welcoming • sophisticated allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. • inspiring ITEM #0577413 CEILING FAN MODEL #35207 Français p. 18 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Español p. 35 Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday. 1 Lowes.
PACKAGE CONTENTS H A K C J B E N F I M G D L PART A B C D E F G DESCRIPTION Hanging Bracket Down Rod Canopy Blade Iron Motor Coupling Cover Motor Assembly Light Kit Housing QTY 1 1 1 5 1 1 1 PART H I J K L M N 2 DESCRIPTION Light Kit 40-Watt Candelabra Bulb Shade Blade Finial Decorative Cap Cage Lowes.
HARDWARE CONTENTS HARDWARE BAG Hanging bracket Screw REMOTE CONTROL Lag Screw Hanging bracket Washer Wood Screw Remote Control Flat Washer + Spring Washer Wire Connector Remote Control Holder Blade Screw Receiver Balance Kit Battery Wood Screw Blade Iron Screws Wire Connector Silicone + Metal Washer Knurled Nut SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING (continued) • • Make sure the installation site you choose allows a minimum of 7 feet from the floor to the end of the blades. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state fan speed device or variable speed control. PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Secure the hanger bracket (A) to the ceiling outlet box using hanging bracket screws and hanging bracket washers. 1 Outlet Box Important: If attaching the fan to a sloped ceiling, make sure open end of mounting bracket is installed facing the roof. Do not install fan on a ceiling with a pitch greater than 20°. A 5 Lowes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Loosen the set screws found on coupling on top of the motor assembly (F). Then remove the hair and clevis pin that will be used on a later step. 2 Safety Cable Hair Pin Coupling F Clevis Pin 3. Insert down rod (B) through canopy (C), and motor coupling cover (E). Feed wires from the motor assembly (F) through the down rod (B), then insert the down rod (B) into the coupling found on top of the motor assembly (F). 3 C B E F 6 Lowes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Pass the clevis pin through the down rod (B) and coupling found on the motor assembly (F) then secure with the hair pin. Tighten set screws found on the coupling on the motor assembly (F). 4 Hair Pin B Coupling F Clevis Pin 5. Carefully lift the fan and seat the downrod (B)/hanger ball assembly on the hanger bracket (A). Be sure the groove in the ball is lined up with the tab on the hanger bracket (A). 5 A B 7 Lowes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. For Canadian installation and for USA fans over 35 lbs, the safety cable must be installed into the house structure beams using a 3” lag screw. Make sure that when the safety cable is fully extended the lead wires are longer than the cable and no stress is placed on the lead wires. 6 Spring Washer Safety Cable Safety Cable Safety Cable 8 Lowes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 WHITE (NEUTRAL) WHITE BLACK BLACK (MOTOR) BLUE BLUE (LIGHT) BLACK BLACK (LIVE) WHITE WHITE (NEUTRAL) GREEN (BRACKET) GREEN (DOWN ROD) BARE COPPER (GROUND) OUTLET BOX 7. Wiring the fan per wiring diagram and securely connect wires with wire connectors: Wrap electrical tape (not included) around each wire connector and make sure no bare wire or wire strands are visible after making connections.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. In order to use this remote control the dip switches must match on both the remote control and the receiver. Make sure they both have the same configuration. 8 RECEIVER Remove the battery cover from the remote control. Slide dip switches up or down using a small screw driver (not included). Then match the dip switches on the receiver to the same position as the remote control. REMOTE CONTROL Install the battery (included) and replace the battery cover you previously removed.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10 A A C A C 10.Remove two canopy screws that align with the round holes on the canopy (C) and loosen the other two canopy screws making sure not to remove them. Raise canopy (C) over the hanging bracket (A) aligning the screws that remained into the canopy (C). Twist canopy (C) clockwise to secure. Reinstall the two screws that were previously removed into the holes on the canopy (C). Tighten all screws. 11.Attach blade iron (D) to blade (K) with blade screws.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13 F G 13.Remove the mounting screw marked with a red dot label from the motor assembly (F) and loosen but do not remove the other 2. Feed the wires from the motor assembly (F) through the center hole in the light kit housing (G). Position keyhole slots around the screws and twist clockwise. Insert the screw that you had previously removed. Tighten all screws. 12 Lowes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14 F G H 14.Connect wires from the motor assembly (F) to the light kit (H). Remove 1 of 3 screws from the light kit housing (G) and loosen the other 2. Position keyhole slots around the screws and twist clockwise. Insert the screw that you had previously removed. Tighten all screws. Note: White wire connects to white wire and black wire connects to black wire. 15. Insert 40-watt max candelabra bulbs (I) into the sockets found on the light kit (H).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16. Pass shade (J) over the threaded post located on the light kit (H). Secure shade (J) with silicone washer, metal washer, and knurled nut. 16 J H 17. Pass cage (N) and decorative cap (M) over the threaded post located on the light kit (H) and secure with finial (L). 17 H N M L OPERATION Remove remote battery door, connect battery (included) with plug pressing the battery inside and replace the battery door.
OPERATION (continued) For DIMMER function: press and hold button to dim the light. The light will cycle from bright to dim to bright until button is released. Light will maintain last setting if turned off. This remote has a memory function. The remote stores the fan speed and light setting when the fan is turned off. When the fan is turned on again, it starts with the most recent setting. Use the fan reversing switch to optimize your fan for seasonal performance.
STEPS TO BALANCING THE CEILING FAN (continued) 5G Balancing Weight Plastic Clip FCC WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARRANTY Distributor offers the following limited lifetime warranty to the Original Purchaser of a Distributor Ceiling Fan: if the Fan’s motor or motor-related parts should fail due to what Distributor, in its sole discretion, determines to be a defect in material or workmanship, Distributor will, at its option, either repair or replace the defective part free of charge.
welcoming • allen + roth ® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. sophisticated • inspiring ARTICLE #0577413 VENTILATEUR DE PLAFOND MODÈLE #35207 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. Lowes.
CONTENU DE L’EMBALLAGE H A K C J B E N F I M G D L PIÈCE A B C D E F G DESCRIPTION Support de suspension Tige Pavillon Support des pales Cache raccord du moteur Ensemble moteur Logement du kit d'éclairage QTÈ 1 1 1 5 1 1 1 PIÈCE DESCRIPTION QTÈ H Kit d'éclairage 1 I Ampoule à candélabre de 40 watt 3 1 J Abat-jour K 5 Pale L Fleuron 1 M 1 Capuchon du fleuron N 1 Cage 19 Lowes.
QUINCAILLERIE INCLUSE SACHET DE QUINCAILLERIE Vis du support de suspension Tire-fond Rondelle du support de suspension Vis à bois TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Rondelle plate + rondelle ressort Capuchon de connexion Support de la télécommande Vis de pale Récepteur Ensemble d'équilibrage Pile Vis à bois Vis du support des pales Capuchon de connexion Rondelle silicone + rondelle métallique Écrou moleté CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et assurez-vous d'avoir compris l’intégralité du présent gui
AVERTISSEMENT (suite) • • Assurez-vous que le site d'installation choisi offre une hauteur minimum de 2,13 m (7 pi) entre le sol et le dessous des pales. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec une commande de vitesse à semi-conducteurs ou une commande de variation de vitesse. PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Fixez le support de suspension (A) à la boîte de sortie du plafond à l'aide des vis et des rondelles fournies avec le support de suspension. 1 Boîte de sortie Important : Si vous fixez le ventilateur sur un plafond incliné, assurez-vous que l'extrémité ouverte du support de fixation est installée face au toit. Ne pas installer de ventilateur sur un plafond incliné à plus de 20°. A 22 Lowes.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 2. Desserrez les vis de réglage situées sur le raccord au-dessus de l'ensemble moteur (F). Puis retirez la goupille de verrouillage et la clavette qui seront utilisées dans une étape ultérieure. 2 Câble de sécurité Goupille de verrouillage Raccord F Clavette 3. Insérez la tige de suspension (B) à travers le pavillon (C) et le cache raccord du moteur (E).
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 4. Faites passer la clavette à travers la tige (B) et le raccord situé sur l'ensemble moteur (F) et fixez à l'aide de la goupille de verrouillage. Serrez les vis de réglage situées sur l'ensemble moteur (F). 4 B Goupille de verrouillage Raccord F Clavette 5. Soulevez le ventilateur avec précaution et placez l'ensemble tige (B)/boule de suspension sur le support de suspension (A).
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 6. Pour une installation au Canada et pour les ventilateurs de plus de 15,8 kg (35 lbs) aux É.-U., le câble de sécurité doit être fixé à une poutre porteuse de la maison à l'aide d'un tire-fond de 76 mm (3 po). Assurez-vous que lorsque le câble de sécurité est entièrement déplié, les fils de connexion sont plus longs que lui et ne subissent aucune contrainte. 6 Rodelle Ressort Câble de sécurité Câble de sécurité Câble de sécurité 25 Lowes.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 7 BLANC (NEUTRE) BLANC NOIR NOIR (MOTEUR) BLEU BLEU (LUMIÈRE) NOIR NOIR (PHASE) BLANC BLANC (NEUTRE) VERT (SUPPORT) VERT (Tige) CUIVRE NU (TERRE) Boîte de sortie 7. Réalisez le câblage du ventilateur conformément au schéma de câblage et connectez fermement les fils à l'aide des connecteurs de fils : Enroulez du ruban isolant (non fourni) autour de chaque connecteur de fils et assurez-vous qu'aucun fil nu ou toron n'est visible une fois la connexion réalisée.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 8. Pour utiliser la télécommande, les interrupteurs DIP de la télécommande doivent correspondre à ceux du récepteur. Assurez-vous qu'ils ont la même configuration de part et d'autre. 8 Récepteur Retirez le couvercle du logement de la pile sur la télécommande. Faites glisser les interrupteurs DIP vers le haut ou vers le bas à l'aide d'un petit tournevis (non fourni). Réglez les interrupteurs DIP du récepteur dans la même position que ceux de la télécommande.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 10 A A C A C 10.Retirez les deux vis du pavillon qui s'alignent avec les trous ronds du pavillon (C) et desserrez les deux autres vis du pavillon en prenant soin de ne pas les enlever. Soulevez le pavillon (C) et placez-le contre le support de suspension (A) en alignant les vis restantes sur le pavillon (C). Faites tourner le pavillon (C) dans le sens horaire pour le fixer. Remettez en place les deux vis préalablement enlevées dans les trous du pavillon (C).
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 13 F G 13.Retirez de l'ensemble moteur (F) la vis de montage marquée d'un point rouge et desserrez les deux autres sans les retirer. Faites passer les fils de l'ensemble moteur (F) à travers le trou central du corps du kit d'éclairage (G). Positionnez les fentes en forme de trou de serrure autour des vis et tournez dans le sens horaire. Insérez la vis que vous avez retirée auparavant. Serrez toutes les vis. 29 Lowes.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 14 F G H 14.Connectez les fils de l'ensemble moteur (F) au kit d'éclairage (H). Retirez 1 des 3 vis du logement du kit d'éclairage (G) et desserrez les deux autres. Positionnez les fentes en forme de trou de serrure autour des vis et tournez dans le sens horaire. Insérez la vis que vous avez retirée auparavant. Serrez toutes les vis. Remarque : le fil blanc se connecte au fil blanc et le fil noir se connecte au fil noir. 15.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 16. Placez l'abat-jour (J) sur la tige filetée du kit d'éclairage (H). Fixez l'abat-jour (J) avec la rondelle en silicone, la rondelle métallique et l'écrou moleté. 16 J H 17. Placez la cage (N) et le capuchon décoratif (M) sur la tige filetée du kit d'éclairage (H) et fixez à l'aide du fleuron (L). 17 H N M L FONCTIONNEMENT Retirez la porte du compartiment de la pile de la télécommande, introduisez la pile (fournie) à l'intérieur et remettez la porte en place.
FONCTIONNEMENT (suite) Pour la fonction VARIATEUR : appuyez sur le bouton et maintenez-le appuyé pour atténuer la lumière. L'intensité de la lumière varie en continu de vive à douce jusqu'à ce que le bouton soit relâché. Éteint, le luminaire conservera le dernier réglage effectué. Cette télécommande dispose d'une fonction mémoire. Lorsque le ventilateur est éteint, la télécommande garde en mémoire la vitesse du ventilateur et l'intensité de l'éclairage.
ÉTAPES POUR ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR DE PLAFOND (suite) 5G Poids d'équilibrage Clip plastique AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC. La mise en œuvre est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable.
GARANTIE Le distributeur offre à l'acheteur original d'un ventilateur de plafond la garantie limitée à vie ci-après : si le moteur ou les pièces du moteur d'un ventilateur sont défaillants en raison de ce que le distributeur, à sa seule discrétion, juge un vice de fabrication ou un défaut matériel, le distributeur réparera ou remplacera gratuitement, selon son choix, l'élément défectueux.
welcoming • sophisticated allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. • inspiring ARTÍCULO #0577413 VENTILADOR DE TECHO MODELO #35207 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Lowes.
CONTENIDO DEL PAQUETE H A K C J B E N F I M G D L PIEZA A B C D E F G DESCRIPCIÓN Soporte colgante Barra colgante Cubierta Soporte del aspa Cubierta del acople del motor Motor Alojamiento del kit de luces CANT 1 1 1 5 1 1 1 PIEZA H I J K L M N 36 DESCRIPCIÓN Kit de luces 40-Watt Candelabra Bombilla Pantalla Aspa Remate Tapa decorativa Jaula Lowes.
ADITAMENTOS BOLSA DE MATERIALES Tornillo del soporte colgante Tornillo de compresión Tornillo del soporte colgante Tornillo para madera CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO Arandela plana + arandela de presión Conector de cables Soporte del control remoto Conector de cables Receptor Kit de balanceo Batería Tornillo para madera Tornillo soporte del aspa Conector de cables Arandela de silicona + Arandela metálica Tuerca estriada INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor lea y comprenda la totalidad del manua
ADVERTENCIA (continuación) • • Asegúrese de que el sitio para la instalación que elija permita un mínimo de 2.13 m (7 pies) desde el piso hasta los extremos de las aspas. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con dispositivos de velocidad para ventiladores de estado sólido ni con un control de velocidad variable. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Asegure el soporte colgante (A) a la caja eléctrica del techo, utilizando los tornillos y las arandelas del soporte colgante. 1 Caja de salida Importante: Si está fijando el ventilador en un techo inclinado, cerciórese de que la parte abierta del soporte colgante esté de cara al techo. No instale el ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación de más de 20°. A 39 Lowes.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Afloje los tornillos fijadores del acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del motor (F). Luego retire la horquilla y el pasador cilíndrico y guárdelos para usar en un paso subsecuente. 2 Cable de seguridad Pasador de horquilla Acoplamiento F Pasador cilíndrico 3. Inserte la varilla (B) por la cubierta (C) y la tapa del acoplamiento del motor (E).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Pase el pasador cilíndrico por la varilla (B) y el acople que se encuentra en el conjunto del motor (F) y fíjelo con la horquilla. Apriete los tornillos fijadores que se encuentran en el acople en el conjunto del motor (F). 4 Pasador de horquilla B Acoplamiento F Pasador cilíndrico 5. Levante con cuidado el ventilador y apoye el conjunto de la varilla (B)/rótula colgante sobre el soporte colgante (A).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Para la instalación canadiense y para ventiladores en los EE. UU. de más de 15.8 k (35 libras), el cable de seguridad se debe instalar en las vigas de la estructura de la edificación utilizando un tornillo de compresión de 3". Cerciórese de que cuando el cable de seguridad esté totalmente extendido, los cables eléctricos sean más largos que el cable de seguridad, y que no se ejerza fuerza alguna sobre los cables eléctricos.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 BLANCO BLANCO (NEUTRO) NEGRO NEGRO (MOTOR) AZUL (LUZ) AZUL NEGRO NEGRO (VIVO) BLANCO BLANCO (NEUTRO) VERDE (SOPORTE) VERDE (Barra colgante) CABLE DE COBRE SIN RECUBRIMIENTO (TIERRA) Caja de salida 7.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8.Para usar el control remoto, los interruptores dip deben coincidir en el control remoto y en el receptor. Asegúrese de que ambos tengan la misma configuración. 8 Receptor Retire la tapa de la batería del control remoto. Deslice los interruptores dip hacia arriba o hacia abajo usando un destornillador pequeño (no se incluye). Después haga que la posición de los interruptores dip del receptor coincida con la de los del control remoto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10 A A C A C 10.Retire los dos tornillos de la cubierta que están alineados con los agujeros redondos de la cubierta (C) y afloje los otros dos tornillos de la cubierta, asegurándose de no retirarlos. Eleve la cubierta (C) sobre el soporte colgante (A) alineando los tornillos que quedaron en la cubierta (C). Gire la cubierta (C) hacia la derecha para asegurarla. Reinstale los dos tornillos que se retiraron previamente en los agujeros de la cubierta (C).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13 F G 13.Retire del conjunto del motor (F) el tornillo de montaje marcado con una etiqueta circular roja y afloje pero no retire los otros 2 tornillos. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por el agujero central en el alojamiento del kit de luces (G). Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha. Inserte el tornillo que había retirado previamente. Apriete todos los tornillos. 46 Lowes.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 14 F G H 14.Conecte los cables del conjunto del motor (F) al kit de luces (H). Retire 1 de los 3 tornillos del alojamiento del kit de luces (G) y afloje los otros dos. Ubique las ranuras con forma de ojo de cerradura alrededor de los tornillos, y gire hacia la derecha. Inserte el tornillo que había retirado previamente. Apriete todos los tornillos. Nota: El cable blanco se conecta con el cable blanco y el cable negro se conecta con el cable negro. 15.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 16. Pase la pantalla (J) sobre el poste roscado ubicado en el kit de luces (H). Asegure la pantalla (J) con la arandela de silicona, la arandela metálica y la tuerca estriada. 16 J H 17. Pase la jaula (N) y la tapa decorativa (M) sobre el poste roscado del kit de luces (H) y asegúrelas con el remate (L).
OPERACIÓN (continuación) Para la función de regulador de intensidad (DIMMER): presione y sostenga el botón para atenuar la luz. La luz hará un ciclo de brillante a atenuada hasta que se suelte el botón. La luz quedará en la última configuración si se apaga. Este control remoto tiene función de memoria. El control remoto guarda la velocidad del ventilador y la configuración de la luz cuando se apaga el ventilador. Cuando el ventilador se vuelve a encender, comienza con la configuración más reciente.
PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO (continuación) 5G Peso para balancear Gancho plástico ADVERTENCIA DE LA FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar funcionamiento no deseado.
GARANTÍA El Distribuidor ofrece la siguiente garantía limitada de por vida al Comprador Original de un Ventilador de Techo del Distribuidor: si el motor del ventilador o piezas relacionadas con el motor fallasen debido a lo que el Distribuidor, a su exclusiva discreción, determine que sea un defecto de materiales o mano de obra, el Distribuidor, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita.