Operation Manual

.-
——
5
Select the disc.
Seleccione el disco.
Selectionnez Ie disque.
DISC DIRECT PLAY
b
Selected disc
~ Disco seleccionado
~ Disqueselectionne
If the desired disc is on top, selection is not necessary,
Si el disco deseado esta arriba, no sera necesario seleccionarlo,
Si le disque souhaite est celui du haut, la selection n’est pas necessaire.
8
Switch to side B.
Cambie a la cara B.
Passez a la face B.
EDIT
1
PRGM
C3
b
Lights.
Se encendera.
S’allume.
Select the tracks.
Seleccione Ias canciones.
Selectionnez Ies plages.
Wait until the remaining time on side A is displayed, then select.
Example: For tracks 6 and 12
Espere hasta que se visualice el tiempo restante de la cara A, y
despues seleccione.
Ejemplo: Para Ias canciones 6 y 12
Attendez que Ie temps restant sur la face A soit affiche, puis
selectionnez.
Exemple: Pour Ies plages 6 et 12,
Number of programmed tracks
Track numbers
Numero de canciones programadas
Ntimeros de canciones
Nombre de plages programmers
Numeros des plages
9
Select tracks for
side B.
Seleccione Ias
canciones para la
cara B.
Selectionnez Ies plage:
pour la face B.
Repeat steps 5 and 6.
Repita Ios pasos 5 y 6.
Repeez Ies etapes 5 et 6.
10
Start recording.
Inicie la grabacion.
Demarrez
I’enregistrement.
REC/REC MUTE
DECK 2
Press <› within 2 seconds after pressing /0.
The tape is rewound and recording begins.
Presione <- antes de transcurrir 2 segundos
despues de haber presionado ./0.
La cinta se rebobinara y se iniciara la grabacion.
Appuyez sur <~ en I’espace de 2 secondes apres
avoir appuye sur /0.
La bande est rebobinee et I’enregistrement
commence,
&
Changing the program
Cambio del programa
Modification du programme
The ~;og;am cann;t be partially changed. Press
El programa “no podra carnbiarse parcialmente. Le programme ne peut pas &re modifie en partie.
the ~ S~OP/CLEAR button to erase th; program
Presione el boton 9 STOP/CLEAR para borrar el Appuyez sur la touche STOP/CLEAR pour
and start over.
programa y comience de rluevo. effacer Ie programme et recommence depuis Ie
debut.
Starting the recording on the system Inicio de la grabacion en el sistema
In step 10, press the REC/REC MUTE button.
En el paso 10, presione ~?lboton . REC/REC Pour commencer I’enregistrement sur la chalne
MUTE. A I’etape 10, appuyez sur REC/REC MUTE.
39