AKM5615PAX EN DE Oven Backofen User Manual Benutzerinformation 2 37
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 2 3 6 7 7 10 12 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 15 16 27 31 34 35 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
General Safety • • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. • The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
• • • • • – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes.
potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens. – Remove any pets (especially birds) from the vicinity of the appliance location during and after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well ventilated area. • Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation. • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc.
14 Shelf positions Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. • Core temperature sensor To measure how far the food is cooked. • Telescopic runners For shelves and trays. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. Refer to "Care and cleaning" chapter.
1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Fast Heat Up To decrease the heat-up time. True Fan Cook‐ ing To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food.
Activating the True Fan Cooking PLUS function This function allows to have an improvement of humidity during the cooking. WARNING! Risk of burns and damage to the appliance. Released humidity can cause burns: • Do not open the appliance door when the function True Fan Cooking PLUS operates, with the exception of preheating. • Open the appliance door with care after the True Fan Cooking PLUS function stops. Refer to “Hints and tips” chapter. 1. Open the oven door. 2.
Display A G F B A. B. C. D. Timer Heat-up and residual heat indicator Water drawer (selected models only) Core temperature sensor (selected models only) E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Clock functions C E D Buttons Button Function Description CLOCK To set a clock function. MINUS To set the time. MINUTE MINDER To set the MINUTE MINDER. Hold the button for more than 3 seconds to activate or deactivate the oven lamp. PLUS To set the time.
Clock function 00:00 Application TIME DELAY Combination of DURATION and END function. MINUTE MINDER Use to set a countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MI‐ NUTE MINDER at any time, also if the appliance is off. COUNT UP TIM‐ ER If you do not set any other clock function the COUNT UP TIMER automatically monitor how long the appliance op‐ erates. It is on immediately when the oven starts to heat.
6. Press to confirm. Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds for 2 minutes. and time setting flash in the display. The appliance deactivates. 7. Press any button to stop the acoustic signal. 8. Turn the knob for the oven functions to the off position. Setting the MINUTE MINDER 1. Press . and "00" flash in the display. or to set the MINUTE 2. Press MINDER.
The new default core temperature is displayed during the next use of the core temperature sensor. When the meat is at the set core temperature, the symbol for the core temperature sensor and the default core temperature flash. An acoustic signal sounds for two minutes. 5. Press any button or open the oven door to stop the acoustic signal. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the meat from the appliance. 7. Deactivate the appliance. can be modified within 5 seconds.
2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance. °C Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Telescopic Runners Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. CAUTION! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher.
ADDITIONAL FUNCTIONS Using the Child Lock When the Child Lock is on, the door is locked and the appliance cannot be activated accidentally. 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position. 2. Press and hold and at the same time for 2 seconds. An acoustic signal sounds. SAFE and comes on in the display. The symbols come on the display also when Pyrolysis function operates. It can be checked on the knob. To deactivate the Child Lock, repeat step 2.
Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function" Bakery products Food Water in the cavity em‐ bossment (ml) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Comments Bread 150 180 35 - 40 2 Use baking tray.1) Bread rolls 150 200 20 - 25 2 Use baking tray.1) Homestyle pizza 150 Focaccia 150 230 10 - 20 2 Use baking tray.1) 200 - 210 10 - 20 2 Use baking tray.
Food regeneration Food Water in the cav‐ ity embossment (ml) Temperature (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Bread 100 110 15 - 25 2 Bread rolls 100 110 10 - 20 2 Homestyle piz‐ za 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Vegetables 100 110 15 - 25 2 Rice 100 110 15 - 25 2 Pasta 100 110 15 - 25 2 Meat 100 110 15 - 25 2 Roasting Food Water in the cavity emboss‐ ment (ml) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Comments Roast pork 200 180 65 -
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition 170 2 160 Strudel 175 3 Jam-tart 170 Sponge cake Christ‐ mas cake / Rich fruit Apple cake (Ap‐ Time (min) Com‐ ments 2 (left and right) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf 150 2 60 - 80 In a bak‐ ing tray 2 165 2 (left and right) 30 - 40 In a 26 cm cake mould 170 2 150 2 40 - 50 In a 26 cm cake mould 160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake m
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Biscuits / pastry stripes two levels - - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a bak‐ ing tray Biscuits / pastry stripes three lev‐ els - - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a bak‐ ing tray Merin‐ gues one level 120 3 120 3 80 - 100 In a bak‐ ing tray Merin‐ gues two lev‐ - - 120 2 and 4 80 - 100 In a bak‐ ing tray Buns1) 190 3 190 3 12 - 20
Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition 190 1 190 Rye bread 190 1 Bread 190 Pizza1) Scones1) White Time (min) Com‐ ments 1 60 - 70 1-2 pieces, 500 gr per piece 180 1 30 - 45 In a bread tin 2 180 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a bak‐ ing tray 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a bak‐ ing tray or a deep pan 200 3 190 3 10 - 20 In a bak‐ ing tray Time (min) Com‐ ments br
Meat Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire shelf Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire shelf Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 210 2 200 2 50 - 60 On a wire shelf English roast beef, me‐ dium 210 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 210 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf S
Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Com‐ ments Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Temper‐ ature (°C) Shelf po‐ sition Trout / Sea bream 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish Tuna fish / Sal‐ mon 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fil‐ lets Temper‐ ature (°C) Time (min) 1st side 2nd side Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking. Food Quantity Shelf po‐ sition Pieces (g) Fillet steaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beef steaks 4 600 max.
Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Roast beef or fillet, per cm of thickness 190 - 200 5-6 1 or 2 per cm of thickness 180 - 190 6-8 1 or 2 per cm of thickness 170 - 180 8 - 10 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Shoulder, neck, ham joint 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Chop, spare rib 1 - 1.
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, pou‐ lard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2 Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Turkey 4-6 140 - 160 150 - 240 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Whole fish 1 - 1.
Defrost Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrost‐ ing time (min) Comments Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
Food Temperature (°C) Time (h) Apple slices 60 - 70 Pears 60 - 70 Shelf position 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 6-9 3 1/4 Core temperature sensor table Food Food core temperature (°C) Roast veal 75 - 80 Veal knuckle 85 - 90 English roast beef, rare 45 - 50 English roast beef, medium 60 - 65 English roast beef, well done 70 - 75 Shoulder of pork 80 - 82 Shin of pork 75 - 80 Lamb 70 - 75 Chicken 98 Hare 70 - 75 Trout / Sea bream 65 - 70 Tuna fish / Salmon 65 - 70
Stainless steel or aluminium appliances Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. Cleaning the cavity embossment The cleaning procedure removes limestone residue from the cavity embossment after cooking with steam. We recommend to do the cleaning procedure at least every 5 - 10 True Fan Cooking PLUS cycles. 1.
Option Description P1 If the oven is not very dirty. Time of the procedure: 1 h 30 min. P2 If you cannot easily remove the dirt. Time of the procedure: 2 h 30 min. Press or turn the knob for the temperature to start the procedure. You can use the End function to delay the start of the cleaning procedure. During the Pyrolysis the oven lamp is off. 5. When the oven is at its set temperature, the door locks. The display shows the symbol and the bars of the heat indicator until the door unlocks.
Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. The middle panel (B) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame (B) on the screenprinting zones is not rough when you touch it. A B C 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal.
CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 4. Install the glass cover. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if...
Problem Possible cause Remedy Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 20 minutes after the cooking process ends. The display shows "C2". You want to start the Pyroly‐ sis or Defrost function, but you did not remove the core temperature sensor plug from the socket. Remove the core tempera‐ ture sensor plug from the socket. The display shows "C3".
Problem Possible cause Remedy You want to activate the True Fan Cooking function, but the indicator of the Plus Steam button is on. The True Fan Cooking PLUS function operates. Push the Plus Steam button You want to activate the cleaning function, but the display shows "C4". The Plus Steam button is pressed in. Press the Plus Steam button again. The water in the cavity em‐ bossment does not boil. The temperature is too low. Set the temperature at least to 110 °C.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... INSTALLATION Securing the appliance to the cabinet WARNING! Refer to Safety chapters. Building In A B 548 21 558 min. 550 16 20 600 114 min.
Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Arthur Martin Model identification AKM5615PAX Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class A+ Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.
Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Residual heat If a programme with the Duration or End Time selection is activated and the cooking time is longer than 30 minutes, the heating elements automatically deactivate earlier in some oven functions. The fan and lamp continue to operate. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. The residual heat indicator or temperature appears on the display.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 37 39 42 43 43 47 48 Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 51 52 65 69 72 74 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. • Das Gerät entspricht den ECRichtlinien. Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung . Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus. Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Schnellaufhei‐ zung Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. Heißluft mit Ringheizkörper Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Ofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinie‐ ren und Überbacken. Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Back‐ ofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt. Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die Feuchtigkeit während des Garvorgangs verbessern. WARNUNG! Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Die Schnellaufheizung wird nach dem Signalton nicht ausgeschaltet. Sie müssen die Funktion von Hand ausschalten. 3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Display A G F B A. Uhr B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F. Stunden/Minuten G. Uhrfunktionen C E D Tasten Taste Funktion Beschreibung UHR Einstellen einer Uhrfunktion. MINUS Einstellen der Zeit.
UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion 00:00 Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Ta‐ geszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschal‐ tet ist. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Position Aus. Einstellen von ENDE 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. oder , um die 3. Drücken Sie Minuten und Stunden für das ENDE einzustellen. 4. Mit bestätigen. Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 6.
VORSICHT! Verwenden Sie nur den mitgelieferten KT Sensor oder ein Originalersatzteil. 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur ein. 2. Stecken Sie die Spitze des KT Sensors (mit dem Symbol auf dem Griff) in die Mitte des Fleischstücks. 3. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors in die Buchse oben im Garraum. 5. Schalten Sie den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Öffnen der Backofentür aus. 6. Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors aus der Buchse.
ändern können. Diese Information ist nur während der Aufheizphase verfügbar. 2. Um die Temperatur zu ändern, drehen Sie den Temperaturwahlknopf. Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
°C 2. Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese vorsichtig in das Gerät. °C Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. ZUSATZFUNKTIONEN Verwenden der Kindersicherung Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, ist die Tür verriegelt und das Gerät kann nicht versehentlich bedient werden. 1. Achten sie darauf, dass sich der Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet. 2.
Restwärmeanzeige Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen. Abschaltautomatik Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.
Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor. • Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
Gargut Wasser‐ menge in der Vertie‐ fung (ml) Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Backblech ver‐ wenden.1) Plätzchen, Scones, Croissants 150 Pflaumen‐ kuchen, Apfelku‐ chen, Zimtschn‐ ecken 150 150 - 180 10 - 20 2 Backblech ver‐ wenden.1) 160 - 180 30 - 60 2 Kuchenform ver‐ wenden.1) 1) Den leeren Backofen 5 Minuten vorheizen. Gefroren in den Backofen geben Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) Temperatur (°C) Dauer (Min.
Gargut Wassermenge in der Vertiefung (ml) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Nudelauflauf 100 110 15 - 25 2 Fleisch 100 110 15 - 25 2 Braten Gargut Wasser‐ menge in der Vertie‐ fung (ml) Tempera‐ tur (°C) Dauer (Min.
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ körper Dauer (Min.
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ körper Dauer (Min.
Gargut Engli‐ scher Sand‐ wichku‐ chen à la Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ körper Tempe‐ ratur (°C) Ebene Tempe‐ ratur (°C) Ebene 170 1 160 2 (links und rechts) Dauer (Min.) Bemer‐ kungen 30 - 50 In einer Kuchen‐ form (20 cm) Dauer (Min.) Bemer‐ kungen Victoria1) 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ körper Dauer (Min.) Bemer‐ kungen Tempe‐ ratur (°C) Ebene Tempe‐ ratur (°C) Ebene Nudelauf‐ lauf 200 2 180 2 40 - 50 In einer Auflauf‐ form Gemüse‐ auflauf 200 2 175 2 45 - 60 In einer Auflauf‐ form Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 In einer Auflauf‐ form Lasag‐ 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflauf‐ form 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflauf‐ form Dauer (Min.
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ körper Dauer (Min.
Gargut Menge Stück (g) Filet‐ steaks 4 800 Beefs‐ teaks 4 Grillwürs‐ te Tempe‐ ratur (°C) Dauer (Min.) Ebene Erste Seite Zweite Seite max. 12 - 15 12 - 14 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Schweins kotelett 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Hähn‐ chen, 2 halbe 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Spieße 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Hähn‐ chenbrust‐ filet 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ ger 6 600 max.
Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Schulter, Nacken, Schinkenstück 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2 Schweinshaxe (vorgekocht) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 oder 2 Kalb Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Kalbsbraten 1 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kalbshaxe 1.
Feuchte Heißluft Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, wenn es notwendig ist. Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Backzeiten. Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.
Gargut Menge (g) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore‐ nen Stellen gut aufschla‐ gen. Kuchen 1400 60 60 - Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Gargut Kerntemperatur (°C) Roastbeef, medium 60 - 65 Roastbeef, durch 70 - 75 Schweineschulter 80 - 82 Schweinshaxe 75 - 80 Lamm 70 - 75 Hähnchen 98 Hase 70 - 75 Forelle/Seebrasse 65 - 70 Thunfisch/Lachs 65 - 70 REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
lang verdampfen, damit die Kalkrückstände entfernt werden. 3. Reinigen Sie die Vertiefung mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Entfernen der Einhängegitter Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 1 2 Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Sie können den Start des Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion verzögern. Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet. 5. Sobald der Backofen die voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Im Display werden das Symbol und die Balken der Temperaturanzeige angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. Zum vorzeitigen Ausschalten der Pyrolyse drehen Sie den BackofenEinstellknopf in die Stellung Aus. 6. Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Tageszeit an.
Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen (B) an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. 4.
WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Der Kerntemperatursensor funktioniert nicht. Der Stecker des Kerntempe‐ ratursensors steckt nicht ordnungsgemäß in der Buchse. Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatursensors so weit wie möglich in die Buchse ein. Die Zubereitung der Gerich‐ te dauert zu lange oder sie garen zu schnell. Die Temperatur ist zu nied‐ rig oder zu hoch. Ändern Sie ggf. die Tempe‐ ratur.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht. Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten. • • Schalten Sie den Back‐ ofen über die Haussiche‐ rung oder den Schutz‐ schalter im Sicherungs‐ kasten aus und wieder ein. Wenn der Fehlercode er‐ neut im Display er‐ scheint, wenden Sie sich an den Kundendienst. Bei Heißluft mit Dampf ist die Garleistung nicht zufrie‐ denstellend. Sie haben die Funktion Heißluft mit Dampf nicht ein‐ geschaltet.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht auf. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "De‐ mo". Der Demo-Modus ist einge‐ schaltet. 1. Schalten Sie den Back‐ ofen aus. 2. Halten Sie die Taste gedrückt. 3. Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken. 4. Geben Sie den Code 2468 durch Drücken der Tasten oder ein, um die Werte zu ändern und drücken Sie zur Bestätigung. 5. Die nächste Ziffer blinkt. 6.
Elektrischer Anschluss Montage Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 595 +/-1 5 Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. Kabel 3 Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min.
ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Arthur Martin Modellidentifikation AKM5615PAX Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse A+ Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ hitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Wärmequelle Strom Nutzbares Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 35.
Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt. sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der auf dem Display angezeigten Temperatur abweichen. Die Gardauer kann sich von der Dauer bei anderen Programmen unterscheiden. Wenn Sie die Feuchte Heißluft verwenden, erlischt die Backofenlampe automatisch nach 30 Sekunden.
867340922-A-162017