¨ RT-AC3200 Wireless-AC 3200 Tri-Band Gigabit Router LED WiFi USB 3.0 Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu EEU14365 / Revised Edition V2 / June 2018 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
Table of contents English..............................................................................................4 български.......................................................................................16 Hrvatski............................................................................................28 Čeština..............................................................................................40 Eesti................................................................................
• For more details, refer to the user manual included in the support CD. • З а повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск. • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD. •D odatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške. • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt. • A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.
A quick look English LED WiFi USB 3.0 LED On/Off button USB 2.0 port Wi-Fi On/Off button WPS button Power LED Reset button 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) port LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 4 ports WAN (Internet) LED Power button WPS LED Power (DC-IN) port Red: No IP or no physical connection. On: Has physical connection to a wide area network (WAN). USB 3.0 port 4 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
RT-AC3200 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide English Package contents Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • To safely remove the USB disk, launch the web GUI(http://192.168.1.
Installing your router IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connection is available. English 1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.
2. Prepare your modem. English a. U nplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). Modem c a OFF! b WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 7 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Set up your wireless environment. English Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. I nsert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
The Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect Wizard automatically connects your clients in your network to the appropriate band (2.4GHz, 5GHz-1, or 5GHz2 ) for optimal speed. To set up your router using QIS - Smart Connect Wizard: 1. Press the power button at the back of your router. Ensure that the Power, LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari.
English 7. Select any of these two Smart Connect options: • Tri-band Smart Connect: Select this option if you want to enable Smart Connect for 2.4GHz, 5GHz-1, and 5GHz-2 frequency bands at the same time, and automatically connect your devices in your network to the best band for optimal speed. • Standard Setup: Select this option if you want to set up three bands independently. Smart Connect is disabled under this option. 8.
Connect to the wireless network Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC3200’s network. 3. Enter the password and click Connect. English There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC3200’s wireless network.
Managing the router via the ASUSWRT web GUI English Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual.
ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router.
Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. English Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com.
Check if the ADSL or Cable connection is correct. Retry using another Ethernet cable. If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays off, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network. • • • Ensure that all your cables are all properly connected . Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord. If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service provider.
Бърз преглед на Вашия RT-AC3200 български LED WiFi USB 3.0 Бутон LED вкл./изкл. USB 2.0 Порт Бутон Wi-Fi вкл./изкл. WPS бутон Индикатор на захранването Бутон за нулиране 2.4GHz индикатор / 5GHz индикатор WAN (Internet) Порт LAN 1~4 индикатор LAN 1 ~ 4 портове WAN (Internet) индикатор Пpeвклюцватeл на захранването WPS индикатор Порт захранване (DC-IN) Червено: Няма IP или физическа връзка Бял: Има физическа връзка с мрежа с голям обсег (WAN). USB 3.0 Порт 16 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
Бърз преглед български RT-AC3200 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя) ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. ЗАБЕЛЕЖКИ: • USB Външен хард / флаш диск: • Безжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2 TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
Инсталиране на Вашия рутер български ВАЖНО: Преди да инсталирате рутера, уверете се, че има налична интернет връзка. 1. Разположение на безжичния рутер За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва: • Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства. • Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина.
2. Подготовка на Вашия модем български а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). Modem c OFF! a b ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея. 19 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Конфигурирайте безжичната среда. български Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. в. Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. г: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер.
Quick Internet Setup ((Бърза настройка на интернет) на Smart Connect Wizard (Интелигентен съветник за настройка) автоматично свързва Вашите клиенти към мрежата към подходящата честотна лента (2,4GHz, 5GHz-1 или 5GHz- 2 ) за оптимална скорост. Конфигуриране на Вашия рутер с помощта на QIS (Бърза настройка на интернет) - Smart Connect Wizard (Съветник за интелигентно свързване): 1. Натиснете бутона за включване и изключване, намиращ се на гърба на рутера.
български 7. Изберете една от следните две опции на Smart Connect (Интелигентно свързване): • Tri-band Smart Connect (Трилентово интелигентно свързване): Изберете тази опция ако искате да разрешите Smart Connect (Интелигентно свързване) за честотни ленти 2,4GHz, 5GHz-1 и 5GHz2 едновременно и автоматично да свържете своите устройства в мрежата към най-подходящата честота за оптимална скорост. • Standard Setup (Стандартна настройка): Изберете тази опция ако искате да настроите трите ленти поотделно.
Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC3200. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1. Активирайте Wi-Fi функцията на Вашия безжичен клиент за сканиране на наличните безжични мрежи. 2. Изберете SSID или името, което сте задали на Вашата RT-AC3200 мрежа. 3. Въведете паролата и щракнете върху Connect (Свързване).
Управление на рутера чрез потребителски уеб интерфейс ASUSWRT български Вашият рутер се предлага с интуитивен потребителски уеб интерфейс ASUSWRT. ASUSWRT Ви дава възможност лесно да конфигурирате различни функции от уеб браузър като например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте лентата за търсене в долната част на интерфейса за повече информация от уеб сайта за техническо обслужване на ASUS http://support.asus.com.
Приложението ASUS AiCloud Ви дава достъп до данни, винаги когато и където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър. Инсталиране на AiCloud: 1. Уверете се, че фърмуер версията на Вашия рутер е последната и че поддържа AiCloud. 2. Изтеглете приложението AiCloud от Google Play или App Store. 3. Инсталирайте Вашето USB устройство на рутера.
Често задавани въпроси (FAQs) български Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. Уверете се, че прокси настройките на Вашия компютър са деактивирани и че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com.
• • • Проверете дали използваният безжичен канал съответства на разрешените канали във вашата страна и област. Проверете настройките за криптиране. Проверете дали връзката ADSL или кабел е изправна. Опитайте отново, като използвате друг Ethernet (етернет) кабел. Ако индикаторът ADSL “LINK” (връзка) мига непрекъснато или не свети, достъпът до интернет е невъзможен – рутерът не може да установи връзка с ADSL мрежата. • • • български • Проверете дали всички кабели са правилно свързани.
Brzi pregled uređaja RT-AC3200 Hrvatski LED WiFi USB 3.0 Gumb za uključivanje/isključivanje LED USB 2.0 Priključak Gumb za uključivanje/isključivanje Wi-Fi WPS gumb LED napajanja WAN (Internet) Priključak LED za 2.4 GHz / LED za 5 GHz LAN 3 ~ 4 priključci LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 priključci (Timski ulazi) WAN (Internet) LED Gumb za resetiranje WPS LED Sklopka za uključivanje Crveno: Nema IP ili fizičke veze. Bijelo: Postoji fizička veza s lokalnom mrežom (WAN). USB 3.
RT-AC3200 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Hrvatski Sadržaj pakiranja NAPOMENE: • USB za vanjski HDD/Flash disk: • Bežični usmjerivač radi uz većinu USB HDD/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS.
Instalacija usmjerivača VAŽNO: Prije instalacije usmjerivača osigurajte dostupnu vezu s internetom. Hrvatski 1. Postavljanje bežičnog usmjerivača. Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja: • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
2. Priprema modema. Hrvatski a. O dvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b. Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c. Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). Modem c OFF! a b UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju. 31 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Postava bežične okoline. Hrvatski Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. U metnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b. Koristeći drugi mrežni kabel, priključite modem u WAN priključak bežičnog usmjerivača. c. Ukopčajte adapter izmjeničnog napajanja modema u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. d.
Čarobnjak za brzo postavljanje putem interneta (QIS) - Smart Connect automatski povezuje klijente u vašoj mreži na odgovarajući opseg (2,4 GHz, 5 GHz-1 ili 5 GHz- 2 ) za optimalnu brzinu. Postavljanje usmjerivača pomoću QIS-a - Čarobnjak za Smart Connect: 1. Pritisnite gumb za uključivanje na stražnjoj strani usmjerivača. Provjerite jesu li uključeni LED indikatori napajanja, lokalne mreže i WAN-a. 2. Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari.
Hrvatski 7. Odaberite bilo koju od ove dvije mogućnosti za Smart Connect. • Tri-band Smart Connect (Smart Connect za tri opsega): Odaberite ovu mogućnost ako želite omogućiti Smart Connect za frekvencijske opsege od 2,4 GHz, 5 GHz-1 i 5 GHz-2 u isto vrijeme i automatski povezati uređaje u mreži na najbolji opseg za optimalnu brzinu. • Standard Setup (Standardna postava): Odaberite ovu mogućnost ako želite neovisno postaviti tri opsega. Smart Connect je deaktiviran kod ove mogućnosti. 8.
Povezivanje s bežičnom mrežom Hrvatski Dva su načina da se bežični klijenti (prijenosno računalo, tablet računalo, pametni telefon i sl.) povežu s bežičnom mrežom uređaja RT-AC3200. Ručno povezivanje s bežičnom mrežom Ručno povezivanje s bežičnom mrežom: 1. Aktivirajte Wi-Fi funkciju na bežičnom klijentu nakon čega će uslijediti pretraživanje dostupnih bežičnih mreža. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dodijelili mreži uređaja RT-AC3200. 3. Unesite lozinku i kliknite Connect (Poveži se).
Upravljanje usmjerivačem putem ASUSWRT web grafičkog sučelja Hrvatski Bežični usmjerivač dolazi s intuitivnim ASUSWRT web grafičkim korisničkim sučeljem. ASUSWRT vam omogućava jednostavnu konfiguraciju raznih funkcija putem web preglednika kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristeći traku za pretraživanje u dnu sučelja dobit ćete dodatne informacije sa ASUS-ove stranice za tehničku podršku na adresi http://support.asus.
ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika. Instalacija aplikacije AiCloud: 1. Provjerite je li verzija firmvera usmjerivača najnovija i da li podržava rad aplikacije AiCloud. 2. Preuzmite aplikaciju AiCloud sa usluge Google Play ili App Store. 3.
Često postavljana pitanja (ČPP) Hrvatski Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com.
Provjerite je li ispravna ADSL ili kabelska veza. Pokušajte koristiti drugi Ethernet kabel. Ako ADSL indikator “LINK” neprekidno trepće ili je isključen, pristup internetu nije moguć – usmjerivač ne može uspostaviti vezu s ADSL mrežom. • • • Provjerite jesu li svi kabeli ispravno priključeni. Odspojite kabel napajanja iz ADSL ili kabelskog modema, pričekajte nekoliko minuta pa ponovno spojite kabel. Ako ADSL indikator nastavi treptati ili ostane isključen, kontaktirajte svog davatelja ADSL usluge.
Stručný popis přístroje RT-AC3200 Čeština LED WiFi USB 3.0 Vypínač LED Port USB 2.0 Vypínač Wi-Fi WPS tlačítko Power LED Resetovací tlačítko Indikátor LED 2.4GHz / Indikátor LED 2.4GHz Port WAN (Internet) Indikátory LED místní sítě LAN 1~4 Porty LAN 1 ~ 4 Indikátor LED WAN (Internet) Síťový vypínač Indikátor LED WPS Napájecí port (DC-IN) Červená: Žádná adresa IP nebo žádné fyzické připojení. Bílá: Fyzické připojení k rozlehlé síti (WAN). Port USB 3.0 40 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
Obsah krabice Napájecí adaptér Stručná příručka Čeština RT-AC3200 Síťový kabel (RJ-45) Podpůrný disk CD (příručka) POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. POZNÁMKY: • Vnější USB HDD/Flash disk: • Tento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • Pokud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://192.168.1.
Instalace směrovače DŮLEŽITÉ: Před instalováním směrovače zajistěte, aby bylo k dispozici připojení k Internetu. Čeština 1. Umístění směrovače. Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky: • • • • • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). Modem Čeština 2. Příprava modemu c OFF! a b VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. 43 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. Čeština Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. c. Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. d.
Funkce Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect Wizard (Rychlé nastavení Internetu – průvodce chytrým připojením) automaticky připojuje klienty ve vaší síti k příslušnému pásmu (2,4 GHz, 5 GHz-1 nebo 5GHz-2) pro dosažení optimální rychlosti. Pokyny pro nastavení směrovače pomocí funkce QIS - Smart Connect Wizard (Rychlé nastavení Internetu – průvodce chytrým připojením): 1. Stiskněte vypínač na zadní straně směrovače. Zkontrolujte, zda svítí indikátor LED napájení, místní sítě LAN a bezdrátové sítě WAN. 2.
Čeština 7. Vyberte některou z následujících možností Smart Connect (Chytré připojení): • Tri-band Smart Connect (Třípásmové chytré připojení): Vyberte tuto možnost, chcete-li aktivovat Smart Connect (Chytré připojení) pro kmitočtová pásma 2,4 GHz, 5 GHz-1 a 5 GHz-2 najednou tak, aby se zařízení ve vaší síti automaticky přepínala na nejlepší pásmo s optimální rychlostí. • TStandard Setup (Standardní nastavení): Vyberte tuto možnost, chcete-li nastavit nezávisle tři pásma.
Připojení k bezdrátové síti Čeština Existují dva způsoby připojení bezdrátových klientů (notebook, tablet, chytrý telefon atd.) k bezdrátové síti přístroje RT-AC3200. Ruční připojení k bezdrátové síti Pokyny pro ruční připojení k bezdrátové síti: 1. Zapněte funkci Wi-Fi bezdrátového klienta a počkejte na dokončení vyhledávání dostupných bezdrátových sítí. 2. Vyberte SSID nebo název sítě, který jste přiřadili k síti přístroje RT-AC3200. 3. Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
Správa směrovače prostřednictvím webového grafické uživatelského rozhraní (GUI) ASUSWRT Čeština Tento bezdrátový směrovač je vybaven intuitivním webovým grafickým uživatelským rozhraním ASUSWRT. Rozhraní ASUSWRT umožňuje snadno konfigurovat různé funkce prostřednictvím webového prohlížeče, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome.
Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče. Pokyny pro instalaci aplikace AiCloud: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem směrovači nainstalována nejnovější verze firmwaru a zda podporuje aplikaci AiCloud. 2.
Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. Čeština Zkontrolujte, zda jsou deaktivována nastavení proxy ve vašem počítači a zda je adresa IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com.
Zkontrolujte nastavení šifrování. Zkontrolujte, zda je připojení ADSL nebo kabelové připojení správné. Zkuste použít jiný ethernetový kabel. Čeština • • • Když indikátor „Link“ modemu ADSL SVÍTÍ (nebliká), znamená to, že lze přistupovat k Internetu. • • • Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně připojeny. Odpojte napájecí kabel od modemu ADSL nebo kabelového modemu, několik minut počkejte a potom kabel znovu připojte.
Kiire ülevaade ruuterile RT-AC3200 Eesti LED WiFi USB 3.0 Nupp LED Sees/Väljas USB 2.0 pordid Nupp WiFi Sees/Väljas WPS nupp Toite LED indikaator reset nupp 2.4GHz LED indikaator / 5GHz LED indikaator WAN (Internet) pordid LAN 1~4 LED indikaatorid LAN 1 ~ 4 pordid WAN-i LED indikaator(Internet) toitelüliti WPS LED pordid Toitepesa (DC-IN) Punane: IP või füüsiline ühendus puudub: Valge: on füüsiliselt ühendatud laivõrguga (LAN). USB 3.0 pordid 52 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
Pakendi sisu Vahelduvvooluadapter Lühijuhend Eesti RT-AC3200 Võrgukaabel (RJ-45) Tugijuhendi CD (kasutusjuhend) MÄRKUSED. • Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. • Kasutage välist USB kõvaketast/mälupulk: • Traadita ruuter töötab enamike kuni 4TB USB kõvaketaste/ välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, NTFS ja HFS+.
Ruuteri installimine TÄHTIS! Enne ruuteri paigaldamist veenduge, et interneti-ühendus on saadaval Eesti 1. Traadita ruuteri paigutamine Traadita signaali parimaks edastuseks traadita ruuteri ja sellega ühendatud võrguseadmete vahel tehke järgmist: • Paigutage traadita ruuter kesksesse kohta, et tagada võrguseadmetele maksimaalne traadita side levi ulatus. • Hoidke seade eemal metalltõketest ja otsesest päikesevalgusest. • Hoidke seade eemal 802.
2. Modemi ettevalmistamine. Eesti a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). Modem c OFF! a b HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see. 55 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Häälestage traadita keskkond. Eesti Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. c. Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. d. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. 4.
Ruuteri häälestamine, kasutades Quick Internet Setup Smart Connect kiirhäälestuse viisardit Eesti Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect viisard ühendab automaatselt kliendid teie võrgus vastava sagedusribaga (2.4GHz, 5GHz-1 või 5GHz- 2 ), et tagada optimaalne kiirus. Ruuteri häälestamiseks, kasutades QIS - Smart Connect viisardit: 1. Vajutage toitenuppu ruuteri tagaküljel. Veenduge, et toite-, LAN ja LED indikaatorid on sees. 2.
Eesti 7. Valige kahest saadaolevast üks Smart Connect’i suvand: • Kolmeribaline Smart Connect: Valige see suvand, kui soovite lubada funktsiooni Smart Connect samaaegselt sagedusribadele 2.4GHz, 5GHz1 ja 5GHz-2 ja ühendada automaatselt seadmed oma võrgus parima sagedusribaga, et tagada optimaalne kiirus. • Standardne häälestus: Valige see suvand, kui soovite häälestada kolm sagedusriba eraldi. Selle suvandi all on funktsioon Smart Connect keelatud. 8.
Looge ühendus traadita võrguga Looge ühendus traadita võrguga käsitsi Traadita võrguga käsitsi ühenduse loomiseks. 1. Lubage traadita kliendil WiFi-funktsioon, et skaneerida saadaolevaid traadita võrke. 2. Valige SSID või võrgu nimi, mille te määrasite ruuteri RT-AC3200 võrgule. 3. Sisestage parool ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus).
Ruuteri haldamine, kasutades ASUSWRT veebipõhist graafilist kasutajaliidest Eesti Teie traadita ruuter on varustatud intuitiivse ASUSWRT veebipõhise graafilise kasutajaliidesega. ASUSWRT võimaldab teil mugavalt veebibrauserist, nagu Explorer, Firefox, Safari või Google Chrome, erinevaid funktsioone konfigureerida. MÄRKUS. Kasutage otsinguriba liidese alaosas, et saada täiendavat teavet ASUS’e tehnilise toe saidilt aadressil http://support.asus.
Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja kõikjal, kus on interneti-ühendus. See võimaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- või Android-seadmest või veebibrauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i. 2. Laadige alla AiCloud’i äpp Google Play’st või App Store’ist. 3. Installige oma ruuterisse USB mäluseade.
Korduma kippuvad küsimused (KKK) Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita ruuteri veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. Eesti Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.
Kontrollige, kas ADSL- või kaabelühendus on õige. Proovige uuesti, kasutades teist Etherneti kaablit. Kui ADSL ruuteri indikaatortuli "LINK" (Link) vilgub pidevalt või on kustunud, siis puudub juurdepääs Internetile - ruuter ei saa luua ühendust ADSL võrguga. • • Veenduge, et kõik kaablid on õigesti ühendatud. Ühendage ADSL- või kaabelmodemi toitejuhe lahti, oodake mõni minut, seejärel taasühendage toitejuhe.
Gyors áttekintése Magyar LED WiFi USB 3.0 LED Be/Ki gomb Portok USB 2.0 Wi-Fi Be/Ki gomb WPS gomb Bekapcsolt állapot LED Alaphelyzet gomb 2.4GHz LED / 5GHz LED Portok WAN (Internet) LAN 1~4 LED Portok LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED Hálózati kapcsoló WPS LED Hálózati (DC bemeneti) port Vörös: Nincs IP vagy nincs fizikai kapcsolat. Fehér: Fizikai kapcsolat áll fenn egy nagy kiterjedésű hálózattal (WAN). Portok USB 3.0 64 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
Contenido del paquete Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató Magyar RT-AC3200 Hálózati kábel (RJ-45) Támogató CD (kézikönyv) MEGJEGYZÉSEK: • Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
A router üzembe helyezése FONTOS: A router telepítése előtt győződjön meg arról, hogy van elérhető internetkapcsolat. Magyar 1. A router elhelyezése. A vezeték nélküli router és a hálózati eszközök közötti legjobb vezeték nélküli jelátvitel érdekében gondoskodjon a következőkről: • • • • • A vezeték nélküli routert központi területen helyezze el, hogy ideális vezeték nélküli lefedettséget biztosítson valamennyi hálózati eszköz számára.
2. Készítse elő a modemet. Magyar a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott). Modem c a OFF! b FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. 67 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. Magyar Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b. Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. c. Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba. d. Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. 4.
A Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect varázsló automatikusan csatlakoztatja a hálózaton lévő klienseket a megfelelő sávhoz (2,4 GHz, 5 GHz-1, vagy 5GHz- 2 ) az optimális sebesség érdekében. A router QIS – Smart Connect varázsló segítségével történő beállításához: 1. Nyomja meg az üzemkapcsolót gombot a router hátlapján. Győződjön meg arról, hogy a Tápfeszültség, LAN és WAN LED-ek világítanak. 2. Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy Safari.
Magyar 7. Válasszon egyet az alábbi két Smart Connect lehetőség közül: • Háromsávos Smart Connect: Válassza ezt a lehetőséget a Smart Connect engedélyezéséhez a 2,4 GHz, 5 GHz-1 és 5 GHz-2 sávhoz, és a hálózaton lévő kliensek megfelelő sávhoz történő csatlakoztatásához az optimális sebesség érdekében. • Szokványos beállítás: válassza ezt a lehetőséget, ha a háron sávot egymástól függetlenül kívánja beállítani. A Smart Connect le van tiltva ebben a módban. 8.
Csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz Kétféleképpen kapcsolódhatnak a vezeték nélküli kliensek (notebook, tábla PC, okostelefon stb.) az RT-AC3200 vezeték nélküli hálózatához. Magyar Manuális csatlakozás a vezeték nélküli hálózathoz A vezeték nélküli hálózathoz történő manuális csatlakozáshoz: 1. Engedélyezze a Wi-Fi funkciót vezeték nélküli kliensén az elérhető vezeték nélküli hálózatok kereséséhez. 2. Válassza a RT-AC3200 hálózatához rendelt SSID-t vagy hálózatnevet. 3.
A router kezelése az ASUSWRT web-alapú GUI-n keresztül Magyar A vezeték nélküli router magától értetődő ASUSWRT webes grafikus felhasználói felülettel rendelkezik. Az ASUSWRT lehetővé teszi a szolgáltatásainak egyszerű konfigurálását webböngésző segítségével, mint például Internet Explorer, Firefox, Safari vagy Google Chrome. MEGJEGYZÉS: Használja a felhasználói felület alján lévő keresősávot bővebb információk letöltéséhez az ASUS műszaki támogató oldalról: http://support.asus.
Az ASUS AiCloud adatainak elérését teszi lehetővé bárhol és bármikor, ha internetkapcsolattal rendelkezik. Lehetővé teszi továbbá ASUS WebStorage fiókjának elérését az AiCloud mobilalkalmazáson keresztül iOS vagy Android eszközén, vagy webböngészőn keresztül. Az AiCloud telepítéséhez: 1. Győződjön meg arról, hogy a router a legújabb firmware verzióval rendelkezik és támogatja az AiCloud alkalmazást. 2. Töltse le az AiCloud alkalmazást a Google play vagy App store üzletből. 3.
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Magyar A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IPcíme automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com.
Ha az ADSL „LINK” jelű lámpája folyamatosan villog, vagy nem világít, az internet elérése nem lehetséges – a router nem képes kapcsolatot létesíteni az ADSL hálózattal. • Győződjön meg arról, hogy minden kábel megfelelően csatlakozik. • Húzza ki a tápkábelt az ADSL vagy kábelmodemből, várjon néhány percig, majd csatlakoztassa újra. • Ha az ADSL lámpa továbbra is villog, vagy KIKAPCSOLVA marad, vegye fel a kapcsolatot ADSL-szolgáltatójával.
Īss RT-AC3200 apraksts Latviski LED WiFi USB 3.0 LED ieslēgšanas/izslēgšanas poga USB 2.0 osta Wi-Fi ieslēgšanas/izslēgšanas poga WPS poga Barošanas LED Atiestatīšanas poga 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) osta LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 4 ostām WAN (Interneta) LED Strāvas WPS LED Strāvas (DC-IN) osta Sarkana: Nav IP vai savienojuma. Balta: Ir savienojums ar teritoriālo tīklu (WAN). USB 3.0 osta 76 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
RT-AC3200 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšanai Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪMES: • Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Latviski Iepakojuma saturs • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanasrakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, NTFS un HFS+.
Maršrutētāja uzstādīšana Latviski SVARĪGI: Pirms maršrutētāja uzstādīšanas pārliecinieties, ka interneta savienojums ir pieejams. 1.
2. Sagatavojiet modemu. Latviski a. Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b. Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). Modem c a OFF! b BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu modemam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. 79 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Iestatiet savu bezvadu vidi. Latviski Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b. Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. c.
Quick Internet Setup (Ātrā interneta iestatīšana) (QIS) vednis Smart Connect automātiski izveido atbilstošas joslas (2,4 GHz, 5 GHz-1 vai 5 GHz-2 ) optimāla ātruma savienojumu ar tīkla klientiem. Lai iestatītu maršrutētāju, izmantojot QIS —vedni Smart Connect, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk: 1. Nospiediet maršrutētāja aizmugurē esošo ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Pārliecinieties, ka strāvas, LAN un WAN LED indikatori ir ieslēgti. 2.
Latviski 7. Atlasiet jebkuru no loga Smart Connect opcijām: • Tri-band Smart Connect (Trīsjoslu Smart Connect): Atlasiet šo opciju, ja vēlaties Smart Connect vienlaicīgi iespējot 2,4 GHz, 5 GHz-1 un 5GHz-2 frekvenču joslām un automātiski izveidot ierīces tīkla savienojumu ar labāko joslu un iegūtu optimālu ātrumu. • Standard Setup (Standarta iestatījums): atlasiet šo opciju, ja vēlaties iestatīt trīs neatkarīgas joslas. Izmantojot šo opciju, Smart Connect ir atspējots. 8.
Pieslēgšanās bezvadu tīklam Latviski Lai pieslēgtos RT-AC3200 bezvadu tīklam, jūsu bezvadu klienti to var izdarīt divos veidos (piezīmju grāmatiņa, planšetdators, viedtālrunis u.c.). Pieslēgšanās bezvadu tīklam manuāli Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC3200 tīklam. 3. Ievadiet paroli un nospiediet Connect (Pieslēgties).
Maršrutētāja vadība caur ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarni GUI Latviski Jūsu bezvadu maršrutētājam ir intuitīva ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarne. ASUSWRT ļauj ērti konfigurēt tās dažādās funkcijas caur interneta pārlūkprogrammu, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Safari vai Google Chrome. PIEZĪME: Izmantojiet saskarnes apakšā esošo meklēšanas joslu, lai iegūtu vairāk informācijas no ASUS tehniskā atbalsta tīmekļa vietnes http://support.asus.
ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1. Pārliecinieties, lai maršrutētājam ir jaunākā programmaparatūras versija un tā atbalsta AiCloud. 2. Lejupielādējiet AiCloud lietojumprogrammu no Google Play vai lietojumprogrammu veikala. 3.
Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Latviski Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. Pārliecinieties, ka datora starpniekservera iestatījumi ir atspējoti un datora IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com.
Pārbaudiet, vai ADSL un kabeļa savienojums ir pareizs. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot citu Ethernet kabeli. Ja ADSL "LINK" lampiņa pastāvīgi mirgo vai neieslēdzas, interneta piekļuve nav iespējama - maršrutētājs nespēj izveidot savienojumu ar ADSL tīklu. • • • Pārliecinieties, vai visi kabeļi ir kārtīgi pievienoti. Atvienojiet strāvas vadu no ADSL vai kabeļa modema, pagaidiet dažas minūtes, tad no jauna pievienojiet strāvas vadu.
Trumpa įrenginio RT-AC3200 apžvalga Lietuvių LED WiFi USB 3.0 LED įjungimo / išjungimo mygtukas USB 2.0 prievadai Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo mygtukas WPS mygtukas Maitinimo LED Paleidimo iš naujo mygtukas 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) prievadas LAN 1~4 kontrolinė lemputė LAN 1 ~ 4 prievadai WAN (Interneto) LED maitinimo jungiklis WPS LED Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas Raudona: nėra IP ar fizinio ryšio Balta: yra fizinis ryšys su globaliuoju tinklu (WAN). USB 3.
RT-AC3200 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis(RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) PASTABOS: • Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Lietuvių Pakuotės turinys • USB išorinis HDD / atminties diskas: • B elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 4 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, NTFS, HFS+.
Kelvedžio diegimas SVARBU: prieš įdiegdami maršrutizatorių patikrinkite, ar yra interneto ryšys. Lietuvių 1. Vietos išrinkimas belaidžiam maršruto parinktuvui Kad belaidis signalas tarp belaidžio maršruto parinktuvo ir prie jo prijungtų tinklo įtaisų būtų kuo stipresnis: • Belaidį maršruto parinktuvą pastatykite centre, kad belaidė aprėptis, reikalinga tinklo įtaisams, būtų maksimali. • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.
a. Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b. Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c. Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama). Modem Lietuvių 2. Parenkite modemą . c a OFF! b ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. 91 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Nustatykite belaidę aplinką. Lietuvių Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b. Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. c. Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. d.
Sparčiosios interneto sąrankos (QIS) išmaniojo sujungimo vedlys jūsų tinklo klientus automatiškai sujungia su atitinkama juosta (2,4 GHz, 5G Hz-1, or 5G Hz2 ) optimaliam greičiui užtikrinti. Kelvedžio nustatymas naudojant QIS išmaniojo sujungimo vedlį: 1. Kelvedžio užpakalinėje pusėje paspauskite maitinimo mygtuką. Patikrinkite, ar dega maitinimo, LAN ir WAN kontrolinės lemputės 2. Paleiskite savo saityno naršyklę, „Firefox, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“.
Lietuvių 7. Pasirinkite vieną iš dviejų išmaniosios sąrankos parinkčių: • Tri-band Smart Connect (trijų juostų išmanusis sujungimas): šią parinktį rinkitės, jei norite aktyvinti išmanųjį sujungimą su 2,4 GHz, 5 GHz-1 ir 5 GHz-2 dažnio juostomis tuo pat metu ir automatiškai sujungti savo tinklo įrenginius su geriausia juosta optimaliai spartai pasiekti. • Standard Setup (įprasta sąranka): šią parinktį rinkitės, jei norite nustatyti tris juostas atskirai.
Belaidžio tinklo klientai (nešiojamasis kompiuteris, planšetinis kompiuteris, išmanusis telefonas ir pan.) prie RT-AC3200 belaidžio tinklo gali prisijungti dviem būdais: Rankinis prisijungimas prie belaidžio tinklo Jei norite prie belaidžio tinklo prisijungti rankiniu būdu: 1. Aktyvinkite belaidžio ryšio kliento belaidžio ryšio funkciją, kad nuskaitytumėte pasiekiamus belaidžius tinklus. 2. Pasirinkite SSID arba tinklo pavadinimą, kurį priskyrėte įrenginio RT-AC3200 tinklui. 3.
Kelvedžio priežiūra per ASUSWRT tinklo GUI Lietuvių Šiame belaidžio ryšio kelvedyje yra įdiegta intuityvioji ASUSWRT tinklo grafinė vartotojo sąsaja. ASUSWRT suteikia galimybę lengvai konfigūruoti įvairias jo funkcijas per tinklo naršyklę, pvz., „Internet Explorer“, „Firefox“, „Safari“ arba „Google Chrome“. PASTABA: jei norite gauti daugiau informacijos iš ASUS techninės pagalbos svetainės http://support.asus.com, sąsajos apačioje naudokite ieškos juostą.
„ASUS AiCloud“ programa suteikia prieigą prie jūsų duomenų visuomet ir visur, kai tik turite interneto ryšį. Savo „ASUS WebStorage“ paskyrą taip pat galite pasiekti per mobiliąją savo „iOS“ arba „Android“ įrenginio „AiCloud“ programą, arba per tinklo naršyklę. Jeigu norite įdiegti „AiCloud“: 1. kelvedžio programinės ir aparatinės įrangos versija turi būti naujausią ir palaikyti „AiCloud“. 2. „AiCloud“ programą atsisiųskite iš „Google Play“ arba „App Store“ parduotuvių. 3.
Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Lietuvių Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio.
Patikrinkite, ar tinkamas ADSL arba kabelinis ryšys. Pabandykite naudoti kitą eterneto kabelį. Jei nuolat blyksi ASDL LINK lemputė arba ji nedega visai, nepavyksta prisijungti prie interneto – maršruto parinktuvas negali užmegzti ryšio su ADSL tinklu. • • Įsitikinkite, ar tinkamai prijungti visi kabeliai. Nuo ADSL arba kabelinio modemo atjunkite maitinimo laidą, palaukite kelias minutes, tada laidą vėl prijunkite. • Jei ADSL lemputė vis dar blyksi ar NEDEGA, susisiekite su savo ADSL paslaugų teikėju.
Szybki przegląd routera RT-AC3200 Polski LED WiFi USB 3.0 Włącznik/wyłącznik LED Port USB 2.0 Włącznik/wyłącznik Wi-Fi Przycisk WPS Dioda LED zasilania Przycisk Reset Dioda 2.4GHz LED/ Dioda 5GHz LED Port WAN (Internet) LAN 1~4 LED Porty LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED Włącznik zasilania Dioda LED WPS Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego) Czerwony: brak adresu IP lub połączenia fizycznego. Biały: dostępne połączenie fizyczne z siecią rozległą (WAN). Port USB 3.
Zawartość opakowania Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Polski RT-AC3200 Kabel sieciowy (RJ-45) Pomocniczy dysk CD (podręcznik) UWAGI: • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: • Router bezprzewodowy działa z większością dysków twardych / dysków flash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS.
Instalacja routera WAŻNE: Przed instalacją routera należy sprawdzić, czy jest dostępne połączenie z Internetem. Polski 1. Pozycjonowanie routera Dla zapewnienia najlepszej transmisji sygnału bezprzewodowego pomiędzy routerem bezprzewodowym a podłączonymi urządzeniami sieciowymi należy upewnić się, że: • Router bezprzewodowy jest umieszczony centralnie, aby zapewnić maksymalny zasięg transmisji bezprzewodowej do urządzeń sieciowych.
2. Przygotuj modem. Polski a. Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). Modem c a OFF! b OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także. 103 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. Polski Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b. Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego. c. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. d.
Kreator Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect automatycznie łączy klienty w Twojej sieci z użyciem odpowiednich pasm (2,4 GHz, 5 GHz- 1 lub 5 GHz- 2) w celu zapewnienia optymalnej prędkości. Aby skonfigurować router za pomocą kreatora QIS - Smart Connect (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem - Inteligentne podłączanie): 1. Naciśnij przycisk zasilania znajdujący się z tyłu routera. Upewnij się, że świecą się diody LED zasilania, sieci LAN i WAN. 2.
Polski 7. Wybierz dowolną z poniższych dwóch opcji Smart Connect (Inteligentne podłączanie): • T ri-band Smart Connect (Trójzakresowe inteligentne podłączanie): Wybierz tą opcję, jeżeli chcesz wałczyć Inteligentne podłączanie dla pasm częstotliwości 2,4 GHz, 5 GHz-1 i 5GHz-2 jednocześnie i automatycznie podłączyć urządzenia w sieci do najlepszego pasma, celem zapewnienia optymalnej prędkości transmisji.
Nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową Ręczne nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową W celu ręcznego nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową: 1. Włącz funkcję Wi-Fi klienta sieci bezprzewodowej, aby wyszukać dostępne sieci bezprzewodowe. 2. Wybierz identyfikator SSID lub nazwę sieci, które przypisano do sieci routera RT-AC3200. 3. Wprowadź hasło, a następnie kliknij przycisk Connect (Połącz).
Zarządzanie routerem za pomocą sieciowego interfejsu graficznego ASUSWRT Polski Router bezprzewodowy jest wyposażony w intuicyjny graficzny sieciowy interfejs użytkownika ASUSWRT. Interfejs ASUSWRT umożliwia łatwą konfigurację różnych funkcji routera za pomocą przeglądarki sieci Web, takiej jak Internet Explorer, Firefox, Safari lub Google Chrome.
Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyskiwanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web. W celu zainstalowania aplikacji AiCloud: 1. Upewnij się, że na routerze zainstalowana jest najnowsza wersja oprogramowania sprzętowego zapewniająca obsługę aplikacji AiCloud. 2.
Często zadawane pytania (FAQ) Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. Polski Upewnij się, że ustawienia serwera proxy komputera PC zostały wyłączone oraz że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP.
Sprawdź, czy prawidłowo działa połączenie ADSL lub połączenie kablowe. Spróbuj ponownie używając innego kabla Ethernet. Jeśli kontrolka ADSL “LINK (ŁĄCZE)” świeci stałym światłem lub jest wyłączona, dostęp do Internetu nie jest możliwy - router nie może nawiązać połączenia z siecią ADSL. • • • Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Odłącz przewód zasilający od modemu ADSL lub modemu kablowego, zaczekaj kilka minut, a następnie podłącz ponownie.
O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC3200 Română LED WiFi USB 3.0 Buton pornire/oprire LED Porturi USB 2.0 Buton pornire/oprire Wi-Fi Buton WPS Led alimentare Buton resetare 2.4GHz LED / 5GHz LED Porturi WAN (Internet) LED-uri 1~4 pentru LAN Porturi LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED întrerupător WPS LED Port de alimentare (intrare c.c.) Roşu: Nu a fost setată nicio adresă IP sau nu există nicio conexiune fizică. Alb: Există o conexiune fizică la o reţea de arie largă. Porturi USB 3.
Conteúdo da embalagem Încărcător Ghid rapid de pornire Română RT-AC3200 Reţeaua de cablu (RJ-45) CD (Manual) NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. NOTĂ: • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: • Ruterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/ unităţilor flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citirescriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS.
Instalarea ruterului IMPORTANT: Înainte de a instala ruterul, asiguraţi-vă că este disponibilă conexiunea la internet. Română 1. Poziţionarea ruterului Pentru transmisia optimă a semnalului fără fir între ruterul fără fir şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că: • Aşezaţi ruterul fără fir într-o zonă centrală pentru o acoperire fără fir maximă pentru dispozitivele de reţea. • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui.
2. Pregătirea modemului. Română a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). Modem c a OFF! b AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi-o şi pe aceasta. 115 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Configuraţi mediul dvs. Română Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b. Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. c: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. d. Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. 4.
Expertul de configurare rapidă prin internet - Smart Connect realizează în mod automat conectarea clienţilor din reţeaua dvs. la banda de frecvenţă corespunzătoare (2,4 GHz, 5 GHz-1 sau 5 GHz- 2), pentru ca acestea să beneficieze de viteză maximă. Pentru a configura ruterului utilizând expertul QIS (Quick Internet Setup Configurare rapidă prin internet) - Smart Connect: 1. Apăsaţi butonul de alimentare din spatele ruterului. Asiguraţi-vă că LED-urile pentru alimentare, LAN şi WAN sunt aprinse. 2.
Română 7. Selectaţi oricare dintre aceste două opţiuni Smart Connect: • T ri-band Smart Connect (Smart Connect cu trei benzi): selectaţi această opţiune dacă doriţi să activaţi opţiunea Smart Connect pentru benzile de frecvenţă de 2,4 GHz, 5 GHz-1 şi 5 GHz-2 în acelaşi timp. Această opţiune vă permite să conectaţi în mod automat dispozitivele la reţea astfel încât acestea să beneficieze de viteză optimă.
Există două modalităţi prin care clienţii dvs. wireless (notebook-uri, dispozitive Tablet PC, smartphone-uri etc.) se pot conecta la reţeaua wireless a dispozitivului RT-AC3200. Conectarea manuală la reţeaua wireless Pentru conectarea manuală la reţeaua wireless: 1. Activaţi funcţia Wi-Fi a clientului wireless pentru a scana reţelele wireless disponibile. 2. Selectaţi SSID-ul sau numele de reţea pe care l-aţi atribuit reţelei dispozitivului RT-AC3200. 3.
Gestionarea ruterului prin intermediul interfeţei de utilizare grafice web ASUSWRT Română Ruterul dvs. wireless este prevăzut cu intuitiva interfaţă de utilizare grafică web ASUSWRT. ASUSWRT vă permite să configuraţi cu uşurinţă diversele funcţii ale ruterului printr-un browser web precum Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome. NOTĂ: Folosiţi bara de căutare din partea inferioară a interfeţei pentru a obţine mai multe informaţii de pe site-ul de asistenţă tehnică ASUS, http://support.asus.
Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web. Pentru instalarea AiCloud: 1. Asiguraţi-vă că versiunea de firmware a ruterului dvs. este cea mai recentă şi că acceptă aplicaţia AiCloud. 2. Descărcaţi aplicaţia AiCloud din Google Play sau App Store. 3.
Întrebări frecvente Română După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” .
• Verificaţi dacă conexiunea ADSL sau a cablului este corectă. • Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet. • Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt corect conectate. • Deconectaţi cablul de curent de la modemul de cablu sau ADSL, aşteptaţi câteva minute şi reconectaţi. Română Dacă lumina “link-ului” ADSL clipeşte încontinuu sau e stinsă permanent, accesul la internet nu este posibil – routerul nu poate stabili legătura la reţeaua ADSL.
Быстрый обзор РУССКИЙ LED WiFi USB 3.0 Кнопка включения/отключения индикации Кнопка включения/отключения WI-FI Индикатор питания Порт USB 2.0 Индикатор 2.4 ГГц и 5 ГГц Порт WAN (Internet) Индикаторы LAN 1~4 Порты LAN 1 ~ 4 Индикатор WAN (Internet) Кнопка питания Индикатор WPS Разъем питания (DC-In) Красный: Нет IP или физического соединения. Включен: Имеется физическое соединение с глобальной сетью (WAN). Кнопка WPS КНОПКА СБРОСА Порт USB 3.0 124 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
Беспроводной роутер RT-AC3200 Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя) ПРИМЕЧАНИЯ: • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. • Внешний USB HDD/флэш-диск • Беспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 4 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Для безопасного извлечения USB диска войдите в веб-интерфейс http://192.168.
Установка роутера РУССКИЙ ВАЖНО: Перед установкой роутера, убедитесь в наличии подключения к сети Интернет. 1. Расположение беспроводного роутера. Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.
2. Подготовьте модем. РУССКИЙ a. Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). Modem c a b OFF! ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. 127 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Настройка беспроводной сети. РУССКИЙ Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a b Modem WAN LAN d Computer a. П одключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b. С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. c. Подключите блок питания модема к разъему DC-IN и к розетке. d. С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. 4. Измените настройки на компьютере. a.
Мастер быстрой настройки Интернет(QIS) автоматически подключает сетевых клиентов к соответствующему диапазону (2.4 ГГц, 5 ГГц-1 или 5 ГГц-2). Для настройки роутера с помощью QIS: 1. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Убедитесь, что индикаторы питания, WAN и LAN горят. 2. Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome.
РУССКИЙ 7. Выберите любой из этих двух вариантов: • Использование трех диапазонов: Выберите эту опцию для автоматического подключения устройств к диапазонам 2,4 ГГц и 5 ГГц-1 и 5 ГГц-2 для оптимальной производительности. • Стандартная настройка: Выберите эту опцию для настройки трех диапазонов вручную. Функция Smart Connect будет отключена. 8. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для выбранного беспроводного подключения. 9. Нажмите Применить и дождитесь завершения процесса.
Подключение к беспроводной сети РУССКИЙ Имеется два способа для подключения беспроводных клиентов (ноутбуки, планшеты, смартфоны и т.п.) к беспроводной сети RT-AC3200. Подключение к беспроводной сети вручную Для подключения к беспроводной сети вручную: 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC3200. 3. Введите пароль и нажмите Подключить.
Управление роутером через веб-интерфейс РУССКИЙ Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о вебинтерфейсе смотрите в руководстве пользователя. • Всегда обновляйте прошивку до последней версии.
Приложение ASUS AiCloud предоставляет доступ к вашим данным в любом месте при наличия подключения к сети Интернет. Оно также позволяет вам получить доступ к ASUS WebStorage через браузер или с мобильного устройства iOS или Android. Для установки AiCloud: 1. Убедитесь, что на роутере установлена последняя версия прошивки и она поддерживает AiCloud. 2. Скачайте приложение AiCloud с Google Play или App Store. 3. Подключите к роутеру USB-накопитель. Расположение портов USB смотрите в разделе Быстрый обзор. 4.
Часто задаваемые вопросы (FAQ) РУССКИЙ После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к вебинтерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com.
Проверьте правильность подключения модема. Попробуйте использовать другой Ethernet кабель. Если индикатор ADSL модема "Link" мигает или выключен, это означает, что Интернет недоступен - роутер не может установить соединение с сетью ADSL. • • • Проверьте, что все кабели правильно подключены. Отключите шнур питания от ADSL или кабельного модема, подождите несколько минут, затем подключите обратно. Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит, обратитесь к Вашему провайдеру.
Kratak pregled vašeg RT-AC3200 Srpski LED WiFi USB 3.0 Dugme za uključivanje/ isključivanje LED diode USB 2.0 portovi Dugme za uključivanje/ isključivanje Wi-Fi mreže WPS taster Svetleća dioda za napajanje Taster za resetovanje 2,4GHz svetleća dioda / 5GHz svetleća dioda WAN (Internet) portovi LAN 1~4 lampica LAN 1 ~ 4 portovi WAN (Internet) lampica Prekidač za napajanje WPS lampica Port za napajanje (DC-IN) Crvena: Nema IP ili nema fizičke veze.
RT-AC3200 AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje CD za podršku (uputstvo za korišćenje/pomoćni programi) NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Srpski Sadržaj paketa BELEŠKE: • USB eksterni HDD/Fleš disk: • Bežični ruter radi sa većinom USB HDD/Fleš diskova do 2TB i podržava pristup za čitanje i pisanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • Da bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http://192.
Instaliranje vašeg rutera VAŽNO: Pre instaliranja rutera, proverite dostupnost veze sa internetom. Srpski 1. Postavljanje vašeg bežičnog rutera. Za najbolji prenos bežičnog signala između bežičnog rutera i mrežnih uređaja koji su sa njim povezani, sledite sledeća uputstva: • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti.
a. I sključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b. Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c. Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno). Modem Srpski 2. Pripremite svoj modem. c a OFF! b UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš modem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju. 139 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Podesite svoju bežičnu sredinu. Srpski Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. U bacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b. Koristeći drugi mrežni kabl, povežite svoj modem za WAN port svog bežičnog rutera. c. Ubacite AC adapter svog modema u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. d. Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. 4.
Brzo internet podešavanje (QIS) - Čarobnjak za pametno povezivanje povezuje vaše klijente u vašoj mreži za odgovarajući opseg (2.4GHz, 5GHz-1 ili 5GHz-2) za optimalnu brzinu. Da podesite svoj ruter koristeći QIS - čarobnjak za pametno povezivanje: 1. Pritisnite taster za napajanje na poleđini vašeg rutera. Obratite pažnju da su Napajanje, LAN i WAN lampica uključeni. 2. Pokrenite svoj internet pretraživač, na primer Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari.
Srpski 7. Odaberite bilo koji od ove dve opcije za pametno povezivanje: • Tri-band Smart Connect (Pametno povezivanje sa tri opsega): Odaberite ovu opviju ukoliko želite da aktivirate pametno povezivanje za frekventne opsege 2.4GHz, 5GHz-1 i 5GHz-2 istovremeno i vaši uređaji u vašoj mreži će automatski biti povezani na najbolji opseg za optimalnu brzinu. • Standard Setup (Standardno podešavanje): Odaberite ovu opciju ukoliko želite da nezavisno podesite tri opsega.
Povežite se na bežičnu mrežu Postoje dva načina na koje vaši bežični klijenti (laptop, tablet PC, smart telefon i tako dalje) mogu da se povežu sa bežičnom mrežom RT-AC3200. Srpski Povežite se ručno na bežičnu mrežu Da biste se ručno povezali na bežičnu mrežu: 1. Omogućite Wi-Fi opciju na svom bežičnom klijentu da biste skenirali dostupne bežične mreže. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC3200 mreži. 3. Unesite lozinku i kliknite na Connect (Povezivanje).
Upravljanje ruterom pomoću ASUSWRT mrežnog GUI Srpski Vaš bežični ruter dolazi zajedno sa intuitivnom ASUSWRT mrežnim grafičkim korisničkim interfejsom. ASUSWRT vam omogućava da lako konfigurišete njegove različite opcije pomoću mrežnog pretraživača kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristite liniju za pretraživanje na dnu interfejsa da biste dobili više podataka sa ASUS-ove internet prezentacije za tehničku podršku, http://support.asus.com.
ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava da pristupite svojim podacima gde kod i kad god imate internet konekciju. Takođe vam omogućava da pristupite svom ASUS nalogu mrežnog skladišta pomoću AiCloud mobilne aplikacije na vašem iOS ili Android uređaju ili pomoću internet pretraživača. Da biste instalirali AiCloud: 1. Obratite pažnju da je firmver verzija vašeg rutera najnovija i da podržava AiCloud. 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3.
Često postavljana pitanja (FAQs) Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. Srpski Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUSovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com.
Proverite da li je ADSL ili kablovska konekcija ispravna. Pokušajte ponovo koristeći drugi Ethernet kabl Ukoliko ADSL «LINK» svetlo kontinuirano treperi ili ostaje isključeno, internet pristup nije moguć – ruter nije u stanju da uspostavi konekciju sa ADSL mrežim. • • • Proverite da su svi kablovi ispravno povezani. Isključite kabl za napajanje iz ADSL ili kablovskog modema, sačekajte nekoliko minuta i potom povežite kabl ponovo.
Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC3200 Slovensky LED WiFi USB 3.0 Tlačidlo zap./vyp. LED Porty USB 2.0 Tlačidlo zap./vyp. Wi-Fi Tlačidlo WPS LED indikátor napájania Tlačidlo na resetovanie 2.4GHz LED / 5GHz LED Tlačidlo WPS WAN (Internet) LAN 1~4 LED Porty LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED Sieťový vypínač WPS LED Port napájania (DC-IN – vstup jednosmerného prúdu) Red: No IP or no physical connection. On: Has physical connection to a wide area network (WAN). USB 3.
Obsah balenia Adaptér striedavého prúdu Stručný návod na obsluhu Slovensky RT-AC3200 Sieťový kábel (RJ-45) CD s podporou (návod na obsluhu) POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. POZNÁMKY: • Externý USB HDD/Flash disk: • Smerovač bezdrôtovej komunikácie funguje s väčšinou USB HDD/ Flash diskov do veľkosti 2 TB a podporuje prístup s možnosťou zápisu a čítania pre FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS.
Inštalácia vášho smerovača Slovensky IMPORTANTE: Antes de instalar el router, asegúrese de que hay disponible una conexión a Internet. 1. Umiestnenie smerovača bezdrôtovej komunikácie Na najlepší prenos bezdrôtového signálu medzi smerovačom bezdrôtovej komunikácie a sieťovými zariadeniami je nutné: • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení.
a. Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b. Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). Modem c a Slovensky 2. Pripravte si svoj modem. OFF! b VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. 151 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. Slovensky Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b. Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. c. Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. d.
Sprievodca rýchlym nastavením internetu (QIS) a inteligentným pripojením automaticky pripája vaše klientske zariadenie v rámci vašej siete k správnemu pásmu (2,4 GHz, 5 GHz-1 alebo 5 GHz- 2 ) na dosiahnutie optimálnej rýchlosti. Ak chcete svoj smerovač nastaviť pomocou sprievodcu rýchlym nastavením internetu a inteligentným nastavením: 1. Stlačte hlavný vypínač na zadnej strane smerovača. LED indikátory napájania, siete LAN a WAN musia svietiť. 2.
Slovensky 7. Zvoľte jednu z týchto dvoch možností inteligentného pripojenia: • Tri-band Smart Connect (Trojpásmové inteligentné pripojenie): Zvoľte túto možnosť, ak chcete naraz zapnúť inteligentné pripojenie pre pásma s frekvenciou 2,4 GHz, 5 GHz-1 a 5 GHz-2 a automaticky, s cieľom dosiahnuť optimálnu rýchlosť, pripojiť zariadenia v rámci vašej siete k najlepšiemu pásmu. • Standard Setup (Štandardné nastavenie): Túto možnosť zvoľte, ak chcete nastaviť tri pásma nezvislo.
Existujú dva spôsoby pripojenia vašich bezdrôtových klientov (notebook, počítač Tablet PC, smartfón a pod.) k bezdrôtovej sieti smerovača RT-AC3200. Ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti Na ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti: 1. Zapnite funkciu Wi-Fi vo svojom bezdrôtovom klientovi s cieľom vyhľadať dostupné bezdrôtové siete. 2. Zvoľte identifikátor SSID alebo názov siete, ktorý ste priradili sieti vášho zariadenia RT-AC3200. 3. Zadajte heslo a kliknite na Connect (Pripojiť).
Správa smerovača pomocou webového grafického používateľského rozhrania ASUSWRT Slovensky Váš smerovač bezdrôtovej siete je dodávaný s intuitívnym webovým grafickým používateľským rozhraním ASUSWRT. Rozhranie ASUSWRT vám umožňuje jednoducho nakonfigurovať jeho rôzne funkcie pomocou webového prehľadávača, ako je Internet Explorer, Firefox, Safari alebo Google Chrome.
Aplikácia ASUS AiCloud vám ponúka prístup k vašim údajom všade a vždy, keď máte k dispozícii internetové pripojenie. Umožňuje vám získať prístup k vášmu kontu webového ukladacieho priestoru ASUS WebStorage pomocou aplikácie pre mobilné zariadenia AiCloud nainštalovanej vo vašom zariadení s operačným systémom iOS alebo Android, alebo pomocou webového prehľadávača. Inštalácia AiCloud: 1. Skontrolujte, že vo vašom smerovači je nainštalovaná najnovšia verzia firmvéru a že podporuje aplikáciu AiCloud. 2.
Často kladené otázky (FAQ) Slovensky Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com.
• • • Skontrolujte, či používaný kanál bezdrôtovej komunikácie vyhovuje pre kanály dostupné vo vašej krajine/oblasti. Skontrolujte nastavenia šifrovania. Skontrolujte správnosť káblového pripojenia alebo pripojenia ADSL. Pokúste sa použitím iného Ethernet kábla. Ak indikátor „LINK (LINKA)“ na ADSL neustále bliká alebo nesvieti, prístup do internetu nie je možný – smerovač nie je schopný vytvoriť spojenie so sieťou ADSL. Slovensky • • • Presvedčte sa, že všetky vaše káble sú správne pripojené.
Hiter pogled na vaš RT-AC3200 Slovenščina LED WiFi USB 3.0 LED gumba za vklop/izlop Vhod USB 2.0 Wifi gumba za vklop/izklop Gumb za WPS Lučka za vklop Gumb za ponastavitev Lučka 2,4GHz / Lučka 5GHz Vhod WAN (Internet) LAN 1~4 lučke LED Vhodi LAN 1 ~ 4 WAN (internet) lučka LED Stikalo za vklop WPS lučka LED Vhod za napajanje (DC-IN) Rdeča: ni naslova IP ali fizične povezave. Bela: vzpostavljena je povezava s prostranim omrežjem (WAN). Vhod USB 3.0 160 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
RT-AC3200 Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon CD za podporo (uporabniški priročnik/pripomočki) OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Slovenščina Vsebina paketa OPOMBE: • Zunanji trdi disk z USB/pomnilniški ključ: • Brezžični usmerjevalnik deluje z večino trdih diskov z USB/ pomnilniških ključev do 2TB in podpira bralno-pisalni dostop za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 in NTFS.
Namestitev usmerjevalnika Slovenščina POMEMBNO: Preden namestite usmerjevalnik, zagotovite, da je internetna povezava na voljo. 1. Nastavitev položaja vašega brezžičnega usmerjevalnika. Za najboljši prenos brezžičnega signala med brezžičnim usmerjevalnikom in priključenimi omrežnimi napravami zagotovite naslednje: • Postavite brezžični usmerjevalnik v središčno območje za najboljšo brezžično pokritost omrežnih naprav.
a. I zvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b. Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c. Znova zaženite računalnik (priporočeno). Modem c a Slovenščina 2. Pripravite svoj modem. OFF! b OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabelski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite. 163 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Nastavite vaše brezžično okolje. Slovenščina Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b. Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika. c. Vstavite napajalnik vašega modema v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. d. Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. 4.
Čarovnik za hitro nastavitev internetne povezave (pametna povezava) samodejno poveže vaše odjemalce v omrežju s pravilnim pasom (2,4GHz, 5 GHz-1 ali 5 GHz- 2) in tako omogoči najboljšo hitrost. Nastavitev usmerjevalnika s čarovnikom za hitro nastavitev internetne povezave (pametna povezava): 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop na zadnji strani usmerjevalnika. Prepričajte se, da lučke LED za napajanje, LAN in WAN svetijo. 2. Zaženite spletni brskalnik, npr.
Slovenščina 7. Izberite eno od teh dveh možnosti pametne povezave: • Tri-band Smart Connect (Tripasovna pametna povezava): To možnost izberite, če želite omogočiti pametno povezavo za frekvečne pasove 2,4 GHz, 5 GHz-1 in 5GHz-2 hkrati in samodejno povezati svoje naprave v omrežju z najboljšim apsom za optimalno hitrost. • Standard Setup (Standardna nastavitev): to možnost izberite, če želite ločeno nastaviti tri pasove. Če izberete to možnost, je pametna povezava onemogočena. 8.
Obstajata dva načina za povezavo vašega brezžičnega odjemalca (prenosnega računalnika, tabličnega računalnika, pametnega telefona, itd.) z brezžičnim omrežjem RT-AC3200. Ročna povezava z brezžičnim omrežjem Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2. Izberite SSID ali ime omrežja, s katerim ste se vpisali v vaše RT-AC3200 omrežje. 3. Vtipkajte geslo in kliknite Connect (Poveži).
Upravljanje usmerjevalnika preko ASUSWRT Web GUI Slovenščina Brezžični usmerjevalnik ima vgrajen intuitivni spletni grafični uporabniški vmesnik ASUSWRT. ASUSWRT omogoča enostavno konfiguracijo različnih možnosti, ki jih usmerjevalnik ponuja preko spletnih brskalnikov, npr. Internet Explorer, Firefox, Safari, ali Google Chrome. OPOMBA: Uporabite iskalno vrstico na spodnjem delu vmesnika, če želite poiskati več informacij na spletni strani za tehnično pomoč ASUS http://support.asus.com.
Aplikacija ASUS AiCloud vam omogoča dostop do svojih podatkov od kjer koli in kadar koli, če imate na voljo internetno povezavo. Omogoča vam tudi dostop do računa ASUS WebStorage preko mobilne aplikacije AiCloud, ki je nameščena na vaši napravi iOS ali napravi Android ali preko spletnega brskalnika. Če želite namestiti AiCloud: 1. Prepričajte se, da imate nameščeno zadnjo različico vdelane programske opreme in da podpira AiCloud. 2. Od Google Play ali App Store prenesite aplikacijo AiCloud. 3.
Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) Slovenščina Čeprav sem sledil korakom, še vedno ne morem dostopati do grafičnega vmesnika brezžičnega usmerjevalnika (spletni GUI) za konfiguracijo nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. Prepričajte se, da so nastavitve proxy na vašem računalniku onemogočene in da računalnik pridobi naslov IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com.
Preverite, ali je ADSL ali kabelska povezava pravilna. Poskusite znova z uporabo drugega omrežnega kabla. Če lučka za ADSL »LINK« neprekinjeno utripa ali ostane ugasnjena, dostop do interneta ni mogoč - usmerjevalnik ne more vzpostaviti povezave z omrežjem ADSL. • • • Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni. Odklopite napajalni kabel iz ADSL ali kabelskega modema, počakajte nekaj minut in nato ponovno priključite kabel.
RT-AC3200 cihazınıza hızlı bir bakış Türkçe LED WiFi USB 3.0 LED Açık/Kapalı düğmesi USB 2.0 bağlantı noktaları Wi-Fi Açık/Kapalı düğmesi WPS düðmesi Güç LED Sýfýrla düðmesi 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) bağlantı noktaları LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları WAN (Internet) LED Güç anahtarı WPS LED Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası Kırmızı: IP veya fiziksel bağlantı yok. Beyaz: Geniş alan ağı (WAN) ile fiziksel bağlantısı var. USB 3.
Paket içeriği AC adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu Türkçe RT-AC3200 Ağ kablosu (RJ-45) Bölücü (bölgeye göre türü değişir) NOTLAR: • Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. • USB Harici HDD/Flaş diskinde: • Kablosuz yönlendirici birçok USB HDD’ler/Flaş diskler 4TB boyuta kadar çalışır ve FAT16, FAT32, NTFS ve HFS+ için yazma-okuma erişimini destekler. • USB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://192.168.1.
Yönlendiricinizi kurma ÖNEMLİ: Yönlendiriciyi yüklemeden önce, internet bağlantısının kullanılabilir olduğundan emin olun. Türkçe 1. Yönlendiricinizi yerleştirme. Kablosuz yönlendirici ve yönlendiriciye bağlı ağ aygıtları arasında en iyi kablosuz sinyal aktarımı için aşağıdakileri sağlayınız: • • • • • Ağ aygıtları için maksimum kablosuz kapsama elde etmek amacıyla kablosuz yönlendiricinizi merkezi bir alana yerleştirin. Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun.
a. AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b. Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). Modem Türkçe 2. Modeminizi hazırlayın. c a OFF! b UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın. 175 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. Türkçe Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b. Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın. c. Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. d.
Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect Wizard (Hızlı Internet Ayarı Akıllı Bağlantı Sihirbazı), ağınızdaki istemcilerinizi en uygun hız için uygun banda (2,4GHz, 5GHz-1 veya 5GHz- 2 ) otomatik olarak bağlar. Yönlendiricinizi QIS - Smart Connect Wizard (Akıllı Bağlantı Sihirbazı) kullanarak ayarlamak için: Türkçe Quick Internet Setup (Hızlı Internet Ayarı) - Smart Connect Wizard (Akıllı Bağlantı Sihirbazı) kullanarak yönlendiricinizi ayarlama 1. Yönlendiricinizin arkasında bulunan güç düğmesine basın.
Türkçe 7. İki Smart Connect (Akıllı Bağlan) seçeneğinden birini seçin: • Ü ç Bant Akıllı Bağlan: Smart Connect (Akıllı Bağlan) işlevini 2,4GHz, 5GHz-1 ve 5GHz-2 frekans bantları için aynı anda etkinleştirmek ve ağınızdaki aygıtları en uygun hız için en iyi banda otomatik olarak bağlamak isterseniz bu seçeneği seçin. • S tandart Ayar: Üç bandı bağımsız olarak ayarlamak isterseniz bu seçeneği seçin. Smart Connect (Akıllı Bağlan) işlevi bu seçenek altında devre dışıdır. 8.
Kablosuz Ağa Bağlanma Kablosuz kullanıcılarınız (dizüstü bilgisayar, tablet bilgisayar, akıllı telefon vb.) RT-AC-3200U cihazının kablosuz ağına iki yolla bağlanabilirler. Türkçe Kablosuz Ağa Manüel Olarak Bağlanma Kablosuz ağa manüel olarak bağlanmak için: 1. Mevcut kablosuz ağları taramak için kablosuz kullanıcınızda Wi-Fi fonksiyonunu etkinleştirin. 2. RT-AC3200 cihazınızın ağı için atadığınız SSID veya ağ adını girin. 3. Parolayı girin ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın.
Yönlendiricinizi ASUSWRT web GUI üzerinden yönetme Türkçe Kablosuz yönlendiricinizi kullanımı kolay ASUSWRT web grafiksel kullanıcı arayüzüyle gelir. ASUSWRT size Internet Explorer, Firefox, Safari veya Google Chrome gibi bir web tarayıcı üzerinden yönlendiricinin özelliklerini kolayca yönlendirme imkanı sağlar. NOT: ASUS teknik destek sitesinden http://support.asus.com daha fazla bilgi almak için arayüzün altında bulunan arama çubuğunu kullanın.
ASUS AiCloud uygulaması nerede olursanız olun, internet bağlantınızın olduğu her zaman verilerinize erişim sağlar. Ayrıca, iOS veya Android cihazınızdaki AiCloud uygulaması üzerinden veya bir web tarayıcısı üzerinden ASUS WebStorage hesabınıza erişim sağlar. AiCloud kurmak için: 1. Yönlendiricinizin bellenim sürümünün en yeni sürüm olduğundan ve AiCloud’u desteklediğinden emin olun. 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın.
Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. Türkçe Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.
ADSL veya Kablo bağlantısının doğru olup olmadığını denetleyin. Başka bir Ethernet kablosu kullanarak tekrar deneyin. ADSL "LINK" ışığı sürekli yanıp sönüyorsa veya kapalı ise, Internet erişimi mümkün değildir; Yönlendirici ADSL ağı ile bağlantı kuramıyordur. • • • Tüm kablolarınızın doğru şekilde bağlandığından emin olun. ADSL veya kablo modemin güç kablosunu çıkarın, birkaç dakika bekleyin, sonra kabloyu tekrar takın.
Швидкий огляд RT-AC3200 Українська LED WiFi USB 3.0 Кнопка увімкнення/вимкнення світлодіода Порти USB 2.
RT-AC3200 Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) К ерівництво для початку експлуатації Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання Українська До комплекту входять ПРИМІТКИ: • Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора.
Інсталяція маршрутизатора Українська ВАЖЛИВО: Перед інсталяцією маршрутизатора переконайтеся, що доступне підключення до Інтернет. 1. Розташування бездротового маршрутизатора. Щоб забезпечити найвищу якість передачі сигналу між маршрутизатором і підключеними до нього мережевими пристроями, переконайтеся, що: • Маршрутизатор знаходиться по центру всіх пристроїв, щоб досягти максимального покриття для мережевих пристроїв.
a. Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b. Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c. Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). Modem c a Українська 2. Підготовка модема. OFF! b УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її. 187 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
3. Налаштування бездротового оточення. Українська Wall Power Outlet RT-AC3200 c Power a Modem b WAN LAN d Computer a. Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b. За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора. c. Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. d.
Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect Wizard автоматично підключає клієнтів вашої мережі до відповідного діапазону (2,4 ГГц, 5Гц-1 або 5ГГц- 2 ) для оптимальної швидкості. Щоб налаштувати маршрутизатор за допомогою QIS - Smart Connect Wizard: 1. Натисніть кнопку живлення ззаду на маршрутизаторі. Переконайтеся, що горять світлодіоди живлення, локальної мережі та WAN. 2. Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari.
Українська 7. Виберіть будь-яку з цих опцій Smart Connect: • Tri-band Smart Connect (Smart Connect потрійного діапазону): Виберіть цю опцію, якщо бажаєте активувати Smart Connect для діапазонів 2,4 ГГц, 5 ГГц-1 і 5 ГГц-2 одночасно, і автоматично підключіть пристрої мережі до найкращого діапазону, щоб отримати оптимальну швидкість. • Standard Setup (Стандартне налаштування): Виберіть цю опцію, якщо бажаєте встановити три мережі незалежно. У цій опції вимкнено Smart Connect. 8.
Підключення до бездротової мережі Українська Ваші бездротові клієнти (ноутбук, планшет, смартфон тощо) можуть підключитися до бездротової мережі RT-AC3200 двома способами. Підключення до бездротової мережі вручну Щоб підключитися до бездротової мережі вручну: 1. Активуйте функцію Wi-Fi на бездротовому клієнті, щоб сканувати доступні бездротові мережі. 2. Виберіть SSID або назву мережі, призначені мережі RT-AC3200. 3. Введіть пароль і клацніть Connect (Підключитися).
Керування маршрутизатором через графічний вебінтерфейс ASUSWRT Українська Ваш бездротовий маршрутизатор має інтуїтивно-зрозумілий графічний веб-інтерфейс ASUSWRT. ASUSWRT надає можливість легко конфігурувати різноманітні характеристики через такі браузери, як Internet Explorer, Firefox, Safari або Google Chrome. ПРИМІТКА: Скористайтеся панеллю пошуку внизу інтерфейсу, щоб отримати більше інформації від технічної підтримки ASUS: http:// support.asus.com.
Задача ASUS AiCloud надає можливість входити до ваших даних будь-коли і з якого завгодно місця – потрібне лише підключення до Інтернет. Це також надає можливість доступу до вашого облікового запису ASUS WebStorage через мобільну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веббраузер. Щоб інсталювати AiCloud: 1. Переконайтеся, що версія мікропрограми маршрутизатора – найновіша і підтримує AiCloud. 2. Завантажте задачу AiCloud з Google Play або App Store. 3.
Розповсюджені питання Українська Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного вебінтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, і ІР-адресу ПК отримано від сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайті підтримки ASUS: http://support. asus.com.
Перевірте налаштування криптографічного захисту. Перевірте, чи правильне ADSL або кабельне підключення. Спробуйте використовувати інший кабель Ethernet. Якщо світловий покажчик ADSL “LINK” (Зв'язок) постійно спалахує або вимкнений, доступ до Інтернет неможливий: маршрутизатор не може встановити підключення до мережі ADSL. • • • Переконайтеся, що всі кабелі правильно підключені. Відключіть шнур живлення від ADSL або кабельного модема, почекайте декілька хвилин, потім повторно підключіть шнур.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. P ay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. M edical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. K indly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. - Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD.
Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Irela
Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Australia New Zealand Japan Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 1300-88-3495 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 Taiwan 0800-093-456;
Networks Global Hotline Information Region Middle East + Africa Country/ Area Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Hotline Numbers Service Hours 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:00
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RTAC3200/HelpDesk_Declaration/.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_ Declaration/.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.
EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.
EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.