DA13439 Anden udgave / August 2017 E-vejledning
Ophavsret Information Ingen del af denne manual, inklusive produkterne og softwaren beskrevet heri, må - undtagen som reservedokumentation for køberen selv - på nogen måde kopieres, transmitteres, transkriberes, lagres på et søgesystem eller oversættes til andet sprog uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Indholdsfortegnelse Om denne manual.....................................................................................................7 Konventioner, brugt i denne manual........................................................................ 8 Ikoner................................................................................................................................... 8 Typografi....................................................................................................................
Kapitel 3: Sådan arbejder du med Windows® 10 Start for første gang...................................................................................................42 Startmenuen................................................................................................................43 Windows® apps...........................................................................................................45 Sådan bruges Windows® appsene..................................................................
Kapitel 4: Selvtest ved start (POST) Selvtest ved start (POST)..........................................................................................62 Sådan bruges POST til at få adgang til BIOS og fejlfinding.............................. 62 BIOS.................................................................................................................................62 Få adgang til BIOS...........................................................................................................
Oplysninger om udsættese for RF (SAR) - CE......................................................... 90 Kanaler for trådløs drift for forskellige domæner................................................ 90 UL sikkerhedsnoter......................................................................................................... 91 Krav til strømsikkerhed.................................................................................................. 92 TV Tuner meddelelser....................................
Om denne manual Denne vejledning giver dig oplysninger om hardwaren og softwaren på din ASUS tablet og ASUS mobildock, og er organiseret i følgende kapitler: Kapitel 1: Hardware-installation Dette kapitel handler om hardwarekomponenterne i din ASUS tablet og ASUS mobildock. Kapitel 2: Sådan bruges din ASUS tablet og ASUS mobildock Dette kapitel beskriver, hvordan du bruger de forskellige dele på din ASUS tablet og dens ASUS mobildock.
Konventioner, brugt i denne manual For at fremhæve nøgleoplysninger i denne manual, vises nogen tekst på følgende måde: VIGTIGT! Denne meddelelse indeholder vigtige oplysninger, som skal følges for at udføre en opgave. BEMÆRK: Denne meddelelse indeholder yderligere oplysninger og tips, som kan hjælpe med at udføre bestemte opgaver.
Sikkerhedsforskrifter Sådan bruger du din ASUS tablet Denne bærbare PC må kun bruges i omgivelser med temperaturer på mellem5 °C (41°F) og 35 °C (95 °F). Tjek på mærkaten i bunden af ASUS tablet, at din adapter passer med el-tilførslen. For at forhindre generende varme eller skade som følge af denne må du ikke anbringe ASUS tablet’en i dit skød eller nær nogen del af din krop. Brug IKKE ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder.
Sådan passer du på din ASUS tablet Inden du rengører ASUS tablet’en skal du frakoble netstrømmen og fjerne batterienheden (hvis den forefindes). Brug en en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt fra ASUS tablet’en med en tør klud. Brug ikke stærke opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller andre kemikalier på eller nær ASUS tablet’en. Anbring ikke genstande oven på ASUS tablet’en.
Ansvarlig bortskaffelse Bortskaf IKKE din ASUS Tablet/ASUS mobildock sammen med det kommunale affald. Dette produkt er designet på en sådan måde, at dele af det kan gebruges. Dette symbol med den overkrydsede affaldscontainer på hjul angiver, at produktet (elektrisk og elektronisk udstyr samt kviksølvholdige knapcellebatterier) ikke må bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Tjek de lokale regler for bortskaffelse af elektroniske produkter. Bortskaf IKKE batteriet sammen med husholdingsaffaldet.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Kapitel 1: Hardwareinstallation E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 13
ASUS Tablet Set forfra Camera indicator The camera indicator lights up when the built-in camera is in use. Camera The built-in camera allows you to take pictures or record videos. Touch screen display panel This high-definition touch screen panel provides excellent viewing features for photos, videos, and other multimedia files. It also allows you to operate it using touch gestures. NOTE: For more details, refer to the Using touch screen panel gestures section in this manual.
Set bagfra Støtteben Med det indbyggede støtteben kan du stille din ASUS tablet på højkant og justere synsvinklen. MÅbning til microSD-kort (skjult) Denne ASUS Tablet har en enkelt indbygget hukommelseskortlæser, der understøtter kortformaterne microSD, microSDHC og microSDXC.
Set oppefra Array microphones The array microphones feature echo canceling, noise suppression, and beam forming functions for better voice recognition and audio recording. Strømindikator Strømindikatoren lyser, når din ASUS-tablet er tændt og blinker langsomt, når din ASUS-tablet er i dvaletilstand. Tænd/sluk-knap Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde og slukke din ASUS Tablet.
Set nedefra Dock port Slut din ASUS mobildock til denne port, som både understøtter et tastatur og et pegefelt. Huller til hængsel Sørg for at hullerne til hængslet passer med disse huller, og sæt herefter din tablet ned i mobildocken.
Venstre side Højttaler Højttalerne giver dig mulighed for at høre lyd direkte på din ASUS Tablet. Audiofunktionerne er softwarekontrolleret. Micro USB 2.0 port Brug micro-USB (Universal Serial Bus) 2.0 porten til at oplade batteriet og til at strømforsyne din notebook-pc. USB 3.0 port Denne Universal Serial Bus 3.0-port (USB 3.0) muliggør overførselshastigheder på op til 5 Gbit/s og er bagudkompatibel med USB 2.0. BEMÆRK: Visse USB 3.0-enheder kan forstyrre trådløse transmissioner.
Højre side Lydstyrkeknap Lydstyrkeknappen giver dig mulighed for at skrue op og ned for lyden på din ASUS Tablet. Micro HDMI-port Denne port er til et micro HDMI-stik (High-Definition Multimedia Interface), og den er HDCP-kompatibel med HD dvd, Blu-ray og andet beskyttet indhold. Højttaler Højttalerne giver dig mulighed for at høre lyd direkte på din ASUS Tablet. Audiofunktionerne er softwarekontrolleret.
ASUS Pen (på udvalgte modeller) Højre knap Du kan bruge denne knap til at aktivere højreklik-funktionen. Slet-knap Du kan bruge denne knap til at aktivere slet-funktionen. Sådan sættes batteriet i 1. Tag den øverste halvdel af penne af. 2. Fjern mærkatet og indsæt batteriet ifølge den rigtige polaritet. 3. Sæt den øverste halvdel på pennen igen.
ASUS Mobildock (Valgfrit) BEMÆRK: • Tastaturets layout kan variere efter område eller land. • ASUS Mobildock sælges separat.
Tastatur Tastaturet er af QWERTY-typen i fuld størrelse med en trykdybde, der giver behagelig indtastning. Du kan også bruge funktionstasterne på det, hvorved du har hurtig adgang til Windows® og hvormed du kan styre andre multimediefunktioner. BEMÆRK: Tastaturlayoutet varierer efter model og land. Hængsler Hængslerne giver dig mulighed for fastgøre din tablet til mobildocken. Dock-stik Sæt din tablet i din mobildock, og sørg for at dock-porten passer med dette stik.
Kapitel 2: Sådan bruges din ASUS tablet og ASUS mobildock E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 23
Kom i gang Sådan sættes din tablet i den mobile dock Magnetdel ADVARSEL! Hold magnetdelen væk fra eksterne harddiske og kort med magnetstrimler, for at forhindre afmagnetisering. ADVARSEL! Sørg for at sætte din ASUS tablet i ASUS mobildocken i retningen, som vist ovenfor. Hvis den sættes forkert i, kan de ødelægge din enhed.
Sådan oplades din ASUS tablet A. Slut micro USB-kablet til strømadapteren. B. Sæt micro USB-stikket i din ASUS-tablet. C. Slut strømadapteren til en jordforbundet stikkontakt. Oplad din ASUS tablet, før du bruger den med batteriet for første gang. BEMÆRK: Strømadapterens udseende kan variere afhængig af modellen og din region. Enheden må kun oplades med den medfølende strømadapter.
Sådan tænder du for din ASUS Tablet VIGTIGT! 26 • Find mærkepladen til indgangene/udgangene på din notebook pc, og sørg for at værdierne passer med din strømadapter. Nogle notebook pc’er har flere strømværdier på udgangene afhængig af den tilgængelige SKU. • Sørg for at ASUS tablet’en er forbundet til strømadapteren, før du tænder for den første gang. Vi anbefaler du slutter din ASUS tablet til en jordforbundet stikkontakt.
ADVARSEL! Læs venligst følgende forholdsregler til batteriet til din bærbare pc. • Batteriet inde i apparatet må kun tages ud af autoriserede teknikere fra ASUS (kun på indbyggede batterier). • Batteriet, som bruges i denne enhed, kan udgøre en risiko for brand eller forbrændinger pga. kemikalier, hvis det fjernes eller skilles ad. • For din personlige sikkerheds, bedes du venligst følge advarselsmærkaterne. • Der er eksplosionsfare, hvis der indsættes en forkert type batterier. • Må ikke brændes.
Fingerbevægelser på beøringsskærme og på touchpad Du kan starte programmer og åbne indstillingerne på din ASUS tablet med håndbevægelser. Du kan på følgende billeder se, hvordan du bruger fingrene på din berøringsskærm og på berøringspladen. BEMÆRK: Følgende skærmbilleder er kun til reference. Udseendet af berøringsskærmen kan variere, afhængigt af modellen. Sådan bruges fingerbevægelser på din berøringsskærm Du kan starte programmer og åbne indstillingerne på din ASUS tablet med håndbevægelser.
Tryk/dobbelttryk Tryk og hold • Tryk på en app, for at vælge den. Hold fingeren på app'en, for at åbne højreklik-menuen. • Dobbelttryk på en app, for at åbne den. Zoom ind Zoom ud Spred dine to fingre på berøringspanelet. Saml dine to fingre på berøringspanelet.
Før fingeren Træk Før fingeren for at rulle op og ned og før fingeren for at panorere skærmen til venstre eller højre. • Træk, for at oprette et markeringsfelt omkring flere elementer. • Træk og slip et element, for at flytte det til en ny placering.
Sådan bruges berøringspladen Sådan flyttes markøren Du kan trykke eller klikke hvor som helst på touchpad'en for at aktivere dens markør, og derefter føre fingeren på touchpad'en for at flytte markøren på skærmen.
Bevægelser med en finger Tryk/dobbelttryk • Tryk på en app, for at vælge den. • Dobbelttryk på en app, for at åbne den. Træk-og-slip Dobbelttryk på et punkt, og før herefter den samme finger uden at tage den af touchpad'en. For at slippe punktet på dets nye sted, skal du tage din finger af touchpad'en.
Venstreklik Højreklik • Klik på en app, for at vælge Klik på denne knap, for at åbne den. højreklik-menuen. • Dobbeltklik på en app, for at åbne den. BEMÆRK: Områderne indenfor den stiplede linje angiver placeringen af venstre og højre museknap på touchpad’en. Bevægelser med to fingre Tryk Tryk med to fingre på touchpad’en for at simulere højreklik-funktionen.
Rulning med to fingre (op/ned) Rulning med to fingre (venstre/ højre) Før to fingre, for at rulle op og ned. Før to fingre, for at gå til venstre og højre. Zoom ud Zoom ind Før to fingre sammen på touchpad’en. Spred to fingre på touchpad’en.
Træk-og-slip Vælg et punkt, og hold venstre knap nede. Stryg på touchpad’en med din anden finger og træk elementet. Løft derefter fingeren for at slippe elementet. Tre-fingerbevægelser Tryk Tryk tre fingre på pegefeltet for at starte Cortana.
Stryg til venstre/højre Hvis du har åbnet flere apps, skal du stryge til venstre eller højre med tre fingre, for at skifte mellem appsene. Stryg opad Stryg nedad Stryg opad, for at se en oversigt over alle åbne apps. Stryg nedad, for at se skrivebordet.
Styring med fire fingre Tryk Tryk fire fingre på pegefeltet til at åbne Action Center. Sådan tilpasser du dit pegefelt 1. Åbn All settings (Alle indstillinger) i Action Center. 2. Vælg Devices (Enheder), og vælg derefter Mouse & touchpad (Mus & pegefelt). 3. Juster indstillingerne efter eget ønske.
Brug af tastatur Funktionstaster Funktionstasterne på tastaturet på din ASUS tablet kan udføre følgende kommandoer: Sætter din ASUS tablet på Sleep mode (Dvale) Slår airplane mode (flyfunktionen) til og fra BEMÆRK: når denne funktion er aktiveret, deaktiverer airplane mode (flyfunktionen)alle trådløse forbindelser. Skruer ned for lysstyrken på skærmen Skruer op for lysstyrken på skærmen Skifter mellem visningstilstandene BEMÆRK: Sørg for, at den anden skærm er forbundet til din ASUS tablet.
Aktiverer og deaktiverer touchpad'en. Slår højttaleren til og fra. Skruer ned for lyden. Skruer op for lyden.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Kapitel 3: Sådan arbejder du med Windows® 10 E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 41
Start for første gang Når du starter computeren for første gang, vises en række skærmbilleder for at hjælpe dig med at konfigurere de grundlæggende indstillinger i Windows® 10 operativsystemet. Sådan startes ASUS tablet’en den første gang: 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på din ASUS tablet. Vent i nogle minutter til opsætningsskærmen vises. 2. I opsætningsskærmen vælges din region og sproget, du vil bruge på din bærbare pc. 3. Læs licensbetingelserne grundigt. Vælg I accept (Jeg accepterer). 4.
Startmenuen Startmenuen er hovedvejen til programmerne, Windows®-appsene, mapperne og indstillingerne på din ASUS tablet.
Åbn startmenuen Tryk på startknappen nederst til venstre på skrivebordet. Hold musen over startknappen nederst til venstre på skærmen, og tryk på den. Tryk på tasten med Windows-logoet på dit tastatur. Sådan åbnes programmer fra startmenuen Startmenuen bruges mest til at åbne programmerne, der er installeret på din ASUS tablet. Tryk på det ønskede program, for at åbne det. Hold musemarkøren over programmet, og tryk på det for at åbne det. Brug piletasterne til at se programmerne igennem.
Windows® apps Disse er apps, der er fastgjort i højre vindue i startmenuen, og som er vist i felt-format så de nemmere kan åbnes. BEMÆRK: Nogle Windows® apps kræver, at du logger på din Microsoftkonto, før de kan åbnes.
Sådan bruges Windows® appsene Brug touchskærmen, pegefeltet eller tastaturet på din ASUS tablet til at åbne, tilpasse og lukke dine apps. Sådan åbnes Windows® apps fra startmenuen Tryk på app'en, for at åbne den. Hold musemarkøren over app'en, og klik på den for at åbne den. Brug piletasterne til at se appsene igennem. Tryk på for at åbne en app.
Sådan ændres størrelsen på dine apps Hold fingeren på app'en, tryk på og vælg app-feltet, hvis størrelse skal ændres. Hold musemarkøren over app'en, højreklik på den og tryk derefter på Resize (Tilpas størrelse), og vælg den ønskede størrelse på app-feltet. Brug piletasterne til at finde app’en. Tryk på eller (på udvalgte modeller), vælg Resize (Tilpas størrelse) og vælg den ønskede størrelse på app-feltet. Sådan frigives appsene Hold fingeren på app'en, og tryk derefter på ikonet .
Sådan fastgøres dine apps til proceslinjen Hold fingeren på app'en, og tryk på Pin to tastbar (Fastgør til start). Hold musemarkøren over app'en, højreklik på den og tryk derefter på Pin to taskbar (Fastgør til proceslinje). Brug piletasterne til at finde app’en. Tryk på eller (på udvalgte modeller), og vælg Pin to taskbar (Fastgør til proceslinjen).
Opgavevisning Med opgavevisningen kan du hurtigt skifte mellem åbne apps og programmer. Opgavevisningen kan også bruges til at skifte mellem desktoppene. Sådan åbnes opgavevisningen Tryk på ikonet på proceslinjen, eller stryg indad fra venstre skærmkant. Placer musemarkøren over ikonet på proceslinjen, og klik på det. Tryk på på dit tastatur.
Fastgørelsesfunktionen Fastgørelsesfunktionen viser appsene side om side, så du kan arbejde og skifte mellem dem. Sådan fastgøres hotspots Du kan trække og slippe din apps til disse hotspots, så de fastgøres.
Sådan bruges fastgørelsesfunktionen eller 1. Åbn app'en, som skal fastgøres. 2. Træk i app'ens titellinje og slip app'en ved skærmkanten, for at fastgøre den. 3. Åbn en anden app og gentag trinene ovenfor, for at fastgøre den. 1. Åbn app’en, som skal fastgøres. 2. Hold fingeren på knappen , og brug derefter piletasterne til at fastgøre app'en. 3. Åbn en anden app og gentag trinene ovenfor, for at fastgøre den.
Løsningscenter Løsningscenteret samler meddelelserne fra dine apps på ét sted, hvor du kan læse dem. Centeret har også et nyttigt afsnit "Quick Actions" (Hurtige handlinger) for neden på siden. Sådan åbnes Løsningscenteret Klik på ikonet på proceslinjen eller stryg indad fra skærmens højre kant. Placer musemarkøren over ikonet på proceslinjen, og klik på det. Tryk på 52 på dit tastatur.
Andre tastaturgenveje Med tastaturet kan du også bruge følgende genveje til at starte applikationer og navigere i Windows® 10. \ Åbner startmenuen Åbner Action Center (Løsningscenter) Starter skrivebordet Åbner stifinderen Åbner vinduet Share (Del) Åbner Settings (Indstillinger) Åbner skærmen Connect (Forbind) Aktiverer låseskærmen Minimer det åbne vindue E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 53
Åbner Search (Søg) Åbner vinduet Project (Projekt) Åbner vinduet Run (Kør) Åbner Ease of Access Center (Øget tilgængelighed) Åbner menuen i startknappen Starter forstørrelsesikonet og zoomer ind på skærmen Zoom ud af skærmen Åbner Narrator Settings (Indstillinger for Oplæser) 54 E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Tilslutning til trådløse netværk Wi-Fi-tilslutning Send e-mails, gå på nettet og del dine applikationer via sociale netværk med Wi-Fi-forbindelsen på din ASUS tablet. VIGTIGT! Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer denne funktion. Sørg for at Airplane mode (Flytilstand) er slået fra, inden du slår Wi-Fiforbindelsen til. Sådan aktiverer du Wi-Fi Din ASUS tablet forbindes til et trådløst netværk på følgende måde: eller 1. Vælg ikonet på proceslinjen. 2. Vælg ikonet 3.
Bluetooth Brug Bluetooth til at gøre det lettere at overføre data trådløst til og fra andre Bluetooth-enheder. VIGTIGT! Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer denne funktion. Sørg for at Airplane mode (Flytilstand) er slået fra, inden du slår Bluetoothforbindelse til. Parring med andre Bluetooth-enheder Du skal parre ASUS tablet’en med andre Bluetooth-enheder for at kunne overføre data. Dine enheder forbindes på følgende måde: eller 1. Åbn Settings (Indstillinger) i startmenuen. 2.
Flyfunktion Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer trådløs kommunikation, hvorved du kan bruge ASUS tablet’en, når du flyver. BEMÆRK: Kontakt dit rejseselskab for at høre mere om relaterede tjenester på flyet, som du kan bruge, samt mulige begrænsninger, der skal overholdes, når du bruger din ASUS tablet på flyet. Slå Flytilstand til eller 1. Åbner Action Center (Løsningcenter) via proceslinjen. 2. Tryk på ikonet (Flytilstand) til. Tryk på , for at slå Airplane mode .
Sådan slukker du for ASUS tablet’en Du kan slukke for ASUS tablet’en på en af følgende måder: eller • Åbn startmenuen, og vælg > Shut down (Luk ned), for at lukke ned på normal vis. • På login-skærmen, skal du vælge down (Luk ned). • Tryk på > Shut for at åbne nedlukningsvinduet. Vælg Shut Down (Luk ned) på rullelisten, og tryk derefter på OK. • 58 Tryk og hold tænd-sluk-knappen nede i mindst 10 sekunder, indtil ASUS tabletten slukker, hvis den ikke svarer.
Sådan sætter du din ASUS tablet i dvale For at sætte din ASUS tablet i dvale, skal du: eller • Åbn startmenuen, og vælg > Sleep (Dvale), for at sætte din ASUS tablet i dvale. • På login-skærmen, skal du vælge (Slumre). Tryk på > Sleep for at åbne nedlukningsvinduet. Vælg Sleep (Slumre) i rullemeunen, efterfulgt af OK. BEMÆRK: Du kan også sætte din ASUS tablet i dvale, ved at trykke én gang på tænd/sluk-knappen.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Kapitel 4: Selvtest ved start (POST) E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 61
Selvtest ved start (POST) Selvtest ved start (POST) er en serie softwarestyrede diagnostiske tests, der kører, når du tænder eller genstarter ASUS Tablet'en. Den software, der styrer POST, er installeret som en permanent del af ASUS Tablet’ens arkitektur. Sådan bruges POST til at få adgang til BIOS og fejlfinding Under POST kan du få adgang til BIOS-indstillingerne eller køre funktioner til fejlfinding ved at bruge funktionstasterne på ASUS Tablet'en.
Få adgang til BIOS Indtast BIOS-indstillingerne vha. en af følgende metoder: • Åbn startmenuen og vælg Settings (Indstillinger) > Update & security (Opdatering og sikkerhed) > Recovery (Gendannelse), og vælg derefter Restart now (Genstart nu) under Avanceret opstart. Når du kommer til skærmen Avanceret opstart, skal du vælg Troubleshoot (Fejlsøgning) > Advanced options (Avancerede indstillinger) > UEFI Filmware Settings (UEFI firmware-indstillinger) > Restart (Genstart).
BIOS-indstillinger BEMÆRK: BIOS-skærmen er kun til reference. De faktiske skærme kan være forskellige fra model til model og fra territorie til territorie. Boot (Genstart) Med denne menu kan du foretage indstillinger vedrørende bootprioritering. Der henvises til følgende procedurer ved indstilling af bootprioritet. På skærmen Boot (Opstart) vælg Boot Option #1. (Opstartmulighed #1). 1. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2017 American Megatrends, Inc.
2. Tryk på og vælg en enhed som Boot Option #1 (Opstartmulighed #1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2017 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243 Copyright (C) 2017 American Megatrends, Inc.
Sikkerhed Med denne menu kan du konfigurere administrator- og brugeradgangskode til ASUS Tablet'en. Du kan også styre adgang til ASUS Tablet’ens harddisk, input/output-interface (I/O) og USB-interface. BEMÆRK: Main • Hvis du konfigurerer en User Password (Brugeradgangskode), bliver du bedt om at indtaste denne, før du kan få adgang til operativsystemet til ASUS Tablet og ASUS Mobildock.
Til indstilling af adgangskoden: 1. På skærmen Security (Sikkerhed) vælg Setup Administrator Password (Installer administrator-password) eller User Password (Brugerpassword). 2. Indtast en adgangskode og tryk på 3. Indtast adgangskoden igen og tryk på . . Fjernelse af adgangskode: 1. På skærmen Security (Sikkerhed) vælg Setup Administrator Password (Installer administrator-password) eller User Password (Brugerpassword). 2. Indtast det nuværende password og tryk på 3.
Save & Exit (Gem & Forlad) Gem dine konfigurationsindstillinger ved at vælge Save Changes and Exit (Gem ændringer og Forlad), før du forlader BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2017 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Opdatering af BIOS. 1. Kontroller ASUS Tablet’ens nøjagtige modelnummer og hent den seneste BIOS-fil til denne model fra ASUS webstedet. 2. Gem en kopi af den hentede BIOS-fil til et flashdrev. 3. Forbind flashdrevet til ASUS Tablet'en. 4. Genstart ASUS Tablet'en og tryk på under POST. Under BIOS-opsætningsprogrammet, skal du klikke på Advanced 5. (avanceret) > Start Easy Flash, og tryk herefter på Main . Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2017 American Megatrends, Inc.
6. Find den hentede BIOS-fil på flashdrevet og tryk på . ASUSTek EasyFlash Utility FLASH TYPE : Generic Flash Type Current BIOS Platform : Version : New BIOS T103 Platform : 101 Version : Build Date : Feb 26 2017 Unknown Unknown Build Date : Unknown Build Time : 11:51:05 Build Time : Unknown FSO 0 EFI FS1
FS2 FS3 FS4 [←→] : Switch 7.Genopretning af systemet Med gendannelsesfunktionen på din ASUS Tablet kan du gendanne systemet til dets oprindelige tilstand eller blot genopfriske indstillingerne, så ydeevnen forbedres. VIGTIGT! • Sikkerhedskopier alle dine datafiler, inden du gendanner din ASUS Tablet • Skriv vigtige indstillinger ned, som f.eks. netværksindstillinger, brugernavne og adgangskoder, så du ikke mister vigtige data. • Sørg for at din ASUS Tablet er sluttet til en strømkilde, inden du nulstiller systemet.
• Advanced startup (Udvidet opstart) - Med denne mulighed kan du justere andre avancerede gendannelsesindstillinger på din ASUS Tablet, såsom: - Brug af et USB-drev, netværksforbindelse eller Windows gendannelses-dvd til at starte din ASUS Tablet.
2. Under punktet Update and security (Opdatering og sikkerhed) skal du vælge Recovery (Gendan), og vælg derefter den ønskede gendannelsesmulighed.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Tips og ofte stillede spørgsmål E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 75
Nyttige tips til din ASUS tablet’en For at få det meste ud af din ASUS tablet, vedligeholde systemets ydeevne og sikre, at alle dine data opbevares sikkert, har du her nogle nyttige tips: • Opdater Windows® med jævne mellemrum for at sikre, at dine programmer har de seneste sikkerhedsindstillinger. • Brug et anti-virus-software for at beskytte dine data og sørg for at holde det opdateret. • Medmindre det er absolut nødvendigt, bedes du altid undgå at tvinge din ASUS tablet til at lukke ned.
Ofte stillede spørgsmål om hardware 1. Der kommer af og til en sort, eller en anden farvet prik frem på skærmen, når jeg tænder for min ASUS tablet. Hvad skal jeg gøre? Selvom det er normalt at disse prikker kommer frem på skærmen, påvirker de ikke dit system. Hvis problemet fortsætter, og efterfølgende begynder at påvirke systemets ydeevne, skal du kontakte et autoriseret ASUS servicecenter. 2. Min skærm har en uensartet farve og lysstyrke.
4. 5. Min batteri-indikatoren lyser ikke. Hvad er der galt? • Kontrollér om strømforsyningen eller selve batteriet er ordentligt tilsluttet. Du kan også prøve at afbryde strømforsyningen eller batteriet, vent et minut og slut dem herefter til stikkontakten og din ASUS tablet igen. • Hvis problemet stadig opstår, skal du kontakte dit lokale ASUS-servicecenter for at få hjælp. Hvorfor virker min touchpad ikke? Tryk på 6. for at aktivere din touchpad.
8. Jeg kan ikke taste ordentligt på min ASUS tablet, da markøren bliver ved med at flytte sig. Hvad skal jeg gøre? Sørg for, at der ikke er noget som rører ved eller trykker på din touchpad mens du skriver på tastaturet. Du kan også deaktivere din touchpad ved at trykke på E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock .
Ofte stillede spørgsmål om software 1. Når jeg tænder for min ASUS tablet begynder strømindikatoren at lyse, men ikke min harddisk-indikator lyser ikke. System opstarter ikke så godt som før i tiden. Hvad kan jeg gøre for at løse dette? Du kan prøve at gøre et af følgende: 2. • Tving din ASUS tablet til at lukke ned, ved at holde tænd/ sluk-knappen nede i mindst (10) sekunder. Kontrollér, om strømforsyningen og batteriet er ordentlig forbundet, og tænd herefter for din ASUS tablet.
4. Min ASUS tablet starter ikke op. Hvordan kan jeg løse dette problem? Du kan prøve at gøre et af følgende: 5. • Fjern alle tilsluttede enheder og genstart din ASUS tablet. • Hvis problemet stadig opstår, skal du kontakte dit lokale ASUS-servicecenter for at få hjælp. Hvorfor kan min ASUS tablet ikke vågne fra dvaletilstanden? • Skal du trykke på tænd/sluk-knappen for at vågne pc'en igen. • Systemet har muligvis opbrugt hele batteriet.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Tillæg E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 83
Overholdelse indbygget modem Den bærbare computer med indbygget modemmodel opfylder JATE (Japan), FCC (USA, Canada, Korea, Taiwan) og CTR21. Det indbyggede modem er godkendt i henhold til rådsafgørelse 98/482/EC for paneuropæisk enkeltterminal forbindelse til PSTN (offentlige telefonnet). På grund af forskelle mellem PSTN'er i forskellige land, giver godkendelsen imidlertid ikke i sig selv en ubetinget garanti for vellykket drift ved hvert PSTN terminalpunkt.
Erklæring vedrørende netværkskompatibilitet Erklæring, som producenten skal udstede til det bemyndigede organ og til sælgeren: "Denne erklæring angiver netværkene, med hvilke udstyret er designet til at virke, samt alle rapporterede netværk, som udstyret har problemer med at fungere sammen med.
Nedenstående oversigt viser landene i øjeblikket under CTR21 standard.
Disse oplysninger er kopieret fra CETECOM og gives uden garanti. For opdateringer til oversigten, gå til http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html 1 Nationale krav gælder kun, hvis udstyret bruger impulstastning (hvis producenten anfører i brugervejledningen, at udstyret kun er beregnet til at understøtte DTMF signalering, er yderligere testning unødvendig). I Holland kræves yderligere testning for serieforbindelser og opkald-id indikering.
• Forbinde udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det, hvor modtageren er forbundet. • Kontakt forhandleren, eller en erfaren radio/TV tekniker for hjælp. ADVARSEL! Brugen af skærmet type netledning er påkrævet for at kunne opfylde FCC grænseværdier for udstråling og for at forhindre interferens til tætliggende radio og fjernsynsmodtagelse. Det er essentielt, at kun den medfølgende netledning bliver brugt. Brug kun skærmet kabel til at forbinde I/O enheder til dette udstyr.
FCC Radio Frequency (RF) Exposure Caution Statement ADVARSEL! En hvilken som helst ændring eller modifikation, der ikke er udtrykkeligt godkendt af parten ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre brugerens tab af retten til at bruge dette udstyr. “Producenten erklærer, at dette apparat er begrænset til kanalerne 1 til 11 inden for 2.4GHz frekvensen i specificeret fast programmel kontrolleret i USA.” Dette udstyr opfylder FCC grænser for strålingseksponering i ukontrollerede omgivelser.
Oplysninger om udsættese for RF (SAR) - CE Denne enhed overholder EU kravene (1999/519/EC) om begrænsning af den brede offentligheds udsættelse for elektromagnetiske felter, ved hjælp af sundhedsbeskyttelse. Disse grænser er en del af omfattende anbefalinger om beskyttelse af offentligheden. Disse anbefalinger er blevet udviklet og kontrolleret af uafhængige videnskabelige organisationer via regelmæssige og grundige evalueringer af videnskabelige undersøgelser.
UL sikkerhedsnoter Kræves for UL 1459, der dækker telekommunikations (telefon) udstyr, der er beregnet til at blive elektrisk forbundet til et telekommunikationsnetværk, der har en driftsspænding til jord, der ikke overstiger 200V spids, 300V spids til spids og 105V rms, og installeret eller brugt i overensstemmelse med National Electrical Code (NFPA 70).
Krav til strømsikkerhed Produkter med elektriske strømværdier op til 6A og som ikke vejer mere end 3Kg skal bruge godkendte el ledninger, der er større end eller lig med: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 eller H05VV-F, 2G, 0,75mm2. TV Tuner meddelelser Meddelelse til CATV systeminstallatør - Kabeldistributionssystemet skal jordforbindes i overensstemmelse med ANSI/NFPA 70, “National Electrical Code (NEC)”, især afsnit 820.93, “Jordforbindelse af koaksialkablets ydre, ledende skjold” .
Sikkerhedsinformation for Nord-Europa (for lithium-ion-batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
CTR 21 godkendelse (til bærbar computer med indbygget modem) Danish Dutch English Finnish French 94 E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 95
ENERGY STAR overholdende produkt ENERGY STAR er et fælles program under U.S. Environmental Protection Agency og U.S. Department of Energy og hjælper os alle med at spare penge og beskytte miljøet via energieffektive produkter og -praksisser. Alle ASUS produkter med ENERGY STAR bomærket overholder ENERGY STAR standarden og enegistyringsfunktionen er som standard aktiveret. Skærmen og computeren går automatisk i dvale efter henholdsvis 10 og 30 minutter uden aktivitet.
ASUS Genbrug / Returservice ASUS’s genbrugs- og returprogrammer skyldes vores forpligtelse til at opfylde de højeste standarder indenfor miljøbeskyttelse. Vi tror på at finde løsninger for dig, så du er i stand til at genbruge vores produkter, batterier og andre komponenter, samt vores emballage. Se venligst http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for yderligere oplysninger om genbrug i de forskellige lande.
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/support/.
Tabel over RED RF-udgangseffekt Funktion Wi-Fi Bluetooth Frekvens GSM 900 GSM 1800 WCDMA I WCDMA VIII LTE 1 LTE 3 LTE 7 LTE 8 LTE 20 LTE 28 Frekvens 2412 - 2472 MHz 5150 - 5350 MHz 5470 - 5725 MHz 2402 - 2480 MHz Maksimal udgangseffekt (EIRP) 17 dBm 14 dBm 14 dBm 7 dBm Maksimal udgangseffekt 33.5 dBm 30.5 dBm 24.5 dBm 24.