Owner’s Manual Model AR 383 Customer Help Line 1-866-235-5112 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the instructions before using this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AR 383-93248-BM 93248_Modelo AR383.indd 1 www.arblueclean.
INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your BLUE CLEAN POWER WASHER! Your BLUE CLEAN POWER WASHER is a power tool in every sense of the powerful home-use power washers in the marketplace today. AR 383 features include: A proprietary, all-aluminum water pump. A full 12-month “bumper to bumper” warranty on the power washer and all parts/accessories. water check valve. Two high pressure lances: Vari-spray lance and Turbo lance.
TABLE OF CONTENTS Page Introduction 2 Safeguards, Warnings, and Safety Tips 3, 4, 5 Package Contents 6 Unpacking & Assembly 7, 8 , 9 Operating Instructions 9 Operating Tips and Maintenance 9,10, 11 Storage 11 Pump Saver 12 Troubleshooting 13 Replacement Parts 14 15 Limited Warranty & Warranty Returns 15 SAFEGUARDS, WARNINGS AND SAFETY TIPS 1. Warning – When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: 2.
13. Keep fingers, hands, feet and any part of your body clear of the stream of high pressure water. The powerful spray can cause blindness or injuries. It can break a window if you are too close when you pull the trigger on the spray gun. 14. Always wear eye protection to prevent injury to eyes when operating the power washer. 15. To avoid mishaps or injury, Always use the trigger safety lock when not using the power washer even if the spraying stops for a moment. 16.
29. Always turn the water supply “on ” before turning the power washer power to “on”. Running the pump dry will cause damage to the internal compo nents. 30. Never use a water supply to your power washer that exceeds 150 PSI maximum. 31. Never disconnect the high pressure hose from the power washer while the system is pressurized. 32. Never permanently engage the trigger mechanism on the spray gun. 33. Never operate the power washer unless all components are properly and securely connected. 34.
PACKAGE CONTENT: 1. Power washer unit 2. Manual 3. Adjustable spray lance 4. Turbo lance 5. Spray gun-picture (5A shows trigger lock button) 6. Detergent bottle 7. Nozzle cleaning wire-taped to the manual for safe keeping 8. Soft PVC high-pressure hose 9. Garden hose adapter 10. Accessory holder 6 750ml 600ml 450ml 300ml 150ml En - 6 93248_Modelo AR383.
UNPACKING & ASSEMBLY Fig. 1 • After unpacking the BLUE CLEAN POWER WASHER, lay out parts and accessories. Familiarize yourself with the parts in the package by comparing them to those listed on the “PACKAGE CONTENTS” page. • The BLUE CLEAN POWER WASHER requires some minor assembly. You’ll need a Phillips screwdriver to install the accessory holders . • Install the accessory holder on the back of your BLUE CLEAN POWER WASHER (Fig. 1). You’ll notice where the accessory holder meets the back of the unit.
• Gun Safety Button 750ml Trigger 600ml 450ml 300ml 150ml Spray Gun • Fig. 6 Fig. 5 To release the hose from the spray gun, press the blue button on the underside of the gun toward the trigger guard. The hose will slide out from the connection. To lock the trigger of the spray gun aim the gun away from you and push the lock button from right to left, (Fig. 5), after doing so, squeeze or pull the trigger to make sure it is locked and will not move.
Garden Hose Adapter Installation Attach collar of garden hose adapter directly to power washer water inlet. Hand tighten (Fig. 10). • Attach garden hose to the garden hose adapter (Fig. 11). Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter. • You have now completed the assembly of your BLUE CLEAN POWER WASHER and are now ready to begin using your electric power washer. Read and observe all safety instructions. Fig. 11 Fig. 10 ON OFF Fig. 12 Fig.
Cleaning nozzles Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 • A clogged or partially clogged nozzle can cause significant reduction of water pressure coming out of the nozzle and/or cause the unit to pulsate while spraying. • Turn off the unit. • Turn off the water supply to the unit. • Relieve any pressure trapped in the hose by squeezing the trigger 2-3 times, and then lock the spray gun by pushing the lock button from left to right. • Take off the adjustable lance.
• When using the detergent bottle, our power washer’s application ratio of water to detergent is 10:1 or 10 parts water to 1 part detergent. You will need to adjust the concentration ratio of the detergent, according to the manufacturer’s instructions. GHA • This system applies detergent under low pressure. The cleaning power of the detergents is enhanced when applied with low pressure; and time is allowed to break down the dirt and grime.
• Fig. 22 Fig. 23 • Fig. 24 The pressure hose is stored on the hose reel located above the accessory holder. With the front of the power washer facing towards you, insert the un-threaded end of the power hose into the square hole on the inner reel and begin turning the handle away from you (Fig. 23). After inserted into the square hole, place the hose under the indentation on the side of the reel to keep it in place while winding it up (Fig. 24).
T RO U BLESHOOTING Unit will not turn on. The high pressure (HP) hose will not connect / stay connected to the spray gun. Is this a spray gun problem? AND FA Q S Make sure the power washer is in the “OFF” position. Plug in the electrical cord to a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used). If the electrical cord will not plug into your outlet, your electrical outlet is not properly grounded and should not be used.
REPLACEMENT PARTS 1 3 2 750ml 600ml 4 450ml 300ml 150ml 5 6 7 Pos. Description Part Number Qty. 1 Detergent Bottle PW4620270 1 2 Soft PVC Hose (QC) PW4221860 1 3 Spray Gun PW50968 1 4 Adjustable Lance/Nozzle PW50975 1 5 Turbo Lance/Nozzle PW50976 1 6 7 Garden Hose Adapter GFCI Assembly PW4221570 PW4221160 1 1 PW909383S 1 Pump Spare Part Kits O-Ring Kit En - 14 93248_Modelo AR383.
S PECIFICATIONS Model Max PSI Max GPM Max Temp Volts Amps Weight (lbs) AR 383 (lbs/sq/in) 1,900 (gal/per/min) 1.51 122°F 120 14 19.5 L IMITED W ARRANTY This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of 1 (one) year and is a complete “bumper to bumper” warranty including the spray gun, the high pressure hose and all accessories from the date of purchase. The warranty is not transferable or assignable.
Model AR 383 Cleaning and troubleshooting tips, manuals and other helpful information are available on our website. For parts and accessories for your Blue Clean Washer, visit www.arblueclean.com. Ordering is easy and all major credit cards are accepted. A.R. NORTH AMERICA, INC. Attn: Power Washer Warranty Department 140 - 81st. Avenue NE, Fridley, MN 55432 Phone: 1-866-235-5112 Fax: 1-866-331-2762 Email: info@arblueclean.com Website: www.arblueclean.com www.arblueclean.com 93248_Modelo AR383.
Manuel Du Propriétaire Modèle AR 383 Ligne d’assistance client 1-866-235-5112 Avertissement: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour référence ultérieure AR 383-93248-BM 93248_Modelo AR383.indd 17 www.arblueclean.
INTROD UCTION Fr - 2 93248_Modelo AR383.indd 18 Félicitations pour l’achat de votre BLUE CLEAN NETTOYEUR HAUTE PRESSION! Votre BLUE CLEAN NETTOYEUR HAUTE PRESSION peut être également utilisé à l’intérieur et à l’extérieur de votre maison. C’est l’ un des plus performants nettoyeurs haute pression pour usage domestique sur le marché aujourd’hui. AR 383 est équipé de: Une pompe haute pression brevetée toute en aluminium.
TABLE DES MATIÈRES Page Introduction 2 Consignes de sécurité, avertissements et recommandations générales 3, 4, 5 Contenu d’ emballage 6 Instructions d’assemblage 7, 8 , 9 Mode d’emploi 9 Conseils d’emploi et maintenance 9, 10, 11 Entreposage 11 Pump Saver 12 Dépannage 13 Pièces de remplacement 14 Caractéristiques techniques 15 Garantie limitée et réparations sous garantie 15 C ONSIGNES DE SÉC URITÉ , AVERTISSEMENTS ET RECOM - MANDATIONS GÉNÉRALES 1.
14. Afin de prévenir les la blessures aux yeux, porter toujours des lunettes de 12. Lorsque vous utilisez rondelle d’alimentation à proximité des enfants assurezvous qu’ilspendant sont étroitement surveillés par un adulte pour éviter les blessures. Ne sécurité l’utilisation de la laveuse à pression. laisserles unaccidents enfant utiliser la rondelle de puissance. 15.
30. Toujours e jamais utiliser une sourceend’alimentation ayant une pression 28. N couper l’alimentation eau “on” avanten deeau mettre l’ alimentation électrique supérieure à “on”. 150 PSI. de la laveuse L’exécution de la pompe à sec causer des dommages aux internes 31. N composants e jamais débrancher le tuyau à haute pression de la laveuse à pression pendant que le système est sousenpression. 29. Ne jamais utiliser une alimentation eau de votre laveuse de puissance qui 32.
CONTENU D’EMBALLAGE: 1. Nettoyeur haute pression 2. Guide 3. Lance réglable 4. Rotobuse 5. Pistolet (D montre le bouton d’arrêt de sécurité) 6. Canon à mousse 7. Outil pour le nettoyage tête - NB: cet outil est attaché au guide 8. PVC souple tuyau haute pression 9. Coupleur rapide pour le boyau d’arrosage 10. Rangement accessoires Utilisation de stockage seulement enrouleur 6 750ml 750ml 600ml 600ml 450ml 450ml 300ml 150ml Fr - 6 93248_Modelo AR383.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • • Fig. 1 • GHA • Pompe PVC souple tuyau haute pression Fig. 4 • • • 93248_Modelo AR383.indd 23 trop. Utilisant une des vis fournies, installez le petit rangement que la pièce à “L” soit tournée vers le bas. Lorsque votre nettoyeur haute pression n’est pas utilisé, le câble électrique peut maintenant être rangé autour du rangement accessoires et de la pièce à “L” (Figure 1).
Pistolet • Pour le blocage de la gâchette du pistolet, visez le pistolet Bouton de sécurité des armes à feu situé sur le pistolet de gauche à droite (Figure 5). Après, 750ml gâchette 600ml 450ml 300ml 150ml Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Armes à feu 750ml 600ml 450ml 300ml 150ml Fig.8 paille Fig. 9 bloquée et que’elle ne bouge pas. Veuillez vous habituer à mettre toujours le bouton de sécurité en position de blocage de la gâchette quand vous n’êtes pas en train d’utiliser le nettoyeur.
Installation de l'adaptateur de tuyau d’arrosage • Raccordez l’adaptateur du tuyau d’arrosage dans l’embout d’alimentation en eau de la laveuse à pression. Serrez à la main (Figure 10). • Fixer un tuyau d’arrosage à l’adaptateur de tuyau d’arrosage. (Figure 11). Remarque : Rincez le tuyau d’arrosage avant de le raccorder à l’adaptateur rapide pour tuyau d’arrosage. • Vous avez maintenant completé l’assemblage de votre nettoyeur BLUE CLEAN et vous êtes maintenant prêt à utiliser la machine.
Fig. 17 Fig. 16 Nettoyage de la buse • Une buse entièrement ou partiellement bouchée peut réduire considérablement le débit d’eau et /ou faire vibrer la machine durant la pulvérisation. • Éteignez la machine et débranchez-la. • Coupez l’alimentation en eau. • Purgez la pression dans le tuyau haute pression en appuyant sur la gâchette deux ou trois fois et, après, mouvez le bouton de sécurité de gauche à droite pour le blocage du pistolet. • Démontez la lance du pistolet.
• • GHA Quand vous utilisez le canon à mousse, la ratio eau-détergent est 10:1 ou 10 parties d’eau et 1 partie de détergent. Le système applique le détergent à basse pression. Les à basse pression car ils sont appliqués sur une surface • • • • Fig. 19 désintègrent la saleté. L’association de l’action chimique et basse pression l’utilisation d’une brosse, si appliquée correctement. Pulvérisez toujours une surface sèche, ne mouillez-la pas en avance.
• • Fig. 23 Fig. 24 • Le tuyau haute pression est rangé autour de l’enrouleur situé au-dessous du rangement accessoires. Placez-vous devant le nettoyeur, insérez l’extrémité sans dedans de l’enrouleur et commencez à tourner la poignée loin de vous (Figure 23). Lorsque l’enrouleur est tourné à peu près d’un quart, avec le bout du tuyau inséré dans le trou carré, placez le tuyau haute pression au dessous de l’encoche aux côtés de l’enrouleur pour le tenir en place pendant que vous l’enroulez (Figure 24).
G UIDE DE DÉ PANNAGE ET FAQ Le nettoyeur ne se met Assurez-vous que la rondelle d’alimentation est en position “ARRÊT”. Branchez le cordon électrique à une prise 120 volts de sortie (pas de pas en marche. rallonge électrique doit être utilisé). Si le cordon électrique ne se branche pas dans votre prise, votre prise électrique n’est pas correctement mis à la terre et ne doit pas être utilisé. Utiliser une autre prise électrique.
PIÈCES DE REMPLACEMENT 1 3 2 750ml 600ml 4 450ml 300ml 150ml 5 6 7 Pos. Description Numéro de pièce Qté. 1 Canon à mousse PW4620270 1 2 PVC souple tuyau haute pression (QC) PW4221860 1 3 Pistolet PW50968 1 4 Lance à jet réglable/buse PW50975 1 5 Turbo lance/buse PW50976 1 6 Adaptateur de tuyau d’arrosage PW4221570 1 7 Fiche GFCI PW4221160 1 PW909383S 1 Kits de pièces de remplacement pour la pompe Kit O-Ring Fr - 14 93248_Modelo AR383.
C ARACTÉRISTIQUES Modèle AR 383 Pression max. (lbs/sq/in) 1,900 G ARANTIE TECHNIQUES Débit max. Tension Courant (gal/min) Température d’eau max. (Volts) (Amps) 1.51 122°F 120 14 LIMITÉE À 1 Poids (lbs) 19.5 AN La présente garantie est octroyée au propriétaire initial du nettoyeur contre tout défaut de fabrication complète s’applique aussi au pistolet, au tuyau haute pression, et aux accessoires standards dès la date de l’achat. Cette garantie n’est pas transférable.
Modèle AR 383 Des conseils de dépannage et de nettoyage, manuels et autres informations utiles sont disponibles sur notre site web. Pour les pièces et accessoires pour votre Blue Nettoyer la rondelle, visitez www.arblueclean.com. C’est facile de commander et de toutes les principales cartes de crédit sont acceptées. A.R. NORTH AMERICA, INC. Attn: Power Washer Warranty Department 140 - 81st. Avenue NE, Fridley, MN 55432 Phone: 1-866-235-5112 Fax: 1-866-331-2762 Email: info@arblueclean.com Website: www.
Manual Modelo AR 383 Línea de Ayuda al cliente 1-866-235-5112 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender las instrucciones antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para futura referencia AR 383-93248-BM 93248_Modelo AR383.indd 33 www.arblueclean.
INTRODUCCION ¡Las felicitaciones en la compra de su BLUE CLEAN POWER WASHER! Su BLUE CLEAN POWER WASHER es una herramienta eléctrica en cada sentido de la de los arandelas poderosos del poder de uso de casa en el mercado hoy. Las características AR 383 incluyen: Una bomba de agua propietaria de todo-aluminio. Un lleno de 12 meses “parachoques a parachoques” garantía en la arandela del poder y todos los partes/accesorios. Una lanza de alta presión: Lanza ajustable de rocío.
Contenido del paquete 6 Desembalaje &Amp; general 7, 8 , 9 Instrucciones de funcionamiento 9 Consejos de funcionamiento y mantenimiento 9,10, 11 Almacenamiento 11 El protector de la bomba 12 Solución de problemas 13 Piezas de Recambio 14 15 Garantía limitada &Amp; Garantía devoluciones 15 Las MEDIDAS DE PROTECCION, las ADVERTENCIAS Y la SEGURIDAD INCLINAN 1. Advertencia: Al utilizar este producto, se deben tomar precauciones 1.
13. Mantenga los dedos, las manos, los pies y cualquier parte de su cuerpo 14. SIEMPRE utilice gafas de protección para evitar lesiones a los ojos al operar alejado del chorro de agua a alta presión. El potente spray puede causar la lavadora a presión. ceguera o agujeros en la piel. Se puede romper una ventana si estás 15. P ara evitar accidentes o lesiones, SIEMPRE use el bloqueo de seguridad demasiado cerca cuando se aprieta el gatillo de la pistola de pulverización.
28. Girar siempre el suministro de agua “en “ antes de pasar la hidrolavadora el 30. N unca utilice para la lavadora a presión un suministro de agua que exceda poder “sobre”. Girando la bomba en seco causará daños a los componentes los 150 PSI máximo. internos. 31. N unca desconecte la manguera de presión alta de la lavadora a presión 29. Nunca utilice una fuente abastecimiento de agua a la fuente de la mientras se presuriza el de sistema. arandela que supera los 150 máximo.
CONTENIDO DEL PAQUETE: 1. Unidad de hidrolavadora 2. Manual 3. Lanza de pulverización ajustable 4. Lanza turbo 5. Pistola de pulverización-picture (5A Muestra el botón de bloqueo de ignición) 6. Botella de detergente 7. Alambre para la limpieza de boquillas, grabado en el manual de mantenimiento seguro 8. PVC suave manguera de alta presión 9. Kit adaptador de manguera de jardín 10.
DESEMBALAJE & GENERAL Fig. 1 • Después de desembalar la BLUE CLEAN POWER WASHER, tienda de recambios y accesorios. Familiarícese con las piezas en el paquete comparándolos con los enumerados en la página “Contenido del paquete”. • El BLUE CLEAN POWER WASHER Requiere algunas pequeñas asamblea. Necesitará un destornillador Phillips para instalar los soportes de accesorios. • Instalar el soporte para accesorios en la parte posterior de su BLUE CLEAN POWER WASHER (Fig. 1).
• Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión de la pistola de pulverización insertando la punta de metal de latón de la manguera de alta presión en el adaptador, justo delante de la guardia de ignición. Que se bloquee en la pistola con un “clic” (Fig. 4). Comfirmar la manguera está bloqueado en la pistola tirando ligeramente de la manguera.
Instalación del adaptador de manguera de jardín • Acople el collarín del adaptador de la manguera de jardín directamente a la entrada de agua de la lavadora a presión. Apriete con la mano (Fig 10). • Conecte la manguera al adaptador de manguera de jardín. (Fig 11). Nota: enjuague la manguera de jardín antes de conectarla al adaptador de la manguera de jardín. • Ahora ha completado el montaje de su BLUE CLEAN POWER WASHER Y ya están listos para comenzar a utilizar su energía eléctrica de la arandela.
• Mantenga la boquilla a una distancia de cable de limpieza, que está pegado al este manual para desatascar el lance la boquilla. Si pierde el cable de limpieza un clip unbent funciona bien. Las boquillas de limpieza • Fig. 16 Fig. 18 Fig. 17 Una boquilla obstruida parcialmente obstruidos, o puede causar boquilla y/o provocar la unidad vibren mientras pulveriza. • Apague la unidad. • Apague el suministro de agua a la unidad.
Botella de detergente • Utilice detergentes diseñados para poder arandelas. Ofrecemos cuatro detergentes de la hidrolavadora. Son auto, moto, barco y universal. Éstos pueden ser comprados en línea en nuestro sitio web www.arblueclean.com. Ferreterías o centros de hogar también tienen la hidrolavadora detergentes para limpieza en diferentes proyectos. La solución de limpieza debe ser la consistencia del 2 • 750ml 600ml • 450ml 300ml 150ml boquilla.
• • Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 • Envuelva el cable de alimentación alrededor del soporte para accesorios mediante la extensión de pestañas en el &Amp de 3:00; 9:00 y el cable de alimentación en forma de L titular/ pestaña situada a la 6:00 de la posición (Fig. 22). La manguera de presión esté almacenada en el carrete de manguera situado encima del soporte para accesorios.
S OLUCIÓN La unidad no se enciende. DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES Asegúrese de que la arandela de potencia está en la posición “OFF”. Enchufe el cable eléctrico a una toma de 120 voltios de corriente (no un alargador eléctrico debe utilizarse). Si el cable eléctrico no enchufe en la toma, la toma eléctrica no está correctamente conectado a tierra y no debe utilizarse. Si esto no corrige el problema, pruebe a enchufarlo en otra toma eléctrica y repita el procedimiento anterior.
PIEZAS DE RECAMBIO 1 3 2 2 750ml 600ml 4 450ml 300ml 150ml 5 6 7 Pos. Descripción Número de pieza Qty. 1 Botella de detergente PW4620270 1 2 PVC suave manguera (QC) PW4221860 1 3 Pistola de pulverización PW50968 1 4 Lance/boquilla ajustable PW50975 1 5 Lance/tobera turbo PW50976 1 6 7 El adaptador de la manguera de jardín GFCI General PW4221570 PW4221160 1 1 PW909383S 1 Kits de piezas de repuesto de la bomba Kit de junta tórica Sp - 14 93248_Modelo AR383.
E SPECIFICACIONES Modelo Max PSI Max GPM Max Temp Volts Amps Weight (lbs) AR 383 (lbs/sq/in) 1,900 (gal/per/min) 1.51 122°F 120 14 19.5 G ARANTÍA LIMITADA Este producto está en garantía para el consumidor minorista original contra defectos en materiales y mano de obra durante un período de un (1) año y es una “garantía” a los paragolpes incluyendo la pistola, la manguera de alta presión y todos los accesorios a partir de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible ni se puede ceder.
Modelo AR 383 Limpieza y sugerencias para la resolución de problemas, manuales y otra información de ayuda están disponibles en nuestro sitio web. Para las piezas y accesorios para su arandela limpia Azul, visite www.arblueclean.com. Ordenar es fácil y se aceptan todas las principales tarjetas de crédito. A.R. NORTH AMERICA, INC. Attn: Power Washer Warranty Department 140 - 81st. Avenue NE, Fridley, MN 55432 Phone: 1-866-235-5112 Fax: 1-866-331-2762 Email: info@arblueclean.com Website: www.arblueclean.