T8DBE48S HU RU USER MANUAL Használati útmutató Szárítógép Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан 2 29
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................................................. 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................5 3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 7 4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 8 5. PROGRAM...............................
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék üzembe helyezése és használata előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. - Olvassa el a mellékelt utasításokat. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága FIGYELMEZTETÉS! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.aeg.com • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. 1.2 Általános biztonság • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején szeretné elhelyezni, használja az összeépítő készletet. Az összeépítő készlet hivatalos márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt készülékekhez használható.
MAGYAR • • • • • • • • • • • Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, mely ipari vegyszerrel szennyeződött. Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket és csomagolási törmeléket. Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt. Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.
www.aeg.com • • • • • • • • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C alá csökkenhet vagy 35°C fölé emelkedhet. A készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
MAGYAR • • • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. A hűtőrendszer épségének megóvása érdekében a tisztítást körültekintően hajtsa végre. megfelelően kell tömítenie. A rendszer sérülése szivárgást okozhat. 2.7 Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • 2.
www.aeg.com 7 Levegőnyílások 8 Kondenzátor fedele 9 Kondenzátor burkolata 10 Állítható lábak A ruhanemű betöltésének, illetve a telepítés elvégzésének megkönnyítésére az ajtó nyitási iránya megfordítható (lásd külön tájékoztatóban). 4. KEZELŐPANEL 1 2 6 1 Programválasztó 2 Kijelző 3 Indítás / Szünet gomb 4 Kiegészítő funkciók 4.
MAGYAR Szimbólum a kijelzőn Szimbólum leírása legnagyobb megengedett ruhanemű-töltet késleltetett indítás kiegészítő funkció be késleltetett indítás kiválasztása (30 perc - 20 óra) - ciklusidő jelzés hangjelzés ki gyerekzár be , , ruhanemű szárazsági fokozata: Vasalószáraz, Szek‐ rényszáraz, Szekrényszáraz +, Extra száraz , visszajelző: eressze le a víztartályt visszajelző: tisztítsa meg a szűrőt visszajelző: ellenőrizze a kondenzátort idővezérelt szárítás be idővezérelt program kiválasztása (10 per
www.aeg.com Program Töltet 1) Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése 2) Gyapjú anyagok. Kézzel moshatú gyapjú anyag‐ ok kíméletes szárítása. A darabokat a program vége után haladéktalanul vegye ki a gépből. Gyapjú 1 kg A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a gyapjúszárítási ciklusát jóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű, gyapjú ruhadarabok gépi szá‐ rítására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák szárítá‐ sa a mosógép gyártójától származó utasítások szerint történik.
MAGYAR Program Takaró Töltet 1) 3 kg 11 Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése 2) Keskeny vagy széles paplanok, il‐ letve párnák (toll, pehely vagy szintetikus töltésű). / 1) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik. 2) A ruhanemű címkéjének jelöléseivel kapcsolatban olvassa el a következő fejezetet: NAPI HASZNÁ‐ LAT: A ruhanemű előkészítése.
www.aeg.com 5.
MAGYAR összegyűrődését. A szárított ruha a gyűrődésgátló fázis alatt kivehető. 1. Állítsa be a szárítóprogramot és a kiegészítő funkciókat. 6.5 2. Érintse meg ismételten a Késleltetett indítás gombot. A késleltetés időtartama a kijelzőn Frissítés Ruhadarabok frissítése, amelyek tárolva voltak. A töltet nem haladhatja meg az 1 kg-ot. , ha a program látható (például 12 óra elteltével indul el.) 6.6 Késleltetett indítás kiegészítő 3.
www.aeg.com 8. NAPI HASZNÁLAT 8.1 A ruhanemű előkészítése • • • • • • • • Húzza be a cipzárakat. Gombolja be a paplanhuzatokat. A laza zsinegeket és szalagokat (pl.: kötényszalag) ne hagyja szabadon. A program elindítása előtt kösse meg ezeket. Mindent távolítson el a zsebekből. Amennyiben egy ruhadarab belső rétege gyapjúból készült, fordítsa azt ki. A gyapjú rétegnek kifele kell néznie. Mindig a ruhanemű típusának megfelelő programot válassza ki.
MAGYAR 15 8.4 Auto Ki funkció Az energiafogyasztás csökkentése érdekében az Auto Ki funkció az alábbi esetekben automatikusan kikapcsolja a készüléket: • • Indítás / Szünet ha a érintőgombot nem érinti meg 5 percen belül. a ciklus végét követő 5 percen belül. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot. A készülék bekapcsolt állapotában néhány visszajelző jelenik meg a kijelzőn. 8.
www.aeg.com A szimbólum jelenik meg a kijelzőn. 4. A gyerekzár kikapcsolásához érintse meg újra, és tartsa lenyomva a fenti gombokat, amíg a szimbólum el nem tűnik. 3. Állítson be egy új programot. 8.10 Program vége Minden szárítási ciklus után tisztítsa meg a szűrőt, és ürítse ki a víztartályt. (Lásd az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS című fejezetet.) 8.8 Program indítása Amikor a szárítási ciklus véget ér, a szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
MAGYAR 3. Érintse meg egyszerre, és tartsa lenyomva a Szárazság és Gyűrődésmentesítés gombot. Az alábbi szimbólumok egyike jelenik meg a kijelzőn: - Maximálisan száraz - Extra száraz - Standard szárítás Indítás / 4. Nyomja meg többször a Szünet gombot, amíg el nem éri a kívánt szárazsági fokozatot. Szárazsági fokozat Kijelzőszimbólum Maximálisan száraz világít, ha a szárítási ciklus a végére ért, vagy ha ciklus közben a víztartály megtelik.
www.aeg.com Ha a kondenzvíztartály megtelik, a program automatikusan leáll. A Ürítse ki a tartályt szimbólum világítani kezd a kijelzőn, jelezve, hogy a víztartályt ki kell üríteni. A víztartály ürítése: 1. Húzza ki, és tartsa vízszintes helyzetben a víztartályt. 3. A szűrő mindkét részét nedves kézzel tisztítsa meg. 2. Húzza ki a műanyag csatlakozót, és eressze le a vizet a mosdóba vagy egy megfelelő edénybe. 4. Szükség esetén porszívóval tisztítsa meg a szűrőt. Zárja be a szűrőt. 5.
MAGYAR 19 1. Nyissa ki az ajtót Húzza ki a szűrőt. 2. Nyissa fel a kondenzátor burkolatát. 6. Zárja le a kondenzátor fedelét. 7. Forgassa el a kart, amíg a helyére nem kattan. 8. Tegye vissza a szűrőt. 10.4 A dob tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati vezetékét. 3. A kondenzátor fedelének kinyitásához forgassa el a kart. A dob belső felületét és a dobszűrőket semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg.
www.aeg.com 11. HIBAKERESÉS Lehetséges ok Hibajelenség 1) A szárítógép nem működik. Elhárítás A szárítógépet nem csatlakoztatta az elektromos hálózathoz. Csatlakoztassa a hálózati aljzat‐ hoz. Ellenőrizze a biztosítékot a biztosítéktáblán (háztartási telepí‐ tés). Nyitva van az ajtó. Zárja be az ajtót. Nem nyomta meg a bot. Nem nyomta meg a Szünet gombot. Be/Ki gom‐ Nyomja meg a Be/Ki gombot. Indítás / Érintse meg a gombot. Indítás / Szünet A készülék készenléti állapotban van.
MAGYAR Hibajelenség 1) A program vagy a kiegészítő funkció módosí‐ tása nem lehet‐ séges. Lehetséges ok Elhárítás A ciklus elindítását követően nem Kapcsolja ki és be a szárítógépet. lehetséges a program, illetve a kie‐ Szükség szerint módosítsa a prog‐ gészítő funkció módosítása. ramot, illetve a kiegészítő funkciót. A kiegészítő A kiválasztani kívánt kiegészítő funkció kiválasz‐ funkció nem érhető el az aktuális tása nem lehet‐ programhoz. séges. Hangjel‐ zés hallható. A dobvilágítás nem működik.
www.aeg.com Lehetséges ok Hibajelenség 1) A szárítási cik‐ Elhárítás A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt. A töltet túl nagy. Ne lépje túl a maximális töltési tér‐ fogatot! Nem centrifugálta ki megfelelően a Alaposan centrifugálja ki a ruhane‐ ruhaneműt. műt a mosógépben. lus túl hosszú. 6) A helyiség hőmérséklete túl ala‐ csony vagy túl magas - nem hiba‐ jelenség. Ügyeljen arra, hogy a helyiség hő‐ mérséklete +5 °C-nál magasabb és +35 °C-nál alacsonyabb legyen.
MAGYAR A részleges töltetű normál pamutprogram‐ 23 1,07 kWh hoz tartozó energiafogyasztás.
www.aeg.com 13. TARTOZÉKOK 13.1 Összeépítő készlet A kondenzvíz mosdóba, szifonba, lefolyóba stb. történő elvezetéséhez. Üzembe helyezés után a víztartály ürítése önműködően történik. A víztartálynak a készülékben kell maradnia. A felszerelt tömlő padlószinttől mért magassága minimum 50 cm, maximum 100 cm lehet. A tömlő nem képezhet hurkot. Ha szükséges, csökkentse a tömlő hosszát. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. 13.
MAGYAR 25 14. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN 14.1 Napi használat 1 2 3 5 4 4 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot. 2. Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programnak megfelelő állásba. 3. A kiegészítő funkciók be- vagy kikapcsolásához érintse meg a megfelelő gombot, illetve 2 gombból álló kombinációt. 1 2 A Tisztítsa a szűrőket szimbólum minden ciklus végén megjelenik a kijelzőn, és a szűrőt meg kell tisztítani. 1. Nyissa ki az ajtót. Húzza ki a szűrőt. 4. Érintse meg a gombot. 5.
www.aeg.com 14.3 Program Program Töltet 1) 8 kg Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Pamut anyagok. Pamut 3,5 kg Műszál Extra gyors mix Gyapjú Selyem nyítés Vasalásköny‐ Ágynemű Sportruházat Kültéri sportruházat Takaró Műszálas és kevertszálas szövetek. 3 kg Pamut és műszálas szövetek. 1 kg Gyapjú anyagok. Kézzel moshatú gyapjú anyagok kíméletes szárítása. A darabokat a program vége után haladéktalanul vegye ki a gépből. 1 kg Kézzel moshatú selyem anyagok kíméletes szárí‐ tása.
MAGYAR Légkivezetéses vagy kondenzációs háztartási szárítógépek Kondenzátor Energiahatékonysági osztály A++ Energiafogyasztás kWh/év értékben, 160 teljes és részleges töltetű normál pamutprogrammal végzett szárítási cikluson és a kis villamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges ciklusonkénti energiafogyasztás függ a készülék üzemeltetési módjától.
www.aeg.com 16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
РУССКИЙ 29 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................30 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 33 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 35 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 36 5. ПРОГРАММА............................................................................
www.aeg.com Право на изменения сохраняется. 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступить к установке и эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. - Ознакомьтесь с приложенными инструкциями. 1.
РУССКИЙ • • • • • • • 31 Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Храните моющие средства вне досягаемости детей. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Вентиляционное отверстие в днище не должно перекрываться ковровым покрытием, ковриком, подставкой или любым иным напольным покрытием. ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети не должно выполняться через внешние коммутирующие устройства, например, таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании процесса установки прибора.
РУССКИЙ • • • • • 33 Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины. Смягчители для ткани и другие подобные средства следует использовать в соответствии с указаниями их изготовителей. Извлекайте из вещей все предметы, которые могли бы стать причиной возгорания, например, зажигалки или спички.
www.aeg.com • • • • • • • электропитания имеется свободный доступ. Прибор должен быть заземлен. Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети. Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. Не используйте тройники и удлинители. Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
РУССКИЙ 2.7 Утилизация • ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. • • • Отключите прибор от электросети и водопроводной сети. Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его. Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане. Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE). 3.
www.aeg.com Для облегчения загрузки белья и упрощения установки прибора дверца имеется возможность перевешивания дверцы (см. отдельную брошюру). 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 6 1 Селектор программ 2 Дисплей 3 Кнопка Старт/Пауза 4 Опции 5 4 5 кнопка Вкл/Выкл с Автоотключение функцией 6 Программы 4.
РУССКИЙ Символ на дисплее 37 Описание символа выбор времени отсрочки пуска (от 30 минут до 20 часов) - индикация времени цикла звуковой сигнал выключен «Защита от детей» включена , , степень сушки белья: под утюг, в шкаф, в шкаф+, очень сухое , индикатор: слейте воду из контейнера для сбора конденсата индикатор: Произведите очистку фильтра.
www.aeg.com Программа Загрузка 1) Свойства / Символы на ярлыке 2) Шерстяные ткани. Щадящая сушка изделий из шерсти, рассчитанных на ручную стирку. Извлекайте вещи сразу после завершения программы. Шерсть 1 кг Компанией Вулмарк (Woolmark Company) одобрено применение используемой в дан‐ ной машине программы сушки шерстяных из‐ делий с этикеткой «ручная стирка» при усло‐ вии выполнения сушки в соответствии с ука‐ заниями производителя данной стиральной машины.
РУССКИЙ Программа Верхняя одежда Одеяла Загрузка 1) 39 Свойства / Символы на ярлыке 2) 2 кг Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани с на‐ чесом, водонепроницаемые и дышащие куртки, штормовки со съемным флисовым или внут‐ ренним теплоизолирующим слоем. Можно сушить в сушиль‐ ных барабанах. 3 кг Односпальные или двуспальные одеяла и подушки (с перовым, пуховым или синтетическим на‐ / полнением). / 1) Максимальный вес приведен для сухих вещей.
www.aeg.com Опции Программы 1) Доп. степень сушки Очень тихая Анти‐ смина‐ ние Осве‐ Вре‐ жить мя сушки Одеяла 1) Одновременно с программой можно выбрать одну или более опций. 2) См. Главу "ОПЦИИ": Время сушки в программе Шерсть 5.
РУССКИЙ – готово для хранения – уровень очень сухое. 6.2 Очень тихая Прибор работает с пониженным уровня шума, что не сказывается на качестве сушки. Прибор работает медленнее, и цикл занимает больше времени. 6.3 ECO максимального значения данной опции индикация загрузки исчезает. 6.7 Время сушки в Шерсть программе Опция применима к программе Шерсть и служит для регулировки (повышения или понижения) заключительного уровня сушки. 6.8 6.
www.aeg.com В начале цикла сушки (первые 3-5 мин) уровень шума может быть немного выше. Это объясняется запуском компрессора. Это нормально для приборов с компрессорами, таких как холодильники или морозильники. 8. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8.1 Подготовка белья • • • • • • • Закройте молнии. Застегните пуговицы или иные крепления пододеяльников. Не сушите завязки или ленты (например, тесемки фартука) в свободном виде. Завяжите их до запуска программы. Извлеките все содержимое из карманов.
РУССКИЙ 8.3 Включение прибора Для включения прибора: 43 На дисплее появится информация об ориентировочной продолжительности выбранной программы. Отображаемое на дисплее время сушки рассчитывается для применения программы «Хлопок», исходя из загрузки 5 кг и стандартных условий. Фактическое время сушки будет зависеть от загрузки (количества и состава вещей), температуры в помещении и влажности белья после цикла отжима. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл. Если прибор включен, на дисплее загорится ряд индикаторов.
www.aeg.com • до касания кнопки Старт/Пауза – прибор будет невозможно запустить; • после касания кнопки Старт/ Пауза – выбор и запуск программ и опций будет недоступен. Установка опции «Защита от детей»: мигать и загорится постоянным светом. 8.9 Смена программы Для смены программы: Вкл/Выкл 1. Нажмите на кнопку для выключения прибора. 2. Снова нажмите на кнопку Вкл/ Выкл для включения прибора. 3. Задайте новую программу. 8.10 Окончание программы 1. Включите сушильный барабан. 2.
РУССКИЙ 45 9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 9.1 Рекомендации по экологичному использованию • • • • • • • перед сушкой хорошо отожмите белье. Не превышайте норм загрузки, указанных в Таблице программ. Очищайте фильтр после каждого цикла сушки. Не используйте в ходе стирки смягчитель для ткани, если белью предстоит сушка. Высушенное в сушильном барабане белье автоматически становится мягким. Используйте дистиллированную воду для глажки с использованием пара.
www.aeg.com контейнера для сбора конденсата постоянно включена • индикатор Слейте конденсат не горит, если высвечивается символ – индикация контейнера для сбора конденсата постоянно выключена 10. УХОД И ОЧИСТКА 10.1 Очистка фильтра В конца каждого цикла на дисплее Почистите появляется символ фильтры; это означает, что необходимо произвести очистку фильтра. Фильтр собирает ворс, скапливающийся в ходе цикла сушки. 1. Откройте дверцу. Потяните фильтр вверх. 4.
РУССКИЙ автоматически прекращается. На дисплее появляется символ Слейте конденсат; это означает, что необходимо опорожнить контейнер для сбора конденсата. Для слива воды: 1. Выньте контейнер для сбора конденсата, сохраняя его в горизонтальном положении. ВНИМАНИЕ! Не касайтесь металлической поверхности влажными руками. Существует опасность травмы. Пользуйтесь защитными перчатками. При очистке проявляйте осторожность во избежание повреждения металлической поверхности. Для проверки: 1. Откройте дверцу.
www.aeg.com 4. Откиньте крышку конденсатора. Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки. 5. При необходимости удалите из конденсатора и его отделения ворс. Для этого можно использовать мокрую тряпку и/или пылесос с щеткой. 10.
РУССКИЙ 49 11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправ‐ Возможная причина Решение Сушильный барабан не подклю‐ чен к электросети. Произведите подключение к электросети. Проверьте предох‐ ранитель на домашнем распре‐ делительном щите. ность 1) Дверца открыта. Сушильный ба‐ рабан не рабо‐ Не была нажата кнопка Выкл. тает. Закройте дверцу. Вкл/ Нажмите на кнопку Вкл/Выкл. Не была нажата кнопка Старт/Пауза. Коснитесь кнопки Пауза. Старт/ Прибор находится в режиме ожидания.
www.aeg.com Неисправ‐ Возможная причина Решение ность 1) Выбор опций недоступен. Выдается зву‐ ковой сигнал. Опция, который вы попытались выбрать, недоступна для вы‐ бранной программы. Выключите и снова включите су‐ шильный барабан. Измените программу или опцию согласно необходимости. Отсутствует ос‐ Неисправность лампы освеще‐ вещение бара‐ ния барабана. бана. Обратитесь в сервисный центр для замены лампы освещения барабана.
РУССКИЙ Неисправ‐ Возможная причина 51 Решение ность 1) Засорен фильтр. Прочистите фильтр. Загрузка слишком велика. Не превышайте максимальный уровень загрузки. Белье было недостаточно хоро‐ Слишком длин‐ шо отжато. ный цикл су‐ Слишком низкая или слишком шки 6) высокая температура окружаю‐ щей среды – это не является не‐ исправностью прибора. Хорошо отожмите белье в сти‐ ральной машине. Позаботьтесь о том, чтобы тем‐ пература в помещении не была ниже +5°C и выше +35°C.
www.aeg.com Класс энергопотребления A++ Энергопотребление при использовании стандартной программы для хлопка при 1,99 кВт·ч полной загрузке 1) Энергопотребление при использовании стандартной программы для хлопка при 1,07 кВт·ч частичной загрузке.
РУССКИЙ 53 13. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 13.1 Комплект для установки приборов один на другой Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине (возможна установка на сушильные барабаны нескольких типов) Используется для проточного слива конденсата в таз, сифон, канализацию и т.д. После установки слив конденсата из контейнера для воды производится автоматически. Контейнер для конденсата должен оставаться в приборе. Установленный шланг должен находиться на высоте не менее 50 см и не более 100 см от уровня пола.
www.aeg.com 14. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО 14.1 Ежедневное использование 1 2 3 5 4 4 1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для включения прибора. 2. Для выбора программы воспользуйтесь селектором программ. 3. Для включения или выключения опции коснитесь соответствующей кнопки или сочетания из 2 кнопок. 1 2 В конца каждого цикла на дисплее появляется символ Почистите фильтры; это означает, что необходимо произвести очистку фильтра. 1. Откройте дверцу. Потяните фильтр вверх. 4. Коснитесь кнопки Старт/Пауза. 5.
РУССКИЙ 55 14.3 Программа Программа Загруз‐ ка 1) 8 кг Свойства / Символы на ярлыке Хлопок. Хлопок Синтетика Микс Очень быстрая Шерсть Шелк ка Легкая глаж‐ Постельное белье жда Спортивная оде‐ Верхняя одежда Одеяла 3,5 кг Синтетические или смесовые ткани. 3 кг Ткани из хлопка и синтетики. 1 кг Шерстяные ткани. Щадящая сушка изделий из шерсти, рассчитанных на ручную стирку. Из‐ влекайте вещи сразу после завершения про‐ граммы.
www.aeg.com 15. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ЕС 1369/2017 Информация о товаре Товарный знак AEG Модель T8DBE48S, PNC916097876 Номинальная загрузка в кг 8 Вентилируемый или конденсационный сушильный бара‐ бан Конденсорный Класс энергопотребления A++ Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 циклов 234,70 сушки с использованием стандартной программы для хлопка при полной и частичной загрузке и потреблении, рассчитанном для энергосберегающих режимов.
РУССКИЙ Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ дартной программы для хлопка и неполной загрузке 57 89 Энергоэффективность конденсирования по шкале от G B (минимальная энергоэффективность) до А (максимальная энергоэффективность) Среднее энергопотребление в процентах при использова‐ 82 нии стандартной программы для хлопка и полной загрузке Среднее энергопотребление в процентах при использова‐ нии стандартной программы для хлопка и неполной за‐ грузке 82 Взвешенное энергопотребление при испол
www.aeg.
РУССКИЙ 59
136943553-A-032019 www.aeg.