ET200BN TM ARROW® ET200BN™ ELECTRIC BRAD NAIL GUN ARROW® ET200BN™ CLOUEUSE ÉLECTRIQUE À BRAD 32mm 25mm ARROW® ET200BN™ PISTOLA DE CLAVOS BRAD ELÉCTRICA 20mm 15mm 1 1
ET200BN™ ELECTRIC BRAD NAIL GUN English: Class II Tool General power tool safety warnings……........................... 3 Herramienta Clase II Specific warnings & safety rules……………....................... 4 Outil Classe II Definition of symbols used on tool & functional description………...........................………………………….. 5 Assembly & operation…………………………….................. 6-8 Always wear safety glasses when operating the tool. Tool maintenance & accessories…………...........................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ! WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool. 1. WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
SPECIFIC WARNINGS & SAFETY RULES TOOL SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY RULES SAFETY INSTRUCTIONS FOR BRAD NAILERS Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the tacker can result in unexpected firing of fasteners and personal injury. 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the nailing tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL & FUNCTIONAL DESCRIPTION TECHNICAL SPECS FUNCTIONAL DESCRIPTION V …………………………… Volts A …………………………… Amperes Hz ……………………………. Hertz ……………………………. Alternating Current b ~ d a TOOL ELEMENTS A. B. C. D. E. F. G. H. I. a=1. 25mm b=1. 8- 2. 0mm c c=15, 20, 25, 30, 32mm d=1mm Lever for opening magazine Slider Magazine Nailer head Soft grip handle Trigger Depth control adjustment knob On/off switch Contact tip 120V 6.
ASSEMBLY & OPERATION ASSEMBLY 1. MAKE SURE YOU HAVE READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS. 2. This tool comes completely assembled. There is no assembly required.
ASSEMBLY & OPERATION OPERATING YOUR TOOL F To fire your tool, firmly press tacker head (D) against the workpiece depressing the contact safety on the front of the tool a few millimeters. Once the contact safety is depressed, briefly push the trigger (F) to fire your brad nail and then release again. Trigger (F) is locked as long as you do not press tacker head (D) against the workpiece, thus preventing accidental operation.
ASSEMBLY & OPERATION DEPTH CONTROL UNBLOCKING JAMMED FASTENERS With knob (G) the required depth level can be adjusted Indicator (G) shows the selected depth level “-” for thin and light materials “+” for thick and tough materials such as hard woods and walls Before starting a job, find the optimal depth level by testing out on spare material ! G UNPLUG POWER CORD FROM POWER SOURCE BEFORE REMOVING NAILS.
TOOLS MAINTENANCE & ACCESSORIES TOOL MAINTENANCE Your brad nail gun is virtually maintenance free. Keep tool clean and free of dust. Wipe clean with a dry cloth; do not use harsh chemicals to clean your brad nail gun. Your brad nail gun contains no user serviceable parts. In the unlikely event that your brad nail gun should need service contact: Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, N.J. 07663 Tel.
WARRANTY 2 YEAR LIMITED WARRANTY All parts of Arrow Fastener products containing electrical or electronic components or parts (other than batteries) are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. Arrow Fastener will repair or replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any product that proves to be defective in material or workmanship under normal use.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ! AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES & RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR L'OUTIL RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'OUTIL Toujours supposer que l’outil contient des pièces de fixation, que ce soit des clous ou des agrafes. Une manutention négligente de l’outil peut entraîner le tir accidentel d’une pièce de fixation et des blessures. 1.
DÉFINITION DES SYMBOLES DE LA DESCRIPTION DE L’OUTIL ET DE LA FONCTIONNEMENT SPÉCIFICATIONS TÉCHNIQUES DESCRIPTION FONCTIONNELLE V …………………………… Volts A …………………………… Ampères Hz ……………………………. Hertz ……………………………. Courant Alternatif b ~ d a Outil classe 2 ELEMENTS DE L’OUTIL A. Levier pour charger le magasin B. Glissière C. Magasin D. Tête de l’agrafeuse E. Prise molle F. Gâchette G. Bouton de réglage du coup H. Interrupteur I. Embout anti-marques a=1. 25mm b=1. 8- 2.
MONTAGE ET UTILISATION MONTAGE 1. LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS. 2. L’outil vient complètement assemblé. Aucun assemblage requis.
MONTAGE ET UTILISATION FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL F Pour faire fonctionner l’outil, appuyez fermement la tête de l’agrafeuse (D) contre la pièce, appuyant la sécurité de contact à l’avant d’outil de quelques millimètres. Une fois la sécurité de contact est pressée, appuyez brièvement la gâchette (F) pour tirer le clou de finition (clou à tête d’homme), et puis relâchez. La gâchette (F) est verrouillée tant que vous ne pressez pas la tête de l’outil (D) contre la pièce, empêchant un actionnement accidentel.
MONTAGE ET UTILISATION PROCÉDURE POUR LE DÉGAGEMENT DES BLOCAGES RÉGLAGE DU COUP On peut régler le niveau nécessaire d’impact avec le bouton (G) L’indicateur (G) révèle le niveau d’impact sélectionné «-» pour les matériaux minces et légers « + » pour les matériaux épais ou robuste tels que les bois durs et les murs Avant de commencer à travail, cherchez le niveau d’impact optimal essayant avec matériel extra G ! UNPLUG POWER CORD FROM POWER SOURCE BEFORE REMOVING NAILS.
ENTRETIEN D'OUTIL ET ACCESSOIRES ENTRETIEN DE L’OUTIL Votre cloueuse brad est pratiquement sans entretien. Gardez outil propre et exempt de poussière. Essuyer avec un chiffon sec; ne pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer votre pistolet à clou Brad. Votre cloueuse brad contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Dans le cas peu probable que votre cloueuse brad devrait besoin de contact de service : Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, N.J. 07663 Tel.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Toutes les pièces des produits Arrow Fastener contenant des pièces ou des composants électriques ou électroniques (à l’exception des batteries) sont garanties à l’acheteur initial contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
ADVERTENCIAS GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede resultar en un ADVERTENCIA choque eléctrico, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta alimentada por la red eléctrica (con cable) o a una herramienta eléctrica que funciona a batería (inalámbrica).
ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS Y NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA Siempre asuma que la herramienta contiene fijadores. El manejo negligente de la herramienta puede provocar disparos inesperados de fijadores y lesión Personal. No apunte la herramienta hacia usted mismo ni hacia otros que estén cerca. Un disparo inesperado puede descargar un sujetador causando una lesión. No accione la herramienta a menos que esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo.
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS USADOS EN LAS DESCRIPCIONES FUNCIONAL Y DE HERRAMIENTA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DESCRIPCION FUNCIONAL V …………………………… Voltios A …………………………… Amperios Hz ……………………………. Hertz ……………………………. Corriente Alterna b ~ d a Outil Classe II ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA A. Palanca para el recargo B. Deslizador C. Cargador D. Cabeza de la engrapadora E. Empuñadora suave F. Gatillo G. Botón para ajustar el impacto H. Interruptor I. Punta del disparador que no marca a=1. 25mm b=1. 8- 2.
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO MONTAJE 1. ASEGÚRESE DE QUE HAYA LEÍDO TODAS LAS INSTRUCCIÓNES DE SEGURIDAD 2. Esta herramienta viene completamente ensamblada. No requiere ensamblaje.
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Para tirar la herramienta, apriete la cabeza de la engrapadora (D) contra el material a trabajar, apretando unos milímetros a la seguridad de contacto en la parte delantera de la herramienta. Una vez activada la seguridad de contacto, accione brevemente el gatillo (F) para tirar un clavillo y suéltelo otra vez.
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOS CONTROL DE IMPACTO Con el botón (G) se puede arreglar el nivel de impacto El indicador (G) muestra el nivel elegido “-” para materiales delgados y ligeros “+” para los materiales gruesos como maderas duras y paredes Antes de empezar un trabajo, descubra el nivel de impacto ideal probándolo con material extra G ! DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE RETIRAR LOS CLAVOS.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA & ACCESORIOS MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Su ET200BN prácticamente no necesita mantenimiento. Manténgala limpia y libre de polvo. Límpiela con un paño suave; no use químicos fuertes para limpiar la ET200BN. Su ET200BN no contiene piezas que el usuario pueda reparar. En el evento poco probable que su ET200BN necesite servicio, póngase en contacto con: Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, N.J. 07663 Tel.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Arrow Fastener garantiza al comprador original que todas las piezas de sus productos que contienen componentes eléctricos o electrónicos (a excepción de las baterías) están libres de defectos de material o fabricación durante un año desde la fecha de compra. Arrow Fastener reparará o reemplazará, GRATUITAMENTE, durante el período de garantía, cualquier producto que resulte defectuoso en material o fabricación bajo uso normal.