LAVATHERM 76280IC EN User manual FR Notice d'utilisation 2 22
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 3 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
ENGLISH The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lighting. To replace the internal light, contact the Service. 2.
www.aeg.com 3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 3.3 Pedestal with the drawer Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 3.2 Draining kit Accessory name: PDSTP10.
ENGLISH Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer: • sport shoes • wool 7 • soft toys • lingerie Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4.
www.aeg.com 5. BEFORE FIRST USE Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) with the load of moist cloths. 6. PROGRAMMES Programmes Load 1) Properties Available functions Cottons Extra Dry 8 kg To dry cotton pieces of clothing. Drying level: extra dry. Cupboard Dry 2) 8 kg To dry cotton pieces of clothing. Drying level: cupboard dry. all except Time Drying 8 kg To dry cotton pieces of clothing. Drying level: applicable to iron.
ENGLISH Programmes Load 1) Properties Available functions Iron Dry 3,5 kg To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: applicable to iron. all except Time Drying Easy Iron To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results can be different all except 1 kg for to the different types of fabric Time Drying (or 5 and its finish. Put fabrics in the tum3) shirts) ble dryer straight. After the cycle, immediately remove dried fabrics and put on a cloths hanger.
www.aeg.com Programmes Wool Load Properties 1) 1 kg Available functions Fabric mark To dry the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus .
ENGLISH Fabric Property mark Applicable to dry in the tumble dryer at standard temperature Applicable to dry in the tumble dryer at decreased temperature Not applicable to dry in the tumble dryer Correctly prepare the laundry: • close zips, button up duvet covers and attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons of aprons) - laundry can tangle • make sure the pockets are empty - remove metal items (paper clips, safety pins, etc.). • turn items with 2 fabric layers inside out (e.g.
www.aeg.com mum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps). 7.12 The Delay Start function When the function is activated the LED above the push button or symbol on the display comes into view. 7.7 The Dry Plus function This function helps to get the laundry more dried. There are 3 possible selections: - the default selection which is related to the programme. — the selection to get the laundry lightly dried. — the selection to get the laundry more dried. 7.
ENGLISH 7.15 Change a programme To change a programme, push the On/ Off button to deactivate appliance. Push the On/Off to activate the appliance and then set the programme again. 1. Push the On/Off button for 2 seconds to deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. After each drying cycle: 7.16 At the end of programme When the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display.
www.aeg.com 9. CARE AND CLEANING The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the tumble dryer. 9.1 Cleaning the filter At the end of each cycle the filter LED is on to tell you that the filter must be cleaned. To clean the filter: 1. 2. Open the door. Pull the filter. 3. Open the filter. 4. Use a moist hand to clean the filter. 5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
ENGLISH 15 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! Do not operate the tumble dryer without the filter or with damaged or blocked filter. Clean the filter after each drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption. If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically and the drain the condensed water container LED is on.
www.aeg.com To clean the condenser: 1. 2. Open the loading door. Move the release button on the bottom of the door opening and open the condenser door. 3. Turn the 2 blockages to unlock the condenser lid. 4. Lower the condenser lid. 5. Catch the handle and pull the condenser out from the bottom compartment. Move condenser horizontally to do not spill remaining water.
ENGLISH 6. Clean the condenser in vertical position over a basin or paddling. Rinse through with a hand shower. 7. Put the condenser back inside the bottom compartment. 8. Close the condenser lid. 9. Lock the 2 blockages until they snap. 10. CAUTION! Do not operate the tumble dryer when the condenser is blocked with fluff. This could cause the damage to the tumble dryer. This also increases energy consumption. Do not use sharp objects to clean the condenser.
www.aeg.com Problem1) Possible cause Remedy The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not pushed. Push the On/Off button. The Start/Pause button was not Push the Start/Pause button. pushed. Unsatisfactory drying results. The door does not close. Err (Error) on the display. The appliance is in the standby mode. Push the On/Off button. Incorrect programme selection. Do the selection of the applicable programme. 2) The filter is clogged. Clean the filter.
ENGLISH Problem1) Possible cause 19 Remedy Too small laundry volume. Do the selection of time programme. The time value must be related to the load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times. The laundry is too dry. Do the selection of time programme or higher drying level (e.g. Extra Dry ) The filter is clogged. Clean the filter. Too high volume of the load. Obey the maximum load volume. Drying cycle too short.
www.aeg.
ENGLISH 12.3 The load door reversal The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance. (see separate leaflet). 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic 21 appliances.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
FRANÇAIS 1.4 Entretien et nettoyage 1.5 Éclairage interne AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT Risque de blessure. Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement le faisceau. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
www.aeg.com 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 3.3 Socle à tiroir Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués dans le livret.
FRANÇAIS vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : • chaussures de sport 27 • laine • peluches • lingerie Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4.
www.aeg.com Symbole Description Symbole indication de la durée du cycle - sélection du programme en durée (10 mn. - 2 h.) - Description sélection du départ différé (30 mn - 20h) 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide ou sélectionnez un programme court (par ex. un pro- gramme de 30 minutes) avec une charge de chiffons humides. 6.
FRANÇAIS Programmes Charge 1) Bed Linen (Linge de lit) 3 kg Duvets (Couette) Time Drying(Minuterie) Extra Quick Mixed (Mix Extra Court) Propriétés Fonctions disponibles Séchage de linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits. toutes sauf Time Drying (Minuterie) 3 kg Séchage de couettes simples ou doubles et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
www.aeg.com Programmes Charge 1) Easy Iron (Repassage facile) Séchage des vêtements faciles à entretenir, tels que les chemises et chemisiers ; pour limiter l'effort de toutes sauf 1 kg repassage. Les résultats peuvent (ou varier en fonction des différents ty- Time Drying 5 che- pes de tissus et de finitions. Mettez (Minuterie) 3) mises) le linge directement dans le sèchelinge. Une fois le cycle terminé, sortez le linge sec immédiatement et accrochez-le sur un cintre.
FRANÇAIS Programmes Wool (Laine) Charge 1) 1 kg Propriétés Fonctions disponibles 31 Étiquette d'entretien des textiles Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances (trop humide ou trop sec), ajustez le programme à l'aide de la fonction Dry Plus (Séchage +) .
www.aeg.com 7. UTILISATION DE L'APPAREIL 7.1 Préparation du linge Séchez uniquement le linge adapté au séchage dans le sèche-linge. Veillez à ce que le linge soit adapté au séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le symbole tissu sur les vêtements.
FRANÇAIS 7.5 Réglage d'un programme 33 7.7 La fonction Dry Plus (Séchage +) Grâce à cette fonction le linge est plus sec. Il y a 3 sélections possibles : - la sélection par défaut qui est liée au programme. — la sélection pour un linge légèrement sec. — la sélection pour un linge plus sec. 7.8 Fonction Delicate (Délicat) Utilisez le sélecteur pour régler le programme. Le temps restant du programme apparaît sur l'écran.
www.aeg.com 7.12 Fonction Delay Start (Départ Différé) 7.14 Départ d'un programme Permet de retarder le départ du programme de séchage d'un minimum de 30 min jusqu'à un maximum de 20 heures. 1. Sélectionnez le programme et les fonctions de séchage. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Delay Start (Départ Différé) jusqu'à ce que l'heure de départ différé requise apparaisse sur l'affichage (par si le programme doit exemple démarrer après 12 heures.) 3.
FRANÇAIS 35 8. CONSEILS 8.1 Conseils écologiques • N'utilisez pas d'adoucissant pendant le lavage puis le séchage. Le sèchelinge adoucit automatiquement le linge. • Utilisez l'eau de condensation comme eau distillée, par ex. dans un fer à repasser à vapeur. Nettoyez si nécessaire l'eau de condensation (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les éventuelles petites peluches. • Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil.
www.aeg.com Pour nettoyer le filtre : 1. 2. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 3. Ouvrez le filtre. 4. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre ou avec un filtre endommagé ou obstrué.
FRANÇAIS Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué augmente la durée du cycle et entraîne une consommation d'énergie plus élevée. 37 quement et le voyant Vidanger le bac d'eau de condensation s'allume. Pour poursuivre le programme, vidangez le bac d'eau de condensation et appuyez sur la touche Départ. Pour vidanger le bac d'eau de condensation automatiquement, vous pouvez installer un kit de vidange (reportez-vous au chapitre : ACCESSOIRES) 9.
www.aeg.com Pour nettoyer le condenseur : 1. 2. Ouvrez le hublot. Déplacez le bouton de déverrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur. 3. Tournez les 2 loquets pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. 5. Saisissez la poignée et sortez le condenseur du compartiment inférieur. Placez le condenseur en position horizontale pour éviter de renverser l'eau restante.
FRANÇAIS ATTENTION N'utilisez pas le sèche-linge quand le condenseur est obstrué par des peluches. Cela peut endommager le sèche-linge. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer le condenseur. Un condenseur endommagé peut provoquer des fuites. N'utilisez pas le sèche-linge sans le condenseur. 9.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème1) Le sèchelinge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. La touche Marche/Arrêt n'a pas Appuyez sur la touche Marche/ été activée. Arrêt . La touche Départ/Pause n'a pas été activée.
FRANÇAIS 41 Problème1) Cause probable Solution Pas d'éclairage du tambour 5) Éclairage du tambour défectueux. Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. Durée affichée à l'écran anormalement longue. La durée du cycle jusqu'à la fin est calculée sur la base du volume et de l'humidité du linge. La procédure automatique — ce n'est pas une anomalie de l'appareil. Programme inactif. Le bac d'eau de condensation est plein.
www.aeg.
FRANÇAIS 43 600 mm > 850 mm 12.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm 12.3 Réversibilité de la porte L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile. (Reportez-vous à la notice séparée.) 13.
136924590-A-522012 www.aeg.