S64000CSX0 CS Návod k použití DE Benutzerinformation SK Návod na používanie 2 19 38
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ presor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizo‐ vaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu. Napájecí kabel se nesmí nastavo‐ vat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5.
ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ ka). Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě.
www.aeg.com 1 Zásuvky na zeleninu 6 Police ve dveřích 2 Police 3 Stojan na lahve 7 Police na lahve 4 Ovládací panel 9 Typový štítek 8 Mrazicí koše 5 Police na mléčné výrobky 3.
ČESKY 3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zá‐ suvky. 3.4 Vypnutí chladničky Chladničku vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel vypnuté chlad‐ ničky a ukazatel chladicího oddílu. Ukazatel teploty chladničky zobrazu‐ je čárky. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. 3. Zobrazí se ukazatel vypnuté chlad‐ ničky. 3.5 Zapnutí chladničky Chladničku zapnete následovně: 1.
www.aeg.com Ukazatel funkce dětské pojistky za‐ bliká. 3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojist‐ ky nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat. 2. 3.
ČESKY Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel FROSTMA‐ TIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 ho‐ din. Tuto funkci vypnete před jejím automa‐ tickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ne‐ začne blikat ukazatel FROSTMATIC. 1. 2. 3. 9 Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat.
www.aeg.com 4.5 Police na láhve Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ni pouze zavřené lahve. Tuto polici na lahve můžete vpředu nad‐ zdvihnout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. 4.
ČESKY 5.2 Tipy pro úsporu energie K dosažení nejlepšího výkonu: • neotvírejte často dveře, ani je nene‐ chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐ ně nutné • nevyndávejte akumulátory chladu z koše na zmrazování potravin. 5.3 Tipy pro chlazení čerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: • Do chladničky nevkládejte teplé potra‐ viny nebo tekutiny, které se odpařují • Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch 5.
www.aeg.com 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6.1 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐ cího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důklad‐ ně utřete do sucha. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mo‐ hou poškodit povrch spotřebiče. POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
ČESKY Námrazu odstraníte následujícím způsobem: • vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte spotřebič • vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo • vytáhněte zásuvky mrazničky • zásuvky zabalte do nějakého izolující‐ ho materiálu, např. do deky nebo no‐ vin.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Teplota v místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu v místnosti. Je zapnutá funkce FROSTMATIC. Viz „Funkce FROSTMA‐ TIC“. Je zapnutá funkce COOL‐ Viz „Funkce COOLMA‐ MATIC. TIC“. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká vo‐ da. Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námra‐ za. Nejde o závadu. V chladničce teče vo‐ da. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod pro‐ udem. Zasuňte do zásuvky zá‐ strčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dveře. ním režimu. "dEMo" se zobrazí na displeji. Spotřebič je v režimu De‐ mo. Pokud tyto rady nevedou k žádnému vý‐ sledku, zavolejte nejbližší značkový se‐ rvis. 7.1 Zavření dveří 1. 15 2. 3.
www.aeg.com 100 mm min 2 1 B 4 8.5 Vyrovnání 20 mm A 3 UPOZORNĚNÍ Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit od elektrické sí‐ tě. Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐ ním dvou dolních předních nožiček. 8.3 Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzem‐ něn.
ČESKY A E • Pomocí nástroje odstraňte kryt. (1). • Odšroubujte čep horního závěsu (2) a zašroubujte ho na opačné straně. • Zašroubujte horní závěs. • Nasaďte horní dveře na čep horních dveří. • Horní dveře nasaďte na čep středního závěsu (3), oboje dveře lehce nakloň‐ te. • Zašroubujte střední závěs. Nezapo‐ meňte vložit pod střední závěs plasto‐ vou podložku. B F C 17 D • Pomocí nástroje odstraňte krytku (A). Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a podložku (C) a nasaďte je na opačné straně.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1854 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poru‐ še 20 h Napětí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku. 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
DEUTSCH 19 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
DEUTSCH 23 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 Obst- und Gemüseschubladen 6 Türablage 2 Kühlschrankablagen 3 Flaschenhalter 7 Flaschenablage 4 Bedienfeld 9 Typenschild 8 Gefrierkörbe 5 Ablage für Milchprodukte 3.
www.aeg.com 5. 5 Taste OK 6 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur 7 Taste zur Erhöhung der Gefrierraumtemperatur 8 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 3.1 Display A B C D Off COOL MATIC E F G FROST MATIC I H A) Anzeige „Kühlraum“ B) Anzeige „Kühlraumtemperatur und C) D) E) F) G) H) I) J) K) 3.
DEUTSCH 3.6 Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrierraums lässt sich durch Drücken des jeweiligen Temperaturreglers einstellen. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für den Gefrierschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Schwankungen von einigen Graden um die eingestellte Temperatur sind normal und kein Gerätefehler.
www.aeg.com 4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind. Danach erlischt die Alarmanzeige. dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen. 3.10 Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Kühlraumtür einige Minuten lang offen steht.
DEUTSCH 27 Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in den FROSTMATIC Korb. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Lagerung gefrorener Lebensmittel Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Lebensmittel hineingeben.
www.aeg.com 4.5 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten.
DEUTSCH 29 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung.
www.aeg.com • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 5.
DEUTSCH Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
www.aeg.com Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. 7. FEHLERSUCHE VORSICHT! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 33 Abhilfe Die FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMASchnellgefrier-Funktion ist TIC-Funktion“. eingeschaltet. Die COOLMATIC Schnell- Siehe hierzu „COOLMAgefrier-Funktion ist einge- TIC-Funktion“. schaltet. Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts herunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
www.aeg.com Problem Die Lampe funktioniert nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und öffnen Sie die Tür.
DEUTSCH destens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 35 Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstücke anzubringen: 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. 3.
www.aeg.com • Öffnen Sie die Türen. Lösen Sie das mittlere Scharnier (B). Entfernen Sie das Kunststoff-Distanzstück (A). • Entfernen Sie das Distanzstück (F) und befestigen Sie es an der anderen Seite des Scharnierhaltestifts (E). • Entfernen Sie die Türen. • Entfernen Sie den linken Stift des mittleren Scharniers (C, D) und befestigen Sie ihn an der anderen Seite. • Setzen Sie den Stift des mittleren Scharniers (E) in die linke Bohrung der unteren Tür ein.
DEUTSCH dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen 37 Schritten Unterstützung benötigen. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1854 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std.
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY 1. 39 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐ bezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento ná‐ vod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli pred‐ chádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spo‐ trebiča budú podrobne oboznámení s je‐ ho obsluhou a s bezpečnostnými pokym‐ ni.
www.aeg.com požiar alebo zásah elektrickým prú‐ dom. VAROVANIE Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný ser‐ visný pracovník alebo kvalifikova‐ ný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Napájací kábel sa nesmie predlžo‐ vať. 2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo po‐ škodená sieťová zástrčka sa mô‐ že prehriať a spôsobiť požiar. 3.
SLOVENSKY • Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich die‐ lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐ ným popáleninám. • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov. • Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná. • Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak sa má použiť pripojenie k prívodu vody). 1.
www.aeg.com 2. POPIS VÝROBKU 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 Zásuvky na zeleninu 6 Priehradka na dverách 2 Skladovacie police 3 Polica na fľaše 7 Priehradka na fľaše 4 Ovládací panel 9 Typový štítok 8 Koše mrazničky 5 Priehradka na mliečne výrobky 3.
SLOVENSKY 5 Tlačidlo OK 6 Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke 7 Tlačidlo zvýšenia teploty v mraznič‐ ke 8 Displej Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vy‐ konané zmeny môžete vrátiť späť. 3.
www.aeg.com Ukazovatele teploty zobrazujú nastave‐ nú teplotu. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín. Kolísanie o pár stupňov okolo nastave‐ nej teploty je normálne a nepredstavuje žiadnu poruchu spotrebiča. Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota ulože‐ ná. 3.7 Funkcia Minute Minder Funkcia Minute Minder sa používa na nastavenie zvukového alarmu v určitom čase, čo môže byť užitočné, napr.
SLOVENSKY 3.11 Funkcia COOLMATIC Ak potrebujete vložiť veľké množstvo te‐ plých potravín, napríklad po nákupe po‐ travín, odporúčame vám aktivovať funk‐ ciu COOLMATIC, aby sa čerstvé potravi‐ ny rýchlejšie vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré sú už vložené v chladničke. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazovateľ COOLMATIC bliká. 2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie. Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC.
www.aeg.com police môžete položiť potraviny, ktoré vyčnievajú až do 15 mm od dverí. V prípade neúmyselného roz‐ mrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku elektrického prúdu, za predpokladu, že čas tr‐ vania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumu‐ lačná doba“, rozmrazené potravi‐ ny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení). 4.5 Stojan na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na prí‐ slušnú policu. 4.
SLOVENSKY poličku pomaly vytiahnite v smere šípok, až kým sa neuvoľní a potom ju umiestni‐ te do požadovanej polohy. 4.7 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky 47 Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte koše na mie‐ sto. 4.
www.aeg.com Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásu‐ viek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciál‐ nych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najme‐ nej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať baná‐ ny, zemiaky, cibuľa ani cesnak. 5.
SLOVENSKY 49 • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez ne‐ čistôt. • dôkladne ich opláchnite a utrite dosu‐ cha. Nevyťahujte, nepresúvajte a ne‐ poškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistia‐ ce prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a za‐ nechávajú silnú vôňu. 6.
www.aeg.com • Keď sa rozpustí všetok ľad, vnútro spotrebiča očistite a poutierajte dosu‐ cha, potom vložte kanálik späť na mie‐ sto. • Zapnite mrazničku a vložte späť mra‐ zené potraviny. Odporúča sa nechať spotrebič niekoľko hodín v činnosti pri najvyššom nastavení ovládača termostatu, aby sa čo najskôr dosiahla vhodná teplota skladovania. Na odstraňovanie námrazy z vý‐ parníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poško‐ diť.
SLOVENSKY 51 Problém Možná príčina Riešenie Voda steká do chla‐ diaceho priestoru. Upchaný odtokový kaná‐ lik na rozmrazenú vodu. Vyčistite odtokový kanálik. Potraviny uložené v spo‐ trebiči bránia odtekaniu vody do zberača. Dávajte pozor, aby sa po‐ traviny nedotýkali zadnej steny. Voda steká na podla‐ hu. Voda z roztopenej námra‐ Pripevnite odtokový kaná‐ zy nevteká do odparova‐ lik k odparovacej miske. cej misky nad kompreso‐ rom. Príliš veľa námrazy a ľadu.
www.aeg.com Problém Možná príčina "dEMo" sa zobrazí na displeji. Spotrebič je v ukážkovom Držte tlačidlo OK stlačené režime. približne na 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvuk bzučiaka a displej sa na chvíľu nevypne: zapnutie spotrebiča funguje správ‐ ne. Ak nedosiahnete želané výsledky, zavo‐ lajte najbližší autorizovaný značkový ser‐ vis. Riešenie V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Inštalácia“. V prípade potreby vymeňte poško‐ dené tesnenia dvierok. Kontaktujte servisné stredisko.
SLOVENSKY štítku zodpovedajú napätiu vašej domá‐ cej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybave‐ ný príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spo‐ trebič pripojte k samostatnému uzemne‐ niu v súlade s platnými predpismi. Po‐ raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpoved‐ nosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS. 8.
www.aeg.com (B) a vymedzovaciu vložku (C) a na‐ montujte ich na opačnej strane. • Nasaďte kryt (A) na opačnú stranu. A • Horné dvere opäť nasuňte na čap stredného závesu (3), oboje dvere mierne nakloňte. • Znova zaskrutkujte stredný záves. Ne‐ zabudnite na plastovú vymedzovaciu vložku. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotre‐ biču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvára‐ jú. B C • Odstráňte kryty (B).
SLOVENSKY 55 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 1854 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 20 h Napätie 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na ty‐ povom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických pa‐ rametrov. 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
280152244-A-292013 www.aeg.