EG I F OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’USO E D’INSTALLAZIONE NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION • BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y INSTALACION • MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • ANVÄNDNINGS- OCH INSTALLATIONSHANDBOK D E P GR SE Emix EMIXTank TANK200 220 V2 Emix EMIXTank TANK300 300V2 04/2017
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives: – LVD n° 2014/35/UE (Standard: EN 60335-1:2012 + A11:2014; EN 60335-2-21:2012). – EMC n° 2014/30/UE (Standard: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013). – RoHS2 n.2011/65/UE + 2015/863/UE modifiant ANNEXE II. – ERP 2009/125/CE (Règlement UE no 814/2013 Exigences d’écoconception). – ERP 2010/30/UE (Règlement UE no 812/2013 étiquetage énergétique.
IMPORTANT ! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Ce système répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu’installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail consiste à installer ou entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité.
Connexion des tuyaux de réfrigération • Limitez au maximum la longueur des tuyaux (max. 10m), en accord avec les distances admissibles de l’unité externe (voir notice). • Les raccordements sont de type flare. • Appliquez de l’huile frigorifique sur les surfaces de contact avant de les engager à la main, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite. • Recherchez soigneusement la présence de fuites avant d’effectuer l’essai de fonctionnement.
En outre, il est obligatoire installer: • un vase d’expansion (MIN. 18 l) • un filtre 3⁄4” pour les impuretés à monter avant l’entrée d’eau froide de Emix Tank • des vannes de service en entrée et sortie de Emix Tank • un réducteur de pression (Consulter les schémas hydrauliques). Outillage necessaire à l’installation (non livré) 1.Tournevis à tête plate 10.Marteau 2.Tournevis moyen cruciforme 11.Perceuse 3.Pince à dénuder 12.Coupe-tubes 4.Mètre 13.Dudgeonnière pour 5.Niveau connexion flares 6.
COMBINAISON DES MODELES Emix Tank doit être connecté à une unité extérieure dédiée à Emix. Pour les modèles spécifiques voir catalogue.(*) (*) : Les modèles SANS RACCORD EMIX ne peuvent pas supporter ce nouveau dispositif pour la production d’eau chaude sanitaire. Dans ce manuel seront utilisées quelques-unes abréviations des modèles de unités extérieures compatibles du catalogue (Exemple G30 est AEI1G30EMX-GR9FI30).
LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION Circuit frigorifique Emix Tank peut être relié simultanément à d’autres unités intérieures grâce au raccord de réfrigérant pour Emix en tenant compte toutefois de la longueur des tuyaux d’Emix Tank qui devra être ajoutée à la longueur totale prévue par l’unité externe (l’isolation des tuyaux Emix Tank est nécessaire pour garantir une dispersion minimale de l’énergie).
NOTICE D’INSTALLATION A DÉPOSE DE LA COUVERTURE INFÉRIEURE La couverture peut être enlevée à partir du bas. Lorsque la couverture est partiellement retirée, l’extraire vers vous. F B COMPOSANTS 1. 2. 3. 4. 5.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES C 210 200 210 260 100 260 8 15 6 482 7 4 2 84 50 9 1 3 297 5 1. ENTRÉE SERPENTIN INSTALLATION SOLAIRE 2. SORTIE SERPENTIN INSTALLATION SOLAIRE 3. ENTRÉE DE L’EAU FROIDE 4. SORTIE DE L’EAU CHAUDE 5. SORTIE VANNE DE SÉCURITÉ (6 bar) VOIR REMARQUES DESSOUS 6. ENTRÉE RÉFRIGÉRANT 7. SORTIE RÉFRIGÉRANT 8. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 9. PUITS SONDE RÉSERVOIR POUR LE SOLAIRE THERMIQUE 10. ANODE DE MAGNÉSIUM 11. RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES 12.
D RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE ENTRE EMIX TANK ET UNITÉ EXTÉRIEURE G30 / G42 SEUL ECS (V. SECTION “APPLICATIONS ECS UNIQUEMENT”) R410A, 3/8” IN R410A, 3/8” OUT Emix Tank G140 R410A, 3/8” IN R410A, 3/8” OUT Emix Tank F AUTRES UNITES INTERIEURES R410A, 3/8” IN R410A, 3/8” OUT Emix Tank • • • Fermer les vannes du raccord sur l’unité extérieure. Pour applications «PAS SEULEMENT ECS»: déconnecter le bypass des vannes du raccord EMIX (conserver dans le cas d’enlèvement d’Emix Tank).
E RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ENTRE EMIX TANK ET LE CIRCUIT D’EAU SANITAIRE • • Raccorder le réservoir au circuit d’eau. Installer un vase d’expansion de 18 litres minimum et des robinets de service aux points de raccordement de l’eau afin de faciliter les entretiens. Raccorder la vanne de sécurité à une décharge. Installer un filtre et un adoucisseur (ou filtre à polyphosphates) en amont de l’arrivée d’eau froide pour éviter l’accumulation de calcaire.
G BRANCHEMENT DU CONTRÔLEUR DE DÉBIT SUR LE TIRAGE DE L’EAU CHAUDE SANITAIRE (OPTION) CONTRÔLEUR DE DÉBIT ECS F Placez le contrôleur de débit sur le tirage de l’eau chaude comme montre la figure. Branchez le contrôleur de débit au connecteur J14 sur la carte principale. CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR: Diamètre: 3/4” Débit minimum: 1l/m Convention: en cas de débit (tirage) l’interrupteur de débit doit être fermé (contact sec).
BRANCHEMENT ELECTRIQUES Généralités • La tolérance de variation de tension acceptable est de ± 10% pendant le fonctionnement. • Les canalisations de raccordement doivent être fixes. • Appareil de classe 1 Branchement de l’alimentation générale et des câbles de signaux Emix Tank doit toujours être reliée séparément à l’alimentation électrique par rapport à l’unité extérieure auquel il est relié avec le seul câble blindé du bus de communication à deux fils comme toutes les autres unités intérieures.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BOITE A BORNES ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES F A CONTRÔLE À DISTANCE ON / OFF N L B A L’UNITE EXTERIEURE REMARQUE : Pour l’alimentation de l’appareil utiliser une ligne électrique dédiée.
LONGUEUR,SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES A B L(m) S ( mm2) L(m) S ( mm2) 15 2,5 V. U. EXTERIEURE 0,75 16 A Câble d’alimentation A: Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau. Le câble doit être de type H07RN-F (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).
Branchement contrôleur de débit sur le tirage ECS (option) Brancher le contrôleur de débit au borne J14. VOIR SECTION G F CONFIGURATION DES JUMPERS (CARTE DE COMMANDE) CONFIGURATION D’USINE JP1 JP3 JP2 JP1= FERMÉ JP2= FERMÉ JP3= FERMÉ (NE PAS CHANGER) JP4= OUVERT (NE PAS CHANGER) JP4 PRUDENCE ! Couper l’alimentation du système avant de modifier les configurations. JP1 Sélection du type d’application: FERMÉ: connecter l’unité au raccord Emix dédié (quand Emix Tank est partie d’un système).
CONFIGURATION DES SWITCHES (CARTE DE COMMANDE) PRUDENCE ! Couper l’alimentation du système avant de modifier les configurations. SW1: RÉGLAGE DES RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES DE SECOURS Voir section “Réglage des résistances électriques”. SW3: RÉGLAGE VOLUME DU RÉSERVOIR Régler SW3 pour sélectionner le volume de l’eau du réservoir.
DÉCONNECTER ET DÉSINSTALLER EMIX TANK Comment déconnecter le circuit de réfrigérant Si Emix Tank est relié à un raccord normal pour les unités intérieures (par exemple avec G30 ou G42), la désinstallation d’Emix Tank implique les mêmes procédures qui sont mises en œuvre lors de la déconnexion des toutes les unités intérieures. Sur l’unité extérieure débrancher électriquement la soupape d’inversion pour forcer le système en refroidissement.
ALIMENTATION PORTE eMix AUTRE UNITES INTERIEURES Tuyau gaz réfrigérant BUS (câble blindé bipolaire min.
ALIMENTATION Tuyau gaz réfrigérant BUS (câble blindé bipolaire min.
8 Tuyau d'eau E CS ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION PORTE eMix ALIMENTATION Tuyau gaz réfrigérant BUS (câble blindé bipolaire min. 0,75 mm2) AUTRE UNITES INTERIEURES PORTE eMix BUS (câble blindé bipolaire min. 0,75 mm2) AUTRE UNITES INTERIEURES PORTE eMix BUS (câble blindé bipolaire min.
NOTICE D’UTILISATION Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, consultez avec soin ce manuel d’instructions. En cas de doutes ou de problèmes, adressezvous au revendeur, ou au Service après-vente. Cet appareil a été étudié pour fournir de l’eau chaude à usage domestique. Ne l’utilisez que dans le but pour lequel il a été prévu et en suivant les indications de ce manuel. ATTENTION! L’utilisation de l’appareil est INTERDIT si le réservoir ne est pas rempli d’eau.
PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle est situé à l’avant de Emix Tank. De haut en bas on peut voir: 1 3 1...5: LEDs VERTES: indiquent la température de l’eau, tant en phase de configuration (température désirée) qu’en phase de fonctionnement (température réelle). 4 6 LED BLEUE: indique l’activation des résistances électriques. Fixe: une ou plusièures résistances actives. Clignotant: mode BOOSTER sélectionné. 7 LED JAUNE: indique l’état du cycle anti-légionelles. Fixe: cycle actif.
COMMENT UTILISER EMIX TANK Lorsque l’unité Emix Tank est connectée correctement et est alimentée, la LED ROUGE est allumée et indique l’état de STANDBY. Allumage / arrêt de Emix Tank Pour allumer l’unité Emix Tank appuyer sur la TOUCHE pendant 4 secondes jusqu’à ce que la LED ROUGE s’éteint et les LEDs VERTES de la température de l’eau s’allument. L’unité Emix Tank est conçue pour ne jamais être éteinte.
Gestion Cycle anti-légionelles Pour activer / désactiver le Cycle anti-légionelles, entrer dans le menu de configuration, puis appuyez rapidement sur la TOUCHE jusqu’à ce que la LED JAUNE seulement clignote. Puis attendre quelques secondes jusqu’à ce que toutes les 5 LEDs VERTES s’allument et appuyer sur la TOUCHE pour la dernière fois. 3 bips consécutifs confirment le réglage. Si la touche n’est pas appuyée, après quelques secondes, l’affichage retournera au menu principal sans aucun réglage.
FONCTIONNEMENT RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES En plus des modes décrites dans la section “CONFIGURATION EMIX TANK”, Le logiciel d’Emix Tank permet de gérer automatiquement les résistances électriques auxiliaires lorsque certaines conditions sont rassemblées. Ces modalités ne peuvent donc pas être réglées ni désactivées.
TABLEAU AUTODIAGNOSTIC Erreur 1 3 4 5 6 8 9 10 11 12 Cause Erreur sur l’unité extérieure Erreur de communication avec l’unité extérieure Sonde FREON OUT défectueuse ou débranchée Sonde H2O IN défectueuse ou débranchée Sonde H2O OUT défectueuse ou débranchée Résistances électriques pas réglées Erreur tubes refrigernate inversée Sonde FREON IN défectueuse ou débranchée Sonde du réservoir (1/3) défectueuse ou débranchée Sonde du réservoir (2/3) défectueuse ou débranchée BLEUE F F F F F LED JAUNE
WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO - ESQUEMA ELÉTRICO - ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ - ELSCHEMA 28
Via Alfeno Varo, 35 - 25020 Alfianello - BS - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 755501 www.argoclima.