olevista nimikkeistä on vaurioitunut tai puuttuu, ota yhteys myyjääsi.
Suomi 174
Kappale 1 Aloittaminen Tervetuloa�! Kiitos, että ostit ASUS Essentio ����������������������������� CG8565����������������������� -työpöytätietokoneen! ASUS Essentio ������������������������������������������������������������� CG8565������������������������������������������������������� -työpöytä-PC tarjoaa huippusuorituskykyä, tinkimätöntä luotettavuutta, ja käyttäjäkeskeisiä apuohjelmia. Kaikki nämä arvot on koteloitu ihastuttavaan futuristiseen ja tyylikkääseen järjestelmäkoteloon.
1. Virtapainike. Paina tätä painiketta tietokoneesi käynnistämiseksi. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard -paikka. Laita sisään Secure Digital™ / MultiMediaCard -kortti tähän paikkaan. 3. � Optisen levyaseman syvennys. Tässä syvennyksessä on optinen levyasema. 4. Hot Swap Bay (tyhjä). Mahdollistaa lisäkiintolevyaseman asentamisen tähän paikkaan. 5. Virran LED-merkkivalo. Tämä LED-merkkivalo syttyy, kun käynnistät tietokoneen. 6. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ -korttipaikka.
Takapaneeli 16 E-SATA 1 2 13 3 17 4 18 5 7 8 9 19 6 20 10 11 12 13 14 15 Suomi 21 1. ������������������ USB 2.0 -portti. Liitä nämä Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) -portit USB 2.0 laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut. 2. E-SATA-portti. Tämä portti liittää ulkoiseen HDD/ODD-asemaan. 3. ���������������������������� Optinen S/PDIF_OUT -portti. Tämä portti liitetään ulkoiseen äänilähtölaitteeseen optisen S/PDIF-kaapelin kautta. 4. HDMI-portti.
7. ������������������������������������� Sivukaiuttimen lähtöportti (harmaa). Tämä portti liitetään sivukaiuttimiin 8-kanavan äänikokoonpanossa. 8. ������������������������������������ Takakaiuttimen lähtöportti (musta). Tämä portti liitetään takakaiuttimiin 4, 6, ja 8kanavan äänikokoonpanossa. 9. ����������������������������������������� Keskikaiutin/Subwoofer-portti (oranssi). Tämä portti liitetään keski-/subwooferkaiuttimiin. 10. �������������������������� Mikrofoniportti (pinkki).
18. �������������������� LAN (RJ-45) -portti. Tämä portti sallii Gigabitti-liitännän Local Area Network (LAN):lle verkkokeskittimen (hub) kautta.
Tietokoneesi asentaminen Tämä osa opastaa sinut päälaitteiston laitteiden, kuten ulkoisen näytön, näppäimistön, hiiren, ja virtajohdon liittämisen tietokoneeseesi. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakortin (vain tietyissä malleissa) käyttäminen Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on erillisellä ASUS-grafiikkakortilla. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakorttia käyttämällä: 1. Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on ASUS-grafiikkakortilla. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen.
Onboard-näytön lähtöporttien käyttäminen Liitä näyttösi onboard-näytön lähtöporttiin. Ulkoisen näytön liittäminen käyttäen onboard-näytön lähtöportteja: Liitä VGA-näyttö VGA-porttiin, tai DVI-D-näyttö DVI-D-porttiin, tai HDMI-näyttö HDMIporttiin tietokoneesi takapaneelissa. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen. Suomi 1. • Jos tietokoneesi tulee ASUS-grafiikkakortin kanssa, grafiikkakortti on asetettu ensisijaiseksi näyttölaitteeksi BIOS:issa.
USB-näppäimistön ja USB-hiiren liittäminen Liitä USB-näppäimistö ja USB-hiiri USB-portteihin tietokoneesi takapaneelissa. Suomi Virtajohdon liittäminen Liitä virtajohdon toinen pää virtaliittimeen tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää virtalähteeseen.
Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS Tämä osa kuvaa kuinka kääntää tietokoneesi päälle/pois tietokoneesi asentamisen jälkeen. Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE: 1. ����������������������� Käännä näyttösi PÄÄLLE�. 2. ���������������������������������������������������������������������� Kytke virtapainike PÄÄLLE ja paina sitten tietokoneen virtapainiketta. Virtapainike Suomi E-SATA 3.
Suomi 184 Kappale 1: Aloittaminen
Kappale 2 Windows® 7:n käyttäminen Ensimmäisen kerran käynnistäminen Kun käynnistät tietokoneen ensimmäisen kerran, joukko näyttöruutuja ilmestyy opastamaan sinua konfiguroiden perusasetukset Windows® 7 -käyttöjärjestelmässä. 1. Käännä tietokoneesi päälle. Odota muutama minuutti kunnes Set Up Windows (Asenna Windows) -näyttöruutu ilmestyy. 2. Valitse kielesi alasvetoluettelosta. Napsauta Next (Seuraava). 3.
Windows® 7:n työpöydän käyttäminen Napsauta Käynnistä-kuvaketta > Ohje ja Tuki saadaksesi liää tietoja Windows® 7:stä. Käynnistysvalikon käyttäminen Käynnistysvalikko antaa sinun päästä ohjelmiin, apuohjelmiin, ja muihin hyödyllisiin kohtiin tietokoneessasi. Se tarjoaa sinulle myös enemmän tietoa Windows 7:stä sen Help and Support (Ohje ja tuki) -ominaisuudella. Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta: 1.
Pinning items (Osoittavat kohdat) hyppyluetteloissa Kun napsautat hiiren oikealla painikkeella tehtäväpalkissa olevaa kuvaketta, hyppyluettelo käynnistyy tarjoamaan sinulle pikapääsyn ohjelmiin tai kohtiin liittyviin linkkeihin. Voit osoittaa hyppyluettelossa olevia osoituskohtia kuten suosikki-websivustot, usein vierailut kansiot tai asemat, tai hiljattain toistetut mediatiedostot. Kohtien osoittaminen hyppyluetteloon: 1. Tehtäväpalkista, napsauta kuvaketta hiiren oikealla painikkeella. 2.
Ilmoitusalueen käyttäminen Oletuksena ilmoitusalue näyttää nämä kolme kuvaketta: Action Center (Toimintakeskus) -ilmoitus Napsauta tätä kuvaketta näyttääksesi kaikki hälytysviestit/ilmoitukset ja käynnistä Windows®-Toimintakeskus. Verkkoyhteys Tämä kuvake näyttää yhteyden statuksen ja johdollisen tai johdottoman verkon yhteyden signaalin voimakkuuden. Äänenvoimakkuus Napsauta tätä kuvaketta säätääksesi äänenvoimakkuuden.
Tiedostojen ja kansioiden tutkiminen Tiedostojen ja kansioiden tutkiminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Selaa navigointi- tai näyttöruudusta datan sijaintipaikkaa. 3. Napsauta breadcrumb (leivänmuru) -palkista nuolta näyttääksesi aseman tai kansion sisällön. Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Valitse navigointiruudusta datan sijainti. 3. Napsauta työkalupalkista Näytä kuvake� 4.
Uuden kansion lisääminen Uuden kansion lisääminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Napsauta työkalupalkista New folder (Uusi kansio). 3. Näppäile nimi uudelle kansiolle. Voit myös napsauttaa hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla, napsauta New (Uusi) > Folder (Kansio). Tiedostojesi pakkaaminen Varmistuksen asettaminen Varmistuksen asettaminen: Suomi 1. Napsauta > All Programs (Kaikki ohjelmat) > Maintenance (Huolto) > Backup and Restore (Varmistus ja Palautus). 2.
Tietokoneesi suojaaminen Windows® 7:n Toimintakeskuksen käyttäminen Windows® 7:n Toimintakeskus tarjoaa sinulle hälytysilmoituksia, turvallisuustietoja, järjestelmän huoltotietoja, ja valinnan hakea automaattisesti vikoja sekä korjata joitakin yleisiä tietokoneen ongelmia. Voit mukauttaa ilmoitukset. Lisätietoja varten katso tämän kappaleen edellistä osaa Kuvakkeiden ja ilmoitusten mukauttaminen.
Käyttäjän salasanan asettaminen Käyttäjän salasanan asettaminen: 1. Valitse käyttäjä, jonka haluaisit asettaa salasanaksi. 2. Valitse Create a password (Luo salasana). 3. Näppäile salasana ja vahvista se. Näppäile salasanasi vihje. 4. Kun valmis, napsauta Create password (Luo salasana). Virustorjuntaohjelmiston aktivointi Trend Micro Internet Security on esiasennettu tietokoneeseesi. Kolmannen osapuolen virustorjuntaohjelmisto suojaa tietokonettasi virushyökkäykseltä. Se on ostettu erikseen.
Kappale 3 Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi USB-tallennuslaitteen liittäminen Tämä pöytämallinen PC tarjoaa USB 2.0/1.1 ja USB 3.0 -portit sekä etu- että takapaneeleissa ja USB3.0-portteja takapaneelissa. USB-portit antavat liittää USB-laitteita tallennuslaitteina. USB-tallennuslaitteen liittäminen:� Suomi • ������������������������������������������������ Laita USB-tallennuslaite sisään tietokoneeseesi. Etupaneeli Takapaneeli USB-tallennuslaitteen irrottaminen: 1.
Mikrofonin ja kaiuttimien liittäminen Tämä työpöytä-PC tulee mikrofoniporttien ja kaiutinporttien kanssa sekä etu- että takapaneeleissa. Äänen I/O-portit, jotka sijaitsevat takapaneelissa, antavat liittää 2-kanava, 4-kanava, 6-kanava, ja 8-kanavastereokaiuttimia.
4-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT Edessä Suomi Takana ÄÄNITULOT 6-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT Takana ASUS CG8565 ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Edessä Keskikaiutin/ Subwoofer 195
8-kanavakaiuttimen liittäminen Takana ÄÄNITULOT Sivu Edessä ÄÄNITULOT Keskikaiutin/ Subwoofer Suomi 196 Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi
Useiden ulkoisten näyttöjen liittäminen Työpöytä-PC voi tulla VGA-, HDMI-, tai DVI-porttien kanssa ja antaa liittää useiden ulkoisten näyttöjen kanssa. Kun grafiikkakortti on asennettu tietokoneeseesi, liitä näytöt grafiikkakortin lähtöportteihin. Useiden näyttöjen asentaminen Kun käytetään useita ulkoisia näyttöjä, sinun annetaan asettaa näyttötilat. Voit käyttää lisänäyttöä päänäyttösi duplikaattina, tai laajennuksena Windows-työpöydällesi. Useiden näyttöjen asentaminen: Sammuta tietokoneesi. 2.
3. Käynnistä tietokoneesi. 4. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) -asetusnäyttöruudun: • Napsauta > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and Personalization (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia). • Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Windows-työpöydälläsi.
HDTV'n liittäminen Liitä teräväpiirto-TV (HDTV) tietokoneesi HDMI-porttiin. • Tarvitset HDMI-kaapelin liittääksesi HDTV'n ja tietokoneen. HDMI-kaapeli on ostettava erikseen. Suomi • Saadaksesi parhaan näytön suorituskyvyn varmista, että HDMI-kaapelisi on vähemmän kuin 15 metriä.
Suomi 200 Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi
Kappale 4 Tietokoneesi käyttäminen Oikea asento käyttäessäsi pöytätietokone-PC'tä Pöytätietokone-PC'tä käytettäessä oikean asennon ylläpitäminen on välttämätöntä, jotta estetään rasitus ranteisiisi, käsiisi, ja muihin niveliin tai lihaksiin. Tämä osaa tarjoaa vihjeitä kuinka välttää fyysistä epämukavuutta ja mahdollisen vamman käyttäessäsi ja nauttiaksesi täysin työpöytä-PC'stä.
Muistikortin lukijan käyttäminen Digitaalikamerat ja muut digitaaliset kuvantamislaitteet käyttävät muistikortteja tallentamaan digitaalisen kuvan tai mediatiedostoja. Sisäänrakennettu muistikortin lukija järjestelmäsi etupaneelissa antaa sinun lukea niistä ja kirjoittaa niistä eri muistikorttiasemiin. Suomi Muistikortin käyttäminen: 1. Laita muistikortti sisään korttipaikkaan. • Muistikortti on avainnettu niin, että se sopii vain yhteen suuntaan.
Optisen aseman käyttö Optisen levyn laittaminen sisään 1. Kun järjestelmä on päällä, paina PUSH (Paina) -painiketta. 2. Avaa levykelkka painamalla levyasemapaikan alla olevaa avauspainiketta. 3. Aseta levy optiseen asemaan tekstipuolen osoittaessa ylöspäin. 4. Sulje tarjotin sitä työntämällä. 5. Valitse ohjelma AutoPlay-ikkunasta päästäksesi tiedostoihisi.
ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön käyttö CG8565 Essentio -pöytätietokoneen toimitukseen kuuluu optimaalisen pelikokemuksen mahdollistava ASUS ROG U9N -pelinäppäimistö. Tarkista Pakkauksen sisältö -luvusta ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön pakkauksen sisältö. ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön asennus Käytä toimitukseen kuuluvaa PS/2 - USB -sovitinta pelinäppäimistön liittämiseen tietokoneen USB 2.0 porttiin. . Kohdista ja liitä rannetuki pelinäppäimistön rannetukipaikkoihin (A).
ASUS GX900 -pelihiiren käyttö CG8565 Essentio -pöytätietokoneen toimitukseen kuuluu täydellisen pelinhallinnan mahdollistava ASUS GX900 -pelihiiri. Tarkista Pakkauksen sisältö -luvusta ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön pakkauksen sisältö. Suomi ASUS GX900 -pelihiiressä on vasen painike, oikea painike, vierityskiekko, kaksi sivupainiketta, DPI-painike ja erityisesti suunniteltu Profiilikytkin-painike.
*Profiilikytkimen LED-merkkivalot LED-värit Merkitys Vihreä Punainen Oranssi Profiili 1 Ei mitään Normaali profiili Profiili 2 Profiili 3 **DPI-kytkimen LED-merkkivalot LED-värit Merkitys 4 DPI-taso 2 2 DPI-taso 1 Suomi Ohjelman käynnistäminen Toimitukseen kuuluva tuki-CD-levy sisältää erikoisohjelman, jolla asennetaan ASUS GX900 -pelihiiri kaikkine ominaisuuksineen. Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja käynnistä ohjelma näytön ohjeiden mukaisesti.
Suomi Päävalikko Kohteet Kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Napsauta kutakin välilehteä näyttääksesi valitun profiilivalikon. Näyttää profiilikuvakkeen profiili 1–3 valikkojen määrittämiseksi. Napsauta nollataksesi DPI-määritykset aiemmin tallennettuihin asetuksiin. Säädä DPI-arvoa vetämällä liukusäädintä eri tasoille. Napsauta nollataksesi painikeasetukset aiempiin asetuksiin. Napsauta näyttääksesi eri profiilien väri-ilmaisimet ja niiden tilan. Napsauta ladataksesi tallennetun profiilin hiireen.
Profiili 1 Suomi Kohteet 1 2 3 4 Kuvaus Napsauta avataksesi Edit (Muokkaa) -valikon ja muuttaaksesi profiilin nimeä ja profiilikuvaketta. Anna haluamasi profiilinimi. Napsauta paikallistaaksesi kuvatiedoston, jota haluat käyttää profiilikuvakkeena. Valitse avattavasta luettelosta kunkin painikkeen/toiminnan toiminto. *Katso lisätietoja seuraavasta taulukosta.
Toiminnot Kuvaus Paina painiketta suorittaaksesi painalluksen tai sarjan painalluksia. Paina painiketta suorittaaksesi komennon tai sarjan komentoja, Makro jotka olet muokannut Edit Macro (Muokkaa makroa) -valikolla. Katso lisätietoja luvusta Macro menu (Makrovalikko). Paina painiketta suorittaaksesi komentosarjan, joita voit muokata Edit Script (Muokkaa komentosarjaa) -valikolla. Komentosarja 1-6 Katso lisätietoja luvusta Edit Script menu (Muokkaa komentosarjavalikkoa).
Muokkaa makroa -valikko Suomi Kohteet Muokkaa makroa Kuvaus Napsauta avataksesi Edit Macro (Muokkaa makroa) -valikon. Valitse tämä kohde tallentaaksesi painikkeen alas painamisen ja vapauttamisen välisen ajan. (Oletus: 12 millisekuntia). Kun valittu, uusi ohje asetetaan ennen valittua ohjetta. Muuten kaikki Aseta uudet ohjeet annetaan ensisijaisina. Napsauta käynnistääksesi painallusten ja/tai hiiritoimintojen Käynnistä* tallennuksen.
Suomi Muokkaa komentosarjavalikkoa Kohteet Kuvaus Muokkaa Napsauta avataksesi Edit Script (Muokkaa komentosarjaa) -valikon. komentosarjaa Valitse tämä kohde tallentaaksesi painikkeen alas painamisen ja Ajastus vapauttamisen välisen ajan. (Oletus: 12 millisekuntia). Kun valittu, uusi ohje asetetaan ennen valittua ohjetta. Muuten kaikki Aseta uudet ohjeet annetaan ensisijaisina. Napsauta käynnistääksesi painallusten ja/tai hiiritoimintojen Käynnistä* tallennuksen.
Suomi 212 Kappale 5: Luo Internet-yhteys
Kappale 5 Luo Internet-yhteys Johdollinen liittäminen Käytä RJ-45-kaapelia liittääksesi tietokoneesi DSL/kaapelimodeemiin tai paikallisalueverkkoon (LAN). Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta: 1. Asenna DSL/kaapelimodeemisi. 2. Suomi Katso dokumentaatiota, joka tuli DSL/kaapelimodeemisi mukana. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää DSL/kaapelimodeemiin. Modeemi RJ-45-kaapeli 3.
Liittäminen paikallisalueverkkoon (LAN) Liittäminen LAN'in kautta: 1. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää LAN'iin. Suomi RJ-45-kaapeli 2. Käynnistä tietokoneesi. 3. Konfiguroi tarvittavat internet-liitäntäasetukset. Ota yhteys verkon ylläpitäjääsi lisätietoja tai apua varten asentaessasi internet-liitäntäsi.
Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen Tuki-DVD ja kierrätys-DVD eivät ehkä sisälly pakkaukseen. Voit käyttää palautusosioinnin ominaisuutta luomaan Tuki-DVDn ja Kierrätys-DVDn. Katso lisätietoja tämän luvun kohdasta Recovering your system (Järjestelmäsi palautus). ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II on kaikki yhdessä -käyttöliittymä, joka kokoaa yhteen useita ASUS apuohjelmia ja sallii käyttäjän käynnistää ja käyttää näitä apuohjelmia yhtä aikaa. AI Suite II:n käynnistäminen 1.
Tool (Työkalu) Tool (Työkalu) -valikko sisältää DIGI+ VRM -, EPU-, Probe II -, Sensor Recorder - ja Ai Charger+-paneelit. DIGI+ VRM:n käynnistys ja määritys ASUS DIGI+ VRM sallii VRM-jänniteen taajuusmodulaation säätämisen luotettavuuden ja vakauden parantamiseksi. Se tarjoaa myös korkeimman energiatehokkuuden tuottamalla vähemmän lämpöä, mikä pidentää osan käyttöikää ja minimoi virtahävikin. DIGI+ VRM:n käynnistäminen: • Napsauta AI Suite II:n päävalikkopalkin Tool (Työkalu) > DIGI+ VRM -painiketta.
Toiminnon kuvaus 4 DIGI+ VRM -vaiheenohjaus Kasvat vaihenumeroa raskaassa järjestelmän kuormituksessa saadaksesi paremman kytkennän ja paremman lämpösuorituskyvyn. Pienennä vaihenumeroa kevyessä järjestelmän kuormituksessa lisätäksesi VRM:n tehokkuutta. 5 DIGI+VRM-tehtävienohjaus DIGI+VRM-tehtävienohjaus säätää nykyistä VRM-vaihetta ja kaikkien vaiheosien lämpöä. 6 iGPU Load-line -kalibrointi Korkeampi load-line-kalibrointi tarjoaa ylikellotukselle laajemman kokonaistehoalueen.
Asettaessasi toiminnon määritä pikanäppäimet Järjestelmätaso ylös -profiilin vaihdolle. Voit säätä pikanäppäinasetuksia manuaalisesti. Katso lisätietoja alla olevasta kuvasta. Suomi Voit säätää Järjestelmätaso ylös -toimintoa kahdella tavalla: BIOS Napsauta BIOSin asetusohjelmassa AI Tweaker > System Level Up (Järjestelmätaso ylös) -kohtaa ja valitse haluamasi vaihtoehto. OC-painike Napsauta OC-painiketta etupaneelin vasemmassa yläkulmassa.
Probe II Probe II -apuohjelma valvoo tietokoneen elintärkeitä osia ja tunnistaa näiden osien mahdolliset ongelmat ja hälyttää sinua niistä. Probe II tunnistaa mm. kierrosnopeudet, suorittimen lämpötilan ja järjestelmän jännitteet. Tällä apuohjelmalla varmistat, että tietokoneesi on aina oikeassa käyttökunnossa.
Anturitallennin Anturitallentimella voi valvoa muutoksia järjestelmän jännitteessä, lämpötilassa ja tuuletinnopeudessa sekä tallentaa nämä muutokset. Anturitallentimen käynnistäminen�: • Kun olet asentanut AI Suite II:n tuki-DVD-levyltä, käynnistä PC Probe napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > Sensor Recorder (Anturitallennin).
BT GO! BT GO! liittää emolevyllä varustetun Bluetooth-laitteen Bluetooth-yhteydellä tiedostojen siirtoa, tiedostojen synkronointia, musiikin toistoa, henkilökohtaista hallintaa ja useita etätoimintoja varten. BT GO! -toiminnon käynnistäminen Käynnistä BT GO! -toiminto napsauttamalla Tool (Työkalu) > BT GO! -kohtaa AI Suite II: n päävalikkorivillä.
Ai Charger+:n käynnistäminen ja määrittäminen Ai Charger+, ainutlaatuinen, nopeasta lataava ohjelmisto, tarjoaa mahdollisuuden ladata kannettavia BC 1.1* laitteita tietokoneen USB-portista kolme kertaa nopeammin kuin vakioUSB-laitteet**. • * Tarkista USB-laitteen valmistajalta tukeeko laite täysin BC 1.1 -toimintoa. • ** Todellinen latausnopeus voi vaihdella USB-laitteen ominaisuuksien mukaan.
Monitori Monitor (Monitori) -osa sisältää anturin ja suorittimen taajuuspaneelit. Anturi Anturipaneeli näyttää mm. tuulettimen pyörimisnopeuden, suorittimen lämpötilan ja jännitteiden järjestelmäanturin nykyisen arvon. Käynnistä anturipaneeli napsauttamalla AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) > Sensor (Anturi).
Päivitys Update (Päivitys) -osalla voi päivittää emolevyn BIOSin ja BIOSkäynnistyslogon ASUS-päivitysapuohjelmilla. ASUS Update ASUS Update -apuohjelmalla voit hallita, tallentaa ja päivittää emolevyn BIOSin Windows®-käyttöjärjestelmässä. ASUS Update -apuohjelmalla voit päivittää BIOSin suoraan internetistä, ladata uusimman BIOS-tiedoston internetistä, päivittää BIOSin päivitetystä BIOS-tiedostosta, tallentaa nykyisen BIOS-tiedoston tai näyttää BIOS-versiotiedot.
4. 5. Voit päättää vaihdetaanko BIOS-käynnistyslogo, joka on Power-On Self-Tests (POST) (Käynnistysitsetestit) -testin aikana näyttöön tuleva kuva. Jos haluat vaihtaa käynnistyslogon, napsauta Yes (Kyllä) tai jatka napsauttamalla No (Ei). Suorita asennus loppuun noudattaen näytön ohjeita. BIOSin päivittäminen BIOS-tiedostosta BIOSin päivittäminen BIOS-tiedostosta: Valitse ASUS-päivitysnäytöstä Update BIOS from file (Päivitä BIOS tiedostosta) ja napsauta Next (Seuraava). 2.
Järjestelmätiedot System Information (Järjestelmätiedot) -osa näyttää tiedot emolevystä, suorittimesta ja muistipaikoista. Suomi 226 • Napsauta MB-välilehteä nähdäksesi tiedot emolevyn valmistajasta, tuotteen nimen sekä versio- ja BIOS-tiedot. • Napsauta CPU (Suoritin) -välilehteä nähdäksesi tiedot suorittimesta ja välimuistista. • Napsauta SPD-välilehteä ja valitse muistipaikka nähdäksesi tiedot vastaavaan muistipaikkaan asennetusta muistimoduulista.
Asetukset • Application (Sovellus) -toiminnolla voi valita käyttöön otettavan sovelluksen. • Bar (Palkki) -toiminnolla voi muokata palkkiasetuksia. • Skin (Ulkoasu) -toiminnolla voi säätää käyttöliittymän kontrastia, kirkkautta, värikylläisyyttä, sävyä ja gamma-korjausta. ASUS CG8565 Suomi Settings (Asetukset) -osalla voi mukauttaa päävalikkopalkin asetuksia ja käyttöliittymän ulkoasua.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager on apuohjelma, joka antaa sinulle nopean ja helpon pääsyn usein käytettyihin sovelluksiin. AI Manager -apuohjelman asentaminen AI Manager -apuohjelman asentaminen: 1. Laita tuki-DVD optiseen asemaan. Jos Autorun on otettu käyttöön, laiteohjainten ohjattu asennus (wizard) ilmestyy. Jos Autorun on poistettu käytöstä, kaksoisnapsauta setup.exe-tiedostoa ASUS AI Manager -kansiosta tuki DVD:llä. 2.
AI Manager -pikapalkki AI Manager -pikapalkki tallentaa työpöydän tilan ja antaa sinun käynnistää ASUSapuohjelmat tai näyttää helposti järjestelmän tietoja. Napsauta jotakin Pää-, Omat suosikit-, Tuki- tai Tiedot-välilehdestä näyttääksesi valikoiden sisällöt. Exit (Lopeta) -painike Vaihda Pääikkunaan Lisää Työkalupalkkiin Pää Omat suosikit Tuki Tiedot Napsauta Maksimoi/palauta-painiketta vaihtaaksesi täyden ikkunan ja pikapalkin välillä.
AI Security AI Security mahdollistaa sinulle asettaa salasanan turvataksesi laitteesi, kuten USB flash -levyt ja CD/DVD-levyt, luvattomalta sisäänpääsyltä. Laitteen lukitseminen: 1. Kun AI Security -apuohjelmaa käytetään ensimmäisen kerran sinua pyydetään asettamaan salasanan. Näppäile salasana, jossa on enintään 20 aakkosnumeerista merkkiä. 2. Vahvista salasana. Näppäile salasanan vihje (suositeltavaa). 4. Kun olet valmis, napsauta Ok. 5.
AI Booting AI Booting sallii alkukäynnistyslaitteen prioriteettisekvenssin määrittämisen. Alkukäynnistyssekvenssin määrittäminen: 1. Valitse laite, sen jälkeen napsauta vasen/oikea-painiketta alkukäynnistyssekvenssin määrittämiseksi. Kun valmis, paina Apply (Käytä). Omat suosikit My Favorites (Omat suosikit) antaa sinun lisätä sovelluksia, joita käytät usein säästäen sinut hakemasta sovelluksia kauttaaltaan tietokoneessasi. Suomi 2. Sovelluksen lisääminen: 1.
Tuki Napsauta mitä tahansa linkkejä Support (Tuki)-ikkunassa mennäksesi ASUS-websivustolle, teknisen tuen websivustolle, ladataksesi tuen websivuston, tai yhteystietoja. Tiedot Napsauta välilehteä Information (Tiedot)-ikkunassa nähdäksesi yhteystiedot järjestelmästäsi, emolevystä, CPU'sta, BIOS'ista, asennetuista laitteista, ja muistista.
Nero 9 Nero 9 antaa luoda, kopioida, polttaa, muokata, jakaa, ja päivittää erilaista dataa. Nero 9:n asentaminen Nero 9:n asentaminen: 1. Laita Nero 9 -DVD sisään optiseen asemaan. 2. Jos Autorun on otettu käyttöön, päävalikko ilmestyy automaattisesti. Jos Autorun on poistettu käytöstä, kaksoisnapsauta SetupX.exe-tiedostoa Nero 9 DVD:n päähakemistosta. 3. Napsauta päävalikosta Nero 9 Essentials (Nero 9 ����������� Essentials).
4. Valitse kieli, jota haluat käyttää ohjattuun asennukseen (Wizard). Napsauta Next (Seuraava). 5. Jatka napsauttamalla N�������������� ext (Seuraava). 6. Merkitse I accept the License Conditions ������������������������������������� (Hyväksyn lisenssin ehdot). Kun olet valmis, napsauta N�������������� ext (Seuraava).
Valitse Ty������������������� pical (Tyypillinen) sen jälkeen napsauta Ne������������� xt (Seuraava). 8. Merkitse Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Kyllä, haluan auttaa lähettämällä anonyymin sove������������������� llusdatan Nero'oon) sen jälkeen napsauta Next (Seuraa��� va). 9. Kun olet valmis, napsauta Exit (Lopeta). �������� Suomi 7.
Tiedostojen polttaminen Tiedostojen polttaminen: Suomi 236 1. Napsauta päävalikosta Data Burning (Da���������������� tan polttaminen) > Add (L����� isää). 2. Valitse tiedostot, jotka haluat polttaa. Kun olet valmis, napsauta Add (Lisää).
Kun olet valinnut tiedostot, jotka haluat polttaa, napsauta Burn (Polta) ������� polttaaksesi tiedostot levylle. Lisätietoja Nero 9:n käyttämistä varten katso Nero-websivustoa www.nero.com Järjestelmän palautus Suomi 3. Palautusosion käyttäminen Palautusosio palauttaa nopeasti työpöytätietokone-PC’n ohjelmiston sen alkuperäiseen toimintatilaan.
3. Valitse yksi seuraavista palautusvalinnoista. Järjestelmän palauttaminen: Tämä ominaisuus antaa palauttaa järjestelmän tehdasoletusasetuksiin. Järjestelmän kuvan varmistuskopiointi: Tämä ominaisuus antaa sinun polttaa järjestelmän kuvan varmistuskopion DVD-levyille, joita voit käyttää myöhemmin palauttamaan järjestelmän sen oletusasetuksiin. Järjestelmän DVD-varmistuskopiointi: Tämä ominaisuus antaa sinun tehdä tuki-DVD'n varmistuskopion. 4.
Kappale 7 Vianhaku Vianhaku Tämä kappale esittää joitakin ongelmia, joita saatat kohdata, ja mahdollisia ratkaisuja. ? Oma tietokonettani ei voi käynnistää ja virta-LED etupaneelissa ei syty • Tarkasta onko tietokone oikein liitetty. • Tarkasta toimiiko seinäpistorasia oikein. • Tarkasta onko virtalähde käännetty päälle. Katso Kappaleen 1 osaa Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS. Oma tietokoneeni pysähtyy. • Suomi ? Tee seuraavaa sulkeaksesi ohjelmat, jotka eivät vastaa: 1.
? ? Suomi ? ? Näytössä ei ole näyttöä. • Tarkasta on näyttö käynnistetty. • Varmista, että näyttösi on oikein liitetty tietokoneesi videolähtöporttiin. • Jos tietokoneesi tulee erillisen grafiikkakortin kanssa, varmista, että liität näyttösi videolähtöporttiin, joka on erillisellä grafiikkakortilla. • Tarkasta onko näytön jokin videoliittimen nastoista taipunut. Jos huomaat taipuneita nastoja, vaihda näytön videoliitinkaapeli. • Tarkasta onko näyttösi liitetty oikein virtalähteeseen.
? HDTV:llä olevaa kuvaa on venytetty. • Se aiheutuu siitä, että näytöllä ja HDTV:llä on eri resoluutiot. Aseta näyttöruudun resoluutio sopimaan HDTV'lle. Kuvaruudun resoluutio muuttaminen: 1.
Virta Ongelma Ei virtaa (Virtailmaisin sammuksissa) Mahdollinen syy Toiminta Väärä sähköjännite • A seta tietokoneen sähköjännitekytkin alueesi jännitevaatimuksia vastaavaksi. • Säädä jänniteasetuksia. Varmista, että virtajohto on irrotettu virtapistorasiasta. Tietokonetta ei ole käynnistetty. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Tietokoneen virtajohtoa ei ole liitetty oikein.
LAN Internetyhteyden muodostaminen ei onnistu Mahdollinen syy Toiminta LAN-kaapelia ei ole liitetty. Liitä LAN-kaapeli tietokoneeseen. LAN-kaapeliongelmia Varmista, että LAN LED-merkkivalo palaa. Jos se ei pala, kokeile toista LAN-kaapelia. Jos se edelleenkään toimi, ota yhteys ASUShuoltokeskukseen. Tietokonetta ei ole liitetty oikein reitittimeen tai keskittimeen.
Järjestelmä Ongelma Järjestelmän nopeus on liian hidas Järjestelmä hidastuu tai pysähtyy usein. Suomi 244 Mahdollinen syy Liian monta ohjelmaa käynnissä. Toiminta Sulje joitakin ohjelmia. Tietokonevirushyökkäys • K äytä virustorjuntaohjelmistoa virusten poistamiseen. • Asenna käyttöjärjestelmä uudelleen. Kiintolevyn muistimoduulivika • Lähetä vahingoittunut kiintolevy huollettavaksi ASUShuoltokeskukseen. • Vaihda kiintolevyasema uuteen.
Ongelma Liian äänekäs heti tietokoneen käynnistämisen jälkeen. Tietokone pitää käytettäessä liian kovaa ääntä. Mahdollinen syy Toiminta Tietokoneesi käynnistyy uudelleen. Tämä on normaalia. Tuuletin käy täydellä nopeudella, kun tietokone käynnistyy. Tuuletin hidastuu käyttöjärjestelmään siirryttäessä. BIOS-asetuksia on muutettu. Palauta BIOS oletusasetuksiinsa. Vanha BIOS-versio Päivitä BIOS uusimpaan versioon. Lataa uusimmat BIOS-versiot ASUStukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com.
ASUS-yhteystiedot ASUSTeK COMPUTER INC. Osoite Puhelin Faksi Sähköposti Verkkosivut Tekninen tuki Puhelin Verkkotuki 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerikka) Osoite 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Puhelin +1-510-739-3777 Faksi +1-510-608-4555 Verkkosivut usa.asus.
ASUS Essentio stasjonær��� ������������ PC CG8565 Bruksanvisning
NW6763 Første utgave August 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Norsk Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Innhold Merknader................................................................................................... 251 Sikkerhetsinformsjon.................................................................................. 253 Advarsler som brukes i denne håndboken................................................. 254 Hvor du kan finne mer informasjon............................................................. 254 Innhold i pakken.............................................................................
Innhold Kapittel 6 Bruke verktøyene ASUS AI Suite II.......................................................................................... 297 ASUS AI Manager....................................................................................... 310 Nero 9 ....................................................................................................... 315 Gjenopprette systemet ditt..........................................................................
Merknader REACH I overensstemmelse med REACH-reguleringsrammeverket (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) har vi offentliggjort de kjemiske stoffene i våre produkter på ASUS REACH-websiden på�������������������������������������� http://csr.asus.com/english/REACH.htm Erklæring fra Federal Communications Commission Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-kravene.
Advarsel om RF-eksponering Dette utstyret må installeres og brukes i henhold til instruksjoner som er gitt og antennen(e) som brukes for denne senderen må installeres med en avstand på minst 20 cm fra alle personer og må ikke installeres på samme plass eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Sluttbrukere og installatører må ha tilgang til instruksjoner om installasjon av antennen og bruksvilkår for senderen slik at de møter kravene for RF-eksponering.
Sikkerhetsinformsjon Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. • • • • • • • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje.
Advarsler som brukes i denne håndboken Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
Innhold i pakken ASUS Essentio stasjonær PC ASUS ROG U9N spilltastaturpakke x1 ASUS GX900 spillemuspakke x1 Installation Guide Nero 9-brenneprogramvare � DVD (ekstrautstyr) x1 Garantikort��� x1 Support DVD (ekstrautstyr) x1 Installasjonsveiledning��� x1 Recovery DVD (ekstrautstyr) x1 Norsk Strømledning��� x1 • ��������������������������������������������������������������������������� Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren.
Norsk 256
Kapittel 1 Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS Essentio CG8565 stasjonær PC! ASUS Essentio CG8565 stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse. Les ASUS-garantikortet før du setter opp ASUS stasjonær PC. Bli kjent med datamaskinen Illustrasjoner er kun for referanse. Portene og deres plasseringer, og fargen på kabinettet varierer med ulike modeller.
1. ������������ Av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. 2. ���������������������������������������� Secure Digital™- / MultiMediaCard-spor. Sett inn et Secure Digital™- / MultiMediaCard-kort i dette sporet.� 3. �������������������� Optisk stasjonsspor. Det er en optisk stasjon i dette sporet.� 4. Hot swap-spor (tomt). Lar deg installere et ekstra HDD i dette sporet. 5. Strøm-LED. Denne LED-lampen tennes når du slår på datamaskinen.. 6.
Bakpanelet 16 E-SATA 1 2 13 3 17 4 18 5 7 8 9 19 6 20 21 10 11 12 13 14 15 1. ���������������� USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. Norsk 2. �������������� E-SATA-port. Denne porten kobler til en ekstern HDD/ODD-stasjon. 3. ������������������������� Optisk S/PDIF_OUT-port. Denne porten kobles til en ekstern lydutgangsenhet via en optisk S/PDIF-kabel. 4. ����������� HDMI-port.
7. ���������������������������� Sidehøyttaler ut-port (grå). Denne porten kobles til sidehøyttalerne i en 8-kanals lydkonfigurasjon. 8. ������������������������������������ Bakre høyttaler utgangsport (svart). Denne porten kobles til de bakre høyttalerne i en 4, 6 og 8-kanals lydkonfigurasjon. 9. ��������������������������������� Senter/Subwoofer-port (oransje). Denne porten kobles til senter/subwoofer-høyttalere. 10. ���������������������� Mikrofon-port (rosa). Denne porten kobles til en mikrofon. 11.
18. ������������������ LAN (RJ-45)-port. Denne porten tillater en gigabit tilkobling til et lokalt nettverk (LAN) gjennom en nettverkshub.
Sette opp datamaskinen Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. Koble til en ekstern skjerm Bruke ASUS-grafikkortet (kun på utvalgte modeller) Koble skjermen til skjermutgangsporten på det diskrete ASUS-grafikkortet. For å koble en ekstern skjerm til med ASUS-grafikkortet: 1. Koble en skjerm til en skjermutgangsport på ASUS-grafikkortet. 2. Koble skjermen til en strømkilde.
Bruke skjermutgangsportene på kortet Koble skjermen til skjermutgangsporten på kortet. For å koble til en ekstern skjerm med skjermutgangsportene på kortet: Koble en VGA-skjerm til VGA-porten, eller en DVI-D-skjerm til DVI-D-porten, eller en HDMI-skjerm til HDMI-porten på bakpanelet til datamaskinen. 2. Koble skjermen til en strømkilde. Norsk 1. • Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. Koble til strømledningen Koble én ende av strømledningen til strømkontakten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en strømkilde.
Slå datamaskinen PÅ/AV Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. ���������������� Slå PÅ skjermen. 2. ��������������������������������������������������������������������� Slå strømbryteren PÅ, trykk deretter på strømknappen på datamaskinen. Strømknapp E-SATA 3. ����������������������������������������������� Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. Slå AV datamaskinen 1.
Norsk 266 Kapittel 1: Komme i gang
Kapittel 2 Bruke Windows® 7 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 7operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Fra rullegardinlisten, velg språket ditt. Klikk på Next (Neste). 3.
Bruke skrivebordet på Windows® 7 Klikk på Start-ikonet > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows® 7. Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)-funksjonen. Starte elementer fra Start-menyen Slik starter du elementer fra Start-menyen: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2.
Feste elementer på hurtiglistene Når du høyreklikker på et ikon i oppgavelinjen, vises en hurtigliste som gir deg rask tilgang til programmets eller elementets relaterte koblinger. Du kan feste elementer på hurtiglisten som favorittwebsider, mapper eller stasjoner du ofte bruker, eller nylig avspilte mediefiler. Slik fester du elementer til hurtiglisten: 1. Fra oppgavelinjen, høyreklikk på et ikon. 2.
Bruke meldingsområdet Som standard vises meldingsområdet med disse tre ikonene: Melding i Action Center Klikk på dette ikonet for å vise alle varselsmeldinger/varsler og åpne Windows® Action Center. Nettverkstilkobling Dette ikonet viser tilkoblingsstatusen og signalstyrken til den kablede eller trådløse nettverkstilkoblingen. Volum Klikk på dette ikonet for å justere volumet. Vise et varsel Slik viser du et varsel: • Klikk på Varsel-ikonet , og klikk deretter på meldingen for å åpne.
Utforske filer og mapper Slik kan du utforske filer og mapper: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonen eller visningsvinduet, bla frem til plasseringen av dataen din. 3. Fra brødsmulelinjen, klikk på pilen for å vise innholdet på stasjonen eller i mappen. Tilpasse mappe-/filvisningen Slik tilpasser du mappe-/filvisningen: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonsruten, velg plasseringen av dataen din. 3. Klikk på Vis-ikonet 4.
Legge til en ny mappe Slik legger du til en ny mappe: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra verktøylinjen, klikk på New folder (Ny mappe). 3. Tast inn et navn for den nye mappen. Du kan også høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten, klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering: 1. Klikk på > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedlikehold) > Backup and Restore (Sikkerhetskopier og gjenopprett). 2.
Beskytte datamaskinen din Bruke Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center gir deg meldingsvarsler, sikkerhetsinformasjon, informasjon om systemvedlikehold og muligheten til å automatisk feilsøke og fikse noen vanlige datamaskinproblemer. Du kan tilpasse varslene. For mer informasjon, se tidligere del Tilpasse ikoner og varsler i dette kapitlet. Åpne Windows® 7 Action Center Slik åpner du Windows® 7 Action Center: , og klikk på Open 1.
Sette opp en brukers passord Slik setter du opp en brukers passord: 1. Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. 2. Velg Create a password (Opprett et passord). 3. Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. 4. Når du er ferdig, klikk på Create password (Opprett passord). Aktivere antivirusprogramvaren Trend Micro Internet Security er forhåndsinstallert på datamaskinen. Det er en tredjeparts antivirusprogramvare som beskytter datamaskinen din fra virusangrep.
Kapittel 3 Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene og USB 3.0porter på bakpanelet. USB-portene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. Frontpanel Bakpanelet Norsk • Slik fjerner du en USB-lagringsenhet: 1. Klikk på fra Windows-meldingsområdet på datamaskinen, klikk deretter på Løs ut USB2.
Koble til mikrofon og høyttalere Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8-kanals stereohøyttalere.
Koble til 4-kanals høyttalere Norsk Koble til 6-kanals høyttalere ASUS CG8565 277
Koble til 8-kanals høyttalere Norsk 278 Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Koble til flere eksterne skjermer Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windowsskrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: Slå av datamaskinen. 2.
3. Slå på datamaskinen. 4. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: • Klikk på > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen vises, klikk på Personalize (Tilpass) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). 5.
Koble til en HDTV Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat. Norsk • For å få best visning, må du sørge for at HDMI-kabelen er kortere enn 15 meter.
Norsk 282 Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Kapittel 4 Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Bruke minnekortleseren Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. Slik kan du bruke minnekortet: 1. Sett inn minnekortet i kortsporet. • Et minnekort er laget slik at det kun passer inn i én retning. IKKE tving et kort inn i en kortplass for å unngå skade på kortet.
Bruke den optiske stasjonen Sette inn en optisk plate Slik setter du inn en optisk plate: 1. Mens systemet ditt er på, trykk på PUSH (TRYKK)-knappen. 2. Trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonssporet for å åpne skuffen. 3. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 4. Trykk på skuffen for å lukke den. 5. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Bruke ASUS ROG U9N spilltastaturet Din stasjonære CG8565 Essentio PC leveres med ASUS ROG U9N spilltastaturet for en optimal spilleopplevelse. Kontroller delen Innhold i pakken for innhold i pakken til ASUS ROG U9N spilltastaturet. Installere ASUS ROG U9N spilltastaturet Bruk den medfølgende PS/2 til USB-adapteren til å koble spilltastaturet ditt til datamaskinens USB 2.0-port. . Rettstill og sett inn håndleddsputen i sporet på spilltastaturet (A).
Bruke ASUS GX900 spillmusen Din stasjonære CG8565 Essentio PC leveres med ASUS GX900 spillmusen for full kontroll under spilling. Kontroller delen Innhold i pakken for innhold i pakken til ASUS ROG U9N spilltastaturet. Norsk ASUS GX900 spillmus har en venstreknapp, en høyreknapp, et rullehjul, to sideknapper, en DPI-knapp og en spesielt utviklet profilbyttingsknapp.
*LED-indikatorer for profilbytting Lampefarge Indikasjoner Grønn Rød Oransje Profil 1 Ingen Normal profil Profil 2 Profil 3 *LED-indikatorer for DPI-bryter Lampefarge Indikasjoner 4 DPI-nivå 2 2 DPI-nivå 1 Starte programmet Den medfølgende support CD-en har et spesielt utviklet program som lar deg sette opp ASUS GX900 spillmusen og ta i bruk alle dens funksjoner. Plasser support CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å starte programmet.
Hovedmeny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Norsk Elementer Forklaring Klikk på hver kategori for å vise den valgte profilmenyen. Viser profilikonet for å konfigurere profilens 1-3 menyer. Klikk for å nullstille DPI-konfigurasjonen til de tidligere lagrede innstillingene. Dra glidebryteren for å justere DPI-verdien for hvert nivå. Klikk for å nullstille knappeinnstillingene til de tidligere innstillingene Klikk for å vise de forskjellige profilfargeindikatorene og deres status.
Profil 1 meny Norsk Elementer Forklaring 1 2 3 4 Klikk for å åpne Edit (Rediger)-menyen og endre profilnavnet og profilikonet. Skriv inn ønsket profilnavn. Klikk for å finne bildefilen som du vil bruke som profilikonet. Velg funksjonen for hver knapp/handling fra rullegardinlisten *Henvis til tabellen under for mer informasjon.
Funksjoner Forklaring Trykk på knappen for å utføre et tastetrykk eller en serie med tastetrykk. Trykk på knappen for å kjøre en kommando eller serie med Makro kommandoer som du kan redigere via Edit Macro (Rediger makro)-menyen. Se Macro menu (Makro-meny) for detaljer. Trykk på knappen for å kjøre et script som du kan redigere Script #1-6 via Edit Script (Rediger script)-menyen. Se Edit Script menu (Rediger script-meny) for detaljer. DPI [+] Trykk på knappen for å øke DPI-verdien.
Edit Macro menu (Rediger makro-meny) Elementer Forklaring Norsk Rediger makro Klikk for å åpne Edit Macro (Rediger makro)-menyen. Kryss av for dette elementet for å angi tiden mellom trykking og Timing frigjøring av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Når denne er valgt, settes en ny instruksjon inn før den valgte Sett inn instruksjonen. Ellers gis enhver ny instruksjon første prioritering. Start* Klikk for å starte opptaket av tastetrykkene og/eller musehandlingene.
Edit Script menu (Rediger script-meny) Elementer Forklaring ASUS CG8565 Norsk Rediger script Klikk for å åpne Edit Script (Rediger script)-menyen. Kryss av for dette elementet for å angi tiden mellom trykking og Timing frigjøring av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Når denne er valgt, settes en ny instruksjon inn før den valgte Sett inn instruksjonen. Ellers gis enhver ny instruksjon første prioritering. Start* Klikk for å starte opptaket av tastetrykkene og/eller musehandlingene.
Norsk 294 Kapittel 4: Bruke datamaskinen
Kapittel 5 Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. Norsk 2. Modem RJ-45-kabel 3.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. RJ-45-kabel Norsk 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. Kontakt nettverksadministratoren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen.
Kapittel 6 Bruke verktøyene Support DVD-en og Recovery DVD-en følger kanskje ikke med i pakken. Du kan bruke Recovery Partition (Gjenopprettingspartisjon)-funksjonen til å lage Support DVDen og Recovery DVD-en. For mer informasjon, henvis til Recovering your system (Gjenopprette systemet ditt) i dette kapitlet. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid.
Verktøy Tool (Verktøy)-menyen inklude’rer panelene DIGI+ VRM, EPU, Probe II, Sensor Recorder og Ai Charger+. Starte og konfigurere DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM lar deg justere VRM-strøm og frekvensmodulering for å forbedre påliteligheten og stabiliteten. Det gir også den høyeste strømeffektiviteten, genererer mindre varme for å forlenge komponentens levetid og minimere strømtap. Slik starter du DIGI+ VRM: • Klikk på Tool (Verktøy) > DIGI+ VRM på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Funksjoner Beskrivelse av funksjon 4 DIGI+ VRM-fasekontroll Øk fasenummeret under tung systembelastning for mer transient og bedre varmeprestasjon. Reduser fasenummer under lett systembelastning for å øke VRM-effektiviteten. 5 DIGI+VRM Duty Control (Pliktkontroll) DIGI+VRM Duty Control justerer gjeldende VRM-fase og varmetilstanden til hver fasekomponent. 6 iGPU kalibrering av lastlinje Høyere kalibrering av lastlinje gir bredere totalt strømområde for overklokking.
Under innstilling av funksjonen, tilordner du hurtgtastene for bytting av systemnivå opp-profil. Du kan justere hurtigtastinnstillingene manuelt. Se figuren under for detaljer. Juster System Level Up (Systemnivå opp) ved hjelp av to metoder: BIOS I BIOS-oppsettsprogrammet, klikk på AI Tweaker > System Level Up (Systemnivå opp), og velg ønsket alternativ. Norsk OC Button (OC-knapp) Trykk på OC-knappen i øvre venstre hjørne av frontpanelet.
Probe II Probe II er et verktøy som overvåker datamaskinens vitale komponenter, og registrerer og varsler deg om eventuelle problemer med disse komponentene. Probe II registrerer vifteomdreininger, CPU-temperatur og systemspenninger, blant annet. Med dette verktøyet, er du sikker på at datamaskinen din alltid er i god driftstilstand. Starte Probe II: • Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, start Probe II ved å klikke på Tool (Verktøy) > Probe II på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Sensor Recorder Sensor Recorder lar deg overvåke endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehastighet, samt lagring av endringene. Starte Sensor Recorder: • Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, klikk på Tool (Verktøy) > Sensor Recorder på AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte PC Probe. Konfigurere Sensor Recorder: • Klikk på kategoriene Voltage/Temperature/Fan Speed (Spenning/temperatur/ viftehastighet) og vel sensorene som du vil overvåke.
BT GO! BT GO! kobler til en Bluetooth-enhet med hovedkortet gjennom en Bluetooth-tilkobling for filoverføring, filsynkronisering, musikkavspilling, personlig behandler og flere eksterne funksjoner. Launching BT GO! (Starter BT GO!) For å starte BT GO!, klikk på Tool (Verktøy) > BT GO! på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Starte og konfigurere Ai Charger+ Ai Charger+, en unik hurtigladende programvare, lar deg lade BC 1.1* mobile enheter på datamaskinens USB-port tre ganger raskere enn standard USB-enheter**. • * Sjekk med fabrikanten av USB-enheten om BC 1.1-funksjonen støttes. • ** Den faktiske ladehastigheten kan variere avhengig av USB-enhetens egenskaper. • Sørg for at du fjerner og kobler til USB-enheten igjen etter at du har aktivert eller deaktivert Ai Charger+ for å sørge for normal ladefunksjon.
Monitor (Overvåk) Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensor- og CPUfrekvenspanelene. Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-temperatur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
Update (Oppdater) Update (Oppdater)-delen lar deg oppdatere hovedkortets BIOS og BIOS-oppstartslogoen med ASUS-designet oppdateringsverktøy. ASUS Update ASUS Update er et verktøy som lar deg behandle, lagre og oppdatere hovedkort-BIOS i Windows® OS. ASUS Update-verktøyet lar deg oppdatere BIOS direkte fra Internett, laste ned siste BIOS-fil fra Internett, oppdater BIOS fra en oppdatert BIOS-fil, lagre gjeldende BIOS-fil eller vise BIOS-versjonsinformasjonen.
4. 5. Du kan bestemme om du vil endre BIOS-oppstartslogoen, som er bildet som vises på skjermen under PowerOn Self-Tests (POST). Klikk på Yes (Ja) hvis du vil endre oppstartslogoen eller No (Nei) for å fortsette. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre oppdateringsprosessen. Oppdatere BIOS via en BIOS-fil: 1. Fra ASUS Update-skjermen, velg Update BIOS from file (Oppdater BIOS fra fil), og klikk deretter på Next (Neste). 2.
System Information (Systeminformasjon) System Information (Systeminformasjon)-delen viser informasjon om hovedkortet, CPU og minnespor. Klikk på kategorien MB for å se detaljer om hovedkortfabrikanten, produktnavn, versjon og BIOS. • Klikk på CPU-kategorien for å se detaljene om prosessoren og hurtigbufferet. • Click the SPD tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot.
Settings (Innstillinger) Settings (Innstillinger)-delen lar deg tilpasse innstillingene til hovedmenylinjen og grensesnittets stil. Application (Applikasjon) lar deg velge applikasjonen som du vil aktivere. • Bar (Linje) lar deg tilpasse linjeinnstillingen. • Skin (Stil) lar deg tilpasse grensesnittets kontrast, lysstyrke, metning, nyanse og gamma.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et verktøy som gir deg rask og enkel tilgang til ofte brukte programmer. Installere AI Manager Slik installerer du AI Manager: 1. Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen. Hvis autokjør er aktivert, vises installasjonsveiviseren for drivere. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på setup.exe-filen fra ASUS AI Manager-mappen på support DVD-en. 2. Klikk på Utilities (Verktøy)-kategorien, og deretter ASUS AI Manager. 3.
AI Manager-hurtiglinjen AI Manager-hurtiglinjen sparer plass på skrivebordet og lar deg starte ASUS-verktøyene eller vise systeminformasjon på en enkel måte. Klikk på en av kategoriene Main (Hoved), My Favorites (Mine favoritter), Support (Støtte) eller Information (Informasjon) for å vise innholdet i menyen.
AI Security AI Security lar deg sette et passord for å sikre enhetene dine, som USB-flashdisker og CD-/DVD-disker, fra uautorisert tilgang. Låse en enhet: 1. Når du bruker AI Security for første gang, blir du bedt om å sette et passord. Tast inn et passord med maksimalt 20 alfanumeriske tegn. 2. Bekreft passordet. 3. Tast inn passordtipset (anbefales). 4. Når du er ferdig, klikk på Ok. 5. Velg enheten som du vil låse, og klikk på Apply (Bruk). 6.
AI Booting AI Booting lar deg spesifisere prioriteringsrekkefølgen for oppstartsenheten. Spesifisere oppstartsrekkefølgen: 1. Velg en enhet, og klikk på ventre/høyre knapp for å spesifisere oppstartsrekkefølgen. 2. Når du er ferdig, trykk på Apply (Bruk). Mine favoritter Norsk My Favorites (Mine favoritter) lar deg legge til programmer som du ofte bruker, så du slipper å søke etter programmene på datamaskinen. Legge til et program: 1.
Støtte Klikk på enhver kobling i Support (Støtte)-vinduet for å gå til ASUS-websiden, teknisk støtte-vinduet, last ned støtte-websiden eller kontaktinformasjon. Informasjon Klikk på kategorien i Information (Informasjon)-vinduet for å se den detaljerte informasjonen om systemet, hovedkortet, CPU, BIOS, installert(e) enhet(er) og minne.
Nero 9 Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data. Installere Nero 9 Slik kan du installere Nero 9: 1. Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen. 2. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk. 3. Norsk Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på SetupX.exe-filen fra hovedmappen på Nero 9 DVD-en. Fra hovedmenyen, klikk på Nero 9 Essentials.
Klikk Next (Neste) for å gå videre. 6. Kryss av for I accept the License Conditions (Jeg godtar lisensvilkårene). Når du er ferdig, klikk på Next (Neste). Norsk 5.
Velg Typical (Vanlig) og klikk Next (Neste). 8. Kryss av for Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jeg vil hjelpe til med å sende anonym data til Nero om programmet) og klikk på Next (Neste). 9. Når du er ferdig, klikk på Exit (Avslutt). Norsk 7.
Brenne filer Slik brenner du filer: 1. På hovedmenyen klikker du på Data Burning (Databrenning) > Add (Legg til). 2. Velg filene du ønsker å brenne. Når du er ferdig, klikk på Add (Legg til).
3. Etter at du har valgt filene som du vil brenne, klikk på Burn (Brenn) for å brenne filene til en disk. For mer informasjon om hvordan du bruker Nero 9, se Nero-websiden på www.nero.com. Gjenopprette systemet ditt Bruke gjenopprettingspartisjonen Norsk Gjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare til sin originale status.
3. Velg ett av disse gjenopprettingsalternativene: Systemgjenoppretting: Denne funksjonen lar deg gjenopprette systemet til fabrikkinnstillingene. Systembildesikkerhetskopiering: Denne funksjonen lar deg brenne systembildesikkerhetskopien på DVD-plater, som du senere kan bruke til å gjenopprette systemet til standardinnstillinger. System DVD-sikkerhetskopiering: Denne funksjonen lar deg lage en sikkerhetskopi av support DVD-en. 4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen.
Kapittel 7 Feilsøking Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ/AV i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? ? ? Norsk ? Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. • Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen. • Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.
? Bildet på HDTV-en er strukket. • Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din. Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du skjermoppløsningen: 1. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: • Klikk på > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger).
Strøm Problem Ingen strøm (strømindikatoren er av) Mulig årsak Handling Feil strømspenning • S till inn datamaskinens strømspenningsbryter til områdets strømkrav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. Problemer med PSU (strømforsyningsenhet) Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på.
LAN Problem Mulig årsak LAN-kabelen er ikke koblet til. Problemer med LAN-kabel Kan ikke koble til Internett Datamaskinen din er ikke riktig koblet til en ruter eller hub. Handling Koble LAN-kabelen til datamaskinen. Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Sørg for at datamaskinen din ikke er riktig koblet til en ruter eller hub.
System Problem Systemhastigheten er for treg Mulig årsak For mange programmer kjører. Datamaskinen er angrepet av et virus Feil med harddiskstasjon Systemet henger ofte eller fryser. Problemer med minnemodul Handling Lukk noen av programmene. • B ruk en antivirusprogramvare til å skanne etter virus og reparere datamaskinen. • Installer operativsystemet på nytt. • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUSservicesenter for vedlikehold. • Skift ut med en ny harddiskstasjon.
CPU Problem For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http://support.asus.
Kontaktinformasjon for ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Faks E-post Webside Brukerstøtte Telefon Online støtte 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Webside usa.asus.
ASUS Essentio bordsdator CG8565 Bruksanvisning
SW6763 Första utgåvan V1 Augusti 2011 Upphovsrätt © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av den här manualen, inräknat produkter och programvara som beskrivs i den, får reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett återvinningssystem eller översättas till något språk i någon form eller på något sätt, förutom dokumentation som behålls av köparen i uppbackningssyfte, utan skriftlig tillåtelse från ASUSTeK Computer Inc. ("ASUS").
Innehållsförteckning Meddelanden.............................................................................................. 333 Säkerhetsinformation.................................................................................. 335 Symboler som används i denna bruksanvisning........................................ 336 Var du hittar mer information...................................................................... 336 Förpackningsinnehåll..............................................................
Innehållsförteckning Kapitel 6 Använda verktygen ASUS AI Suite II.......................................................................................... 379 ASUS AI Manager....................................................................................... 392 Nero 9 ....................................................................................................... 397 Återställning av ditt system.........................................................................
Meddelanden REACH Uppfyller REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals/ Registrering, Värdering, Behörighet och Begränsning av kemikalier) reglerande regelverk, vi publicerar de kemiska substanserna i våra produkter på ASUS REACH webbsida på http:// green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission uttalande Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler.
Varning för RF-exponering Denna utrustning måste installeras och användas i enlighet med medföljande instruktioner, och antennen/antennerna som används för denna sändare måste monteras på ett avstånd av minst 20 cm från varje person. De får inte placeras eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare. Slutanvändare och installatörer måste ges instruktioner om antennmontering och villkor för sändarens drift för att på ett tillfredsställande sätt kunna uppfylla krav på RF-exponering.
Säkerhetsinformation Koppla ifrån strömmen och kringutrustning före rengöringen. Torka av bordsdatorn med ett ren cellulosasvamp eller sämskskinn fuktad med en lösning av icke-slipande rengöringsmedel och några droppar varmt vatten och torka sedan bort kvarvarande fukt med en torr trasa. • • • • • • • • • • • • Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats. Använd den INTE i smutsiga eller dammiga miljöer. Använd den INTE vid gasläckage.
Symboler som används i denna bruksanvisning För att försäkra dig om att viss uppgifter utförs korrekt, notera följande symboler som används i denna handbok. FARA/VARNING: Information för att förhindra skador på dig själv när du försöker fullfölja en uppgift. VARNING: Information för att förhindra skador på komponenterna när du försöker fullfölja en uppgift. VIKTIGT: Instruktioner som du MÅSTE följa för att avsluta en uppgift. NOTERA: Tips och ytterligare information som hjälper dig att fullfölja en uppgift.
Förpackningsinnehåll ASUS Essentio bordsdator ASUS ROG U9N speltangentbord x1 ASUS GX900 spelmus x1 Installation Guide Strömsladd��� x1 Nero 9 brännarprogram DVD (tillval)��� x1 Installationsanvisning��� x1 Garantikort��� x1 Support-DVD (tillval) x1 Återställnings-DVD (tillval) x1 • Om någon av nedanstående poster är skadad eller saknas, kontakta din återförsäljare.
Svenska 338
Kapitel 1 Komma igång Välkommen! Tack för att du köpt ASUS Essentio CG8565 bordsdator! ASUS Essentio CG8565 bordsdator ger skarp prestanda, kompromisslös pålitlighet och användarcentrerad möjligheter. Alla dessa värden är inkapslade i ett fantastiskt futuristiskt och stiligt systemhölje. Läs ASUS garantikort innan du installerar din ASUS bordsdator. Lär känna din dator Bilderna är endast till som referens. Portarna och deras placering och chassits färg kan variera mellan olika modeller.
1. ������������ Strömknapp. Tryck på denna knapp för att starta systemet. 2. ���������������������������������������� Secure Digital™ / MultiMediakortöppning. Mata in ett Secure Digital™ / MultiMediakort i denna öppning. 3. ��������������������������������������� Monteringsutrymme för optisk skivenhet. Det finns en optisk skivenhet i detta utrymme. 4. ������������������������������������� Utrymme för byte under drift (tomt). Möjliggör för dig att installera ytterligare en hårddisk i denna öppning. 5.
Bakre panel 16 E-SATA 1 2 13 3 17 4 18 5 19 6 7 8 9 20 21 10 11 12 13 14 15 1. ���������������� USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) portar finns tillgängliga för anslutning av USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat. 2. E-SATA-port. Denna port ansluter till en extern HD/ODD-enhet. 3. ������������������������ Optisk S/PDIF_OUT port. Denna port ansluter till en extern ljudutmatningsenhet via en optisk S/PDIF kabel. 5.
7. �������������������������� Sidohögtalarutgång (grå). Denna port ansluter till sidohögtalarna i en 8-kanals ljudkonfiguration. 8. ����������������������������� Bakre högtalarutgång (svart). Denna ansluter till de bakre högtalarna i en 4, 6 och 8-kanals ljudkonfiguration. 9. ��������������������������������� Center-/Subwooferport (orange). Denna port ansluter till center-/ subwooferhögtalarna. 10. �������������������� Mikrofonport (rosa). Detta uttag ansluter en mikrofon.� 11.
18. ������������������ LAN (RJ-45) port. Denna port tillåter Gigabit-anslutning till ett Local Area Network (LAN/lokalt nätverk) via en nätverkshubb.
Inställning av din dator Detta avsnitt guidar dig genom anslutningen av huvudhårdvaruenheterna såsom den externa monitorn, tangentbordet, mus och strömsladden till din dator. Ansluta en extern monitor Användning av ASUS grafikkort (endast på utvalda modeller) Anslut din monitor till skärmporten på det separata ASUS grafikkortet. Anslutning av en extern monitor med ASUS grafikkortet: 1. Anslut din monitor till skärmporten på ASUS grafikkort. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag.
Använda skärmutgångarna ombord Anslut monitorn till skärmutgången ombord. För anslutning av en extern monitor med skärmutgångarna ombord: Anslut en VGA-monitor till VGA-porten eller en DVI-D-monitor till DVI-D-porten eller en HDMI-monitor till HDMI-porten på baksidan av datorn. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag. Svenska 1. • Om din dator levereras med ett ASUS grafikkort är grafikkortet inställt som primär skärmenehet i BIOS. Därför skall du ansluta monitorn till en skärmutgång på grafikkortet.
Ansluta ett USB-tangentbord och en USB-mus Anslut ett USB-tangentbord och en USB-mus till USB-porten på baksidan av datorn. Ansluta nätsladden Anslut ena änden av strömsladden till strömuttaget på baksidan av datorn och den andra änden till en strömkälla.
Slå PÅ/Stänga AV datorn Detta avsnitt beskriver hur du slår på/stänger av datorn efter att du ställt in datorn. Slå PÅ datorn För att slå PÅ datorn: 1. Slå på strömbrytaren, 2. Vrid strömbrytaren till ON och tryck sedan på strömknappen på datorn. Strömbrytare E-SATA 3. Vänta tills operativsystemet laddas autoamtiskt. Stänga AV datorn För att stänga AV datorn: 1. Stäng alla program som körs. 2. Klicka på 3. Klicka på på Windows® skrivbord. Svenska för att stänga av operativsystemet.
Svenska 348 Kapitel 1: Komma igång
Kapitel 2 Använda Windows ® 7 Start för första gången När du använder din dator första gången kommer en serie med skärmar att visas för att guida dig genom konfigurationen av Windows® 7 operativsystemet. Starta första gången: 1. Slå på datorn. Vänta några minuter tills skärmen Set Up Windows (Inställning av Windows) visas. 2. Välj ditt språk från rullgardinslistan. Klicka på Next (Nästa). 3.
Använda Windows® 7 skrivbord Klicka på startikonen > Hjälp och support för att få mer information om Windows® 7. Använda startmenyn Startmenyn ger dig åtkomst till program, hjälpmedel och andra användbara poster på din dator. Den ger dig också ytterligare information om Windows 7 via Help and support (Hjälp och support) funktionen. Starta poster från startmenyn Att starta poster från startmenyn: 1. Från Windows® aktivtetsfält, klicka på Start-ikonen 2.
Fästa poster på snabblistan När du högerklickar på en ikon i aktivitetsfältet startar en snabblista som ger dig snabbåtkomst till programmens eller posternas relaterade länkar. Du kan fästa poster på snabblistan såsom favoritswebbsidan, ofta besökta mappar eller enheter eller nyligen spelade mediafiler. Fästa poster på snabblistan: 1. Högerklicka på en ikon från aktivetetsfältet. 2. Från snabblistan, högerklicka på den post som du vill fästa, välj sedan Pin to this list (Fäst på denna lista).
Använda meddelandeområdet Som standard visar meddelandeområdet dessa tre ikoner: Åtgärdscentermeddelande Klicka på denna ikon för att visa alla varningar och meddelanden och starta Windows® åtgärdscenter. Nätverksanslutning Denna ikon visar anslutningsstatusen och signalstyrkan för den trådanslutna eller trådlösa nätverksanslutningen. Volym Klicka på denna ikon för att justera volymen.
Utforska filer och mappar Utforska filer och mappar: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigations- eller visningspanelen bläddrar du efter platsen för dina data. 3. Från adressfältet klickar du på pilen för att visa innehållet på enheten eller i mappen. Anpassa filens/mappens visning Anpassa filens/mappens visning: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigeringspanelen välj platsen för dina data. 3. Från verktygsfältet klickar du på Visa ikonen 4.
Lägga till en ny mapp Lägga till en ny mapp: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från verktygsfältet klicka på New folder (Ny mapp). 3. Infoga namnet för nya mappen. Du kan också högerklicka någonstans i visningspanelen och klicka på New (Ny) > Folder (Mapp). Säkerhetskopiera dina filer Skapa en säkerhetskopiering Ställa in en säkerhetskopiering: 1. Klicka på > All Programs (Program) > Maintenance (Underhåll) > Backup and Restore (Säkerhetskopiering och återställning). 2.
Skydda din dator Använda Windows® 7 åtgärdscenter Windows® 7 åtgärdscenter ger dig larmmeddelanden, säkerhetsinformation, information om systemunderhåll och alternativ att automatiskt felsöka och reparera vissa vanliga datorproblem. Du kan anpassa meddelandena. För ytterligare detaljer se tidigare avsnitt Anpassa ikoner och meddelanden i detta kapitel. Starta Windows® 7 åtgärdscenter Starta Windows® 7 åtgärdscenter: 1.
Ställa in ett användarlösenord Ställa in ett användarlösenord: 1. Välj den användare som du vill ställa in ett lösenord för. 2. Välj Create a password (Skapa ett lösenord). 3. Knappa in en lösenord och bekräfta det. Skriv in ditt lösenordstips. 4. När du är klar, klicka på Create password (Skapa lösenord). Aktivera antivirusprogrammet Trend Micro Internet Security är förinstallerat på din dator. Det är en tredjeparts antivirusprogram som skyddar din dator mot virusattacker. Det köps separat.
Kapitel 3 Ansluta enheter till din dator Ansluta en USB-lagringsenhet Denna bordsdator har USB 2.0/1.1/3.0 portar på både fram- och baksidan. USB-portarna gör att du kan ansluta USB-enheter såsom lagringsenheter. Att ansluta en USB-lagringsenhet: • Mata in USB-lagringsenheten i din dator. Frontpanel Bakre panel 1. Klicka på i Windows meddelandefält på datorn och klicka sedan på Eject USB2.0 FlashDisk (mata ut USB 2.0 flashdisk) eller Eject USB3.0 FlashDisk (mata ut USB 3.
Anslutning av mikrofon och högtalare Denna bordsdator levereras med mikrofon- och högtalaringångar på både fram- och baksidan. Ljud I/O portarna som är placerade på baksidan låter dig ansluta 2-kanals, 4kanals, 6-kanals och 8-kanals stereohögtalare.
Anslutning av 4-kanals högtalare Svenska Anslutning av 6-kanals högtalare ASUS CG8565 359
Anslutning av 8-kanals högtalare Svenska 360 Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator
Ansluta flera externa skärmar Din bordsdator kan levereras med VGA-, HDMI- eller DVI-portar vilka gör att du kan ansluta flera externa skärmar. När ett grafikkort finns installerat i din dator anslut monitorerna till utgångarna på grafikkortet. Inställning av flera skärmar När flera monitorer används måste du ställa in visningsläge. Du kan använda den extra monitorn som en dubblett till din huvudskärm eller som en utökning för att förstora ditt Windowsskrivbord. 1. Stäng av datorn. 2.
3. Slå på datorn. 4. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): • Klicka på > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). • Högerklicka någonstans på Windowsskrivbordet. När popup menyn visas klicka på Personalize (Personifiera) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). 5.
Anslutning av en HDTV Anslut en High Definition TV (HDTV(högdefinitions-TV)) till HDMI-porten på datorn. • Du behöver en HDMI-kabel för att ansluta HDTV och datorn. HDMI-kabeln köps separat. Svenska • För att få den bästa visningsprestanda bör du se till att HDMI-kabeln är kortare än 15 meter.
Svenska 364 Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator
Kapitel 4 Använda din dator Korrekt hållning när du använder din bordsdator När du använder din bordsdator är det nödvändigt att du behåller en korrekt hållning för att förhindra ansträngningar för dina handleder, händer och andra leder och muskler. Detta avsnitt ger dig tips om hur du undviker fysiska obehag och eventuella skador när du använder och njuter av din bordsdator.
Använda minneskortläsaren Digitalkameror och andra digitala bildenheter använder minneskort för att lagra digitala bilder eller mediafiler. Den inbyggda minneskortläsaren i frontpanelen på ditt system låter dig läsa och skriva till en mängd olika minneskortenheter. Använda minneskortet: 1. Sätt in minneskortet i denna kortöppning. • Ett minneskort är format så att den endast passar i en riktning. Tvinga INTE in kortet i en öppning för att undvika att kortet skadas.
Använda den optiska enheten Inmatning av en optisk skiva Inmatning av en optisk skiva: 1. Med systemet påslaget, tryck på utmatningsknappen. 2. Tryck på utmatningsknappen under enhetens lock för att öppna tråget. 3. Placera skivan i den optiska enheten med etiketten riktad uppåt. 4. Tryck på tallriken för att stänga den. 5. Välj ett program från AutoPlay fönstret för att komma åt dina filer.
Använda ASUS ROG U9N speltangentbord CG8565 Essentio bordsdator levereras med ASUS ROG U9N speltangentbord för optimal spelupplevelse. Se sektionen förpackningens innehåll för förpackningens innehåll för ASUS ROG U9N speltangentbord. Installation av ASUS ROG U9N speltangentbord 1. Använd den medföljande PS/2 till USB adaptern för att ansluta speltangentbordet till datorns USB 2.0 port. . Rikta in och infoga handledsstödet i öppningarna i speltangentbordet (A).
Använda ASUS GX900 spelmus CG8565 Essentio bordsdator levereras med ASUS GX900 spelmus för fullständig spelkontroll. Se sektionen förpackningens innehåll för förpackningens innehåll för ASUS ROG U9N speltangentbord. ASUS GX900 spelmus har en vänsterknapp, en högerknapp, ett rullhjul, två sidoknappar, en DPI-knapp och en specialdesignad profilbytesknapp.
*Profilbyte LED-indikering Lysdiodfärger Indikeringar Ingen Grön Röd Orange Normal profil Profil 1 Profil 2 Profil 3 *DPI-växling LED-indikering Lysdiodfärger Indikeringar 2 4 DPI nivå 1 DPI nivå 2 Starta programmet Den medföljande CD-skivan innehåller ett speciellt designat program så låter dig ställa in ASUS GX900 spelmus för att använda alla dess funktioner. Mata in support-CD-skivan i den optiska enheten och följ instruktionerna på skärmen för att starta programmet.
Huvudmeny Poster Beskrivning 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Klicka på varje flik för att visa den valda profilmenyn. Visar profilikonen för att konfigurera profil 1-3 menyer. Klicka för att återställa DPI-konfigurationen till tidigare sparade inställningar. Dra skjutreglaget för att justera DPI-värdet för varje nivå. Klicka för att återställa knappinställningarna till de tidigare inställningarna. Klicka för att visa de olika profilfärgindikatorerna och deras status.
Profil 1 Poster 1 2 3 4 Klicka för att öppna redigeringsmenyn och ändra profilnamn och profilikon. Ange önskat profilnamn. Svenska Klicka för att leta reda på den bildfil som du vill använda som profilikon.
tangentbord Makro Skript #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI nivå 1/2 Profilbyte Normal profil Användarprofil 1/2/3 Hjul (vänster/ höger) Snabbskjutande (mus) Snabbskjutande (knapp) Beskrivning Tryck på knappen för att utföra en tangenttryckning eller en tangenttryckningssekvens. Tryck på knappen för att utföra ett kommando eller en serie med kommandon som du kan redigera via menyn Redigera Makro. Se Macro menu (makromeny) för detaljer.
Redigera makromeny Poster Redigera makro Synkronisering Infoga Start* Svenska 374 Stopp Rensa Flytta uppåt/ nedåt Instruktionen periodtid Slinga Eldgivning Behålla eldgivning Exportera Importera Beskrivning Klick för att öppna menyn redigera makro. Markera denna post för att spela in tiden mellan nedtryckning och frisläppande av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Vid markering kommer den nya instruktionen att infogas före den valda instruktionen.
Menyn redigera skript Beskrivning Redigera skript Klick för att öppna menyn redigera skript. Markera denna post för att spela in tiden mellan nedtryckning och Synkronisering frisläppande av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Vid markering kommer den nya instruktionen att infogas före den valda Infoga instruktionen. I annat fall kommer någon ny instruktion att ges första prioritet. Klicka för att påbörja inspelningen av knapptryckningar och/eller Start* musaktivitet.
Svenska 376 Kapitel 4: Använda din dator
Kapitel 5 Anslutning till Internet Trådanslutning Använd en RJ-45 kabel för att ansluta din dator till ett DSL-/kabelmodem eller ett lokalt nätverk (local area network/LAN). Ansluta via ett DSL-/kabelmodem Att ansluta via ett DSL-/kabelmodem: 1. Montera ditt DSL-/kabelmodem. Se dokumentationen som medföljde ditt DSL-/kabelmodem. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden til ett DSL-/kabelmodem. Svenska 2. RJ-45 kabel 3.
Ansluta via ett lokalt nätverk (LAN) Ansluta via ett LAN: 1. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden till ditt LAN. RJ-45 kabel 2. Slå på datorn. 3. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen. Kontakta din nätverksadministratör för detaljer eller hjälp för att ställa in din internetanslutning.
Kapitel 6 Använda verktygen Support-DVD:n och återställnings-DVD:n medföljer inte i paketet. Du kan använda funktionen återställningspartition för att skapa support-DVD och återställnings-DVD. För detaljer se Recovering your system (återställning av ditt system) i detta kapitel. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II är ett allt-i-ett gränssnitt som integrerar flera ASUS funktioner och låter användare starta och hantera dessa funktioner samtidigt. Installera AI Suite II Att installera AI Suite II: 1.
Verktyg Tool (verktygsmenyn) inkluderar DIGI+ System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, BT GO! och Ai Charger+ panelerna. Starta och konfigurera DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM låter dig ställa in VRM spänning och frekvensmodulation till förbättrad pålitlighet och stabilitet. Det ger också högsta energieffektivitet, genererar mindre värme vilket ger längre livslängd hos komponenterna och minimerar energiförlusterna. För att starta DIGI+ VRM: Klicka på Tool (verktyg)> DIGI+ VRM i Al Suite II huvudmenyfält.
Funktioner Funktionsbeskrivning 4 DIGI+ VRM faskontroll Ökar fastalet under kraftiga systemladdningar för att få större utjämning och bättre termikprestanda. Reducera fastalet under lätta systemladdningar för att öka VRM-effektiviteten. 5 DIGI+VRM pulskontroll DIGI+VRM effektkontroll justerar den aktuella VRM fasen och termiska förhållandena för varje faskomponent. 6 iGPU Laddningslinjekalibrering Högre laddningslinjekalibrering ger bredare totalenergiområde för överklockning.
I inställningsfunktionen tilldela snabbknappar för profilväxling för systemnivå upp. Du kan justera snabbknapparnas inställning manuellt. Se figuren nedan för detaljer. Justera Systemnivå upp via två metoder: BIOS I BIOS inställningsprogram klicka på AI Tweaker > System Level Up (systemnivå upp) och välj önskat alternativ. OC-knapp Tryck på OC-knappen på övre vänstra sidan av frontpanelen.
Probe II Probe II är en funktion som övervakar datorns vitala komponenter och upptäcker och larmar om några problem uppstår med dessa komponenter. Probe II känner av fläktrotation, CPUtemperatur och systemspänning bland annat. Med denna funktion är du säker på att din dator alltid är i ett hälsosamt driftstillstånd. Starta Probe II Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan starta Probe II genom att klicka på Tool (verktyg) > Probe II på AI Suite II huvudmenynfält.
Sensorregistrerare Sensorregistrerare låter dig övervaka ändringarna i systemspänningen, temperaturen och fläkthastigheten samt registrerar ändringarna. Starta sensorregistreraren Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan klicka på Tool (verktyg) > Sensor Recorder (sensorregistrerare) på AI Suite II huvudmenyfält för att starta PC Probe.
BT GO! BT GO! Ansluter en Bluetooth-enhet med moderkortet via Bluetooth-anslutning för filöverföring, filsynkronisering, musikuppspelning, personhantering och multipla fjärrfunktioner. Starta BT GO! För att starta BT GO!, klicka på Tool (verktyg)> BT GO! i AI Suite II huvudmeny. Använda BT GO! Enhetslista Funktionslista Lyser när funktionen är aktiverad Klicka för att visa motsvarande ruta på höger sida • Klicka på och för att rulla genom enhetslistan och funktionslistan.
Starta och konfigurera Ai Charger+ Ai Charger+, ett unikt och snabbladdande program som låter dig ladda dina BC 1.1* mobila enheter via din dators USB-portar tre gånger snabbare än standard USB-enheter**. • * Kontrollera hos din USB-enhets tillverkare om de fullt ut stöder BC 1.1 funktionen. • ** Den verkliga laddningshastigheten kan variera beroende på din USB-enhets beskaffenhet.
Övervakning Övervakningssektionen inkluderar panelerna sensor och CPU-frekvens. Sensor Sensorpanelen visar aktuellt värde för en systemsensor såsom fläktrotation, CPU-temperatur och spänning. Klicka på Monitor (Övervakning) > Sensor på AI Suite II huvudmenyfält för att starta sensorpanelen. CPU-frekvens CPU-frekvenspanelen visar aktuell CPU-frekvens och CPU-användning. Klicka på Monitor (Övervakning) > CPU Frequency (CPU-frekvens) på AI Suite II huvudmenyfält för öppna CPU-frekvenspanelen.
Uppdatera Uppdateringssektionen låter dig uppdatera moderkortets BIOS och BIOS startlogotyp med ASUS avsedda uppdateringsfunktion. ASUS uppdatering ASUS Update (uppdatering) är ett hjälpmedel som låter dig hantera, spara och uppdatera moderkortets BIOS i Windows® OS. ASUS uppdateringsfunktion låter dig uppdatera BIOS direkt från Internet, ladda ned den senaste BIOS-filen från Internet, uppdatera BIOS från en uppdaterad BIOS fil, spara aktuell BIOS-fil eller visa BIOS versionsinformation.
4. 5. Du kan bestämma om BIOS startlogotyp skall ändras, vilket är den bild som visas på skärmen under Power-On Self-Tests (POST/självtest vid strömpåslag). Klicka på Yes (ja) om du vill ändra startlogotypen eller No (nej) för att fortsätta. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja uppdateringsprocessen. Uppdatera BIOS via en BIOS-fil 1. Från ASUS uppdateringsskärm välj Update BIOS from file (uppdatera BIOS från fil) och klicka sedan på Next (nästa). 2.
Systeminformation Systeminformationssektionen visar informationen om moderkortet, CPU och minnesplatser. Svenska 390 • Klicka på MB fliken för att se detaljer om moderkortets tillverkare, produktnamn, version och BIOS. • Klicka på CPU fliken för att se detaljer om processorns och cachen. • Klicka på SPD fliken och välj minnesplats för att se detaljer om minnesmodulen som är installerad på motsvarande plats.
Inställningar • Applikationen låter dig välja den applikation som du vill aktivera. • Fält låter dig modifiera fältinställningen. • Skal låter dig anpassa gränssnittets kontrast, ljusstyrka, mättnad, ton och gamma. ASUS CG8565 Svenska Inställningssektionen låter dig anpassa huvudmenyfältets inställningar och gränssnittets skal.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager är ett verktyg som ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda program. Installera AI Manager Installation av AI Manager: 1. Placera support-DVD:n i den optiska enheten. Om Autorun är aktiverad kommer enhetens installationsguide att visas. Om Autorun inte är aktiverad på din dator, leta reda på setup.exe filen i ASUS AI Manager mappen på support-DVD:n. 2. Klicka på fliken Utilities (Verktyg) och klicka sedan på ASUS AI Manager. 3.
AI Manager snabbstartfält AI Manager snabbstartfält sparar skrivbordsutrymme och gör att du enkelt kan starta ASUS verktyg eller visa systeminformation. Klicka på någon av flikarna Main (huvudflik), My Favorites (mina favoriter), Support eller Information för att visa menyns innehåll. Avslutaknapp Växla till huvudfönstret Lägg till Verktygsfält Huvudflik Support Mina favoriter Information Klicka på knappen Maximera/återställ för att växla mellan fullt fönster eller snabbstartfältet.
AI Security AI Security möjliggör för dig att ställa in ett lösenord för att säkra dina enheter såsom USB-flashdiskar och CD-/DVD-skivor från obehörig åtkomst. Låsa en enhet: 1. När AI Security används första gången kommer du att tillfrågas att ställa in ett lösenord. Ange ett lösenord med som mest 20 alfanumeriska tecken. 2. Bekräfta lösenordet. 3. Knappa in ett lösenordstips (rekommenderas). 4. När du är klar, klicka på OK. 5.
AI Booting AI Booting låter dig specificera prioritetssekvensen för bootenheterna. För att specificera bootsekvens: 1. Välj en enhet och klicka på den vänstra/högra knappen för att specificera bootsekvensen. 2. När du är klar klicka på Apply (Verkställ). ����������� Mina favoriter Lägga till ett program: 1. Klicka på Add (Lägg ����������� till), leta sedan reda på det program som du vill lägga till i My Favorites ���������������� (Mina favoriter). 2.
Support Klicka på någon länk i Support -fönstret för att gå till ASUS webbsida, tekniska supportwebbsidan, supportwebbsidan för nedladdning eller kontaktinformation. Information Klicka på fliken i fönstret Information för att se den detaljerade informationen om ditt system, moderkort, processor, BIOS, installerade enheter och minne.
Nero 9 Nero 9 låter dig skapa, kopiera, bränna, redigera, dela och uppdatera olika typer av data. Installation av Nero 9 Installera Nero 9: 1. Sätt in Nero 9 DVD:n i den optiska enheten. 2. Om Autorun är aktiverad visas huvudmenyn automatiskt. Om Autorun inte är aktiverad dubbelklicka på SetupX.exe filen i huvudkatalogen på Nero 9 DVD:n. Från huvudmenyn klicka på Nero 9 Essentials. Svenska 3.
4. Välj det språk som du vill använda för installationsguiden. Klicka på Next ������������ ������� (Nästa). 5. Tryck på Next ������� (Nästa) för att fortsätta. 6. Klicka i I accept the License Conditions (Jag �������������������������������� accepterar licensvillkoren). När du är klar, klicka på Next ������� (Nästa).
Välj Typisk och klicka på Next ������� (Nästa). 8. Markera Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, ����� jag vill hjälpa till genom att skciak anonyma programdata till Nero) klicka sedan på Next ������� (Nästa). 9. När du är klar, klicka på Exit (Avsluta). ASUS CG8565 Svenska 7.
Bränna filer Bränna filer: 1. Från huvudmenyn, klicka på Data Burning (Databränning) �������������� > Add (Lägg ����������� till). 2. Välj de filer som du vill bränna. När du är klar, klicka på Add������������ (Lägg till).
3. När filerna valts som du vill bränna klicka på Burn (Bränn) ������� för att bränna filerna till en skiva. För ytterligare detaljer om att använda Nero 9, se Neros webbsida på www.nero.com Återställning av ditt system Använda återställningspartitionen Återställningspartitionen återställer snabbt din bordsdators program till dess ursprungliga arbetsstatus.
3. Välj ett av följande återställningsalternativ. Systemåterställning: Denna funktion låter dig återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. Säkerhetskopiering systemavbildning: Denna funktion låter dig bränna den säkerhetskopierade avbildningen på en DVD-skiva som du kan använda senare för att återställa systemet till dess standardinställning. Säkerhetskopiering av system-DVD: Denna funktion låter dig göra en säkerhetskopia av support-DVD:n. 4.
Kapitel 7 Felsökning Felsökning Detta kapitel presenterar några problem som du kan påträffa och möjliga lösningar. ? ? Min dator kan inte startas och ström-LED på framsidan tänds inte. • Kontrollera om datorn är ordentligt ansluten. • Kontrollera att vägguttaget fungerar. • Kontrollera om strömförsörjningsenheten är påslagen. Se avsnittet Slå PÅ/ stänga AV datorn i kapitel 1. Min dator hänger sig. • Gör följande för att stänga programmen som inte svarar: 1.
? ? ? Svenska ? Ingen visning på monitorn. • Kontrollera att monitorn är påslagen. • Se till att monitorn är ordentligt ansluten till videoutgången på datorn. • Om datorn levereras med ett separat grafikkort se till att du anslutet monitonr till en videoutgång på det separata grafikkortet. • Kontrollera om någon pinne på monitorkontakten är böjd. Om du hittar en böjd pinne, byt monitoranslutningskabeln. • Kontrollera om monitorn är ordentligt ansluten till en strömkälla.
? Bilden i HDTV är utsträckt. • Det orsakas av olika upplösningar hos din monitor och din HDTV. Ändra skärmen upplösning så att den passar din HDTV. Ändring av skärmen upplösning: 1. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): • Klicka på > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar).
Effekt Problem Ingen ström (strömindikatorn är av) Möjlig orsak Åtgärd Felaktig strömspänning • S täll in datorns strömspänningsväxlare till strömkraven för ditt område. • Justera spänningsinställningen. Se till att strömsladden är urkopplad från eluttaget. Din dator är inte påslagen. Din dators strömsladd är inte ansluten korrekt. PSU (Power supply unit/ strömförsörjningsenhet) problem Tryck på strömbrytaren på frontpanelen för att se till att datorn är påslagen.
LAN Problem Möjlig orsak LAN-kabeln är inte ansluten. LAN-kabelproblem Kan inte ansluta till internet Din dator är inte korrekt ansluten till en router eller hubb. Nätverksinställningar Problem orsakade av antivirusprogrammet Drivrutinproblem Åtgärd Anslut LAN-kabeln till datorn. Se till att LAN LED är på. Om inte, försök men en annan LAN-kabel. Om det fortfarande inte fungerar kontakta ASUS servicecenter. Se till att din dator är korrekt ansluten till en router eller hubb.
System Problem Systemhastigheten är för långsam Systemet hänger sig ofta eller fryser. Möjlig orsak Åtgärd För många program körs. Stäng några program. Datorvirusattack • A nvänd ett antivirusprogram för att söka efter virus och reparera din dator. • Installera om operativsystemet. Hårddiskfel • Skicka den skadade hårddisken till ASUS servicecenter för service. • Byt till en ny hårddisk. Minnesmodulproblem • B yt till kompatibla minnesmoduler.
Processor (CPU) Problem För mycket oljud efter datorn slagits på. Möjlig orsak Åtgärd Din dator startar. Detta är normalt. Fläkten körs för fullt när datorn slås på. Fläkten saktar ned efter att den startat OS. BIOS-inställningarna har ändrats. Återställ BIOS till dess standardinställningar. Gammal BIOS-version CPU-fläkten har bytts ut. Datorn är för bullrig när den används. Det finns inte tillräckligt med luftventilation för din dator. Den interna temperaturen är för hög.
ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adress 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-post info@asus.com.tw Webbplats www.asus.com.tw Teknisk support Telefon Online-support +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adress Telefon Fax Webbplats Teknisk support Telefon Support-fax Online-support 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.