S53600CSS0 S53600CSW0 ET Kasutusjuhend DE Benutzerinformation LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija 2 17 34 49
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KÄITUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐ bi, enne kui paigaldate masina ja kasuta‐ te seda esimest korda. Et vältida asja‐ tuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunnek‐ sid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐ seadiseid.
www.aeg.com Toitejuhtme pikendamine on kee‐ latud. 2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kah‐ justatud toitepistik võib üle kuume‐ neda ja põhjustada tulekahju. 3. Tagage juurdepääs seadme toite‐ pistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐ tepistikut sisestage. Elektrilöögivõi tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sise‐ valgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske.
EESTI • Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja ka‐ sutada tohib ainult originaal varuosi. meprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐ dab kergestisüttivaid gaase: sea‐ de tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsu‐ sest. Vältige jahutusseadme kah‐ justamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ sutatud materjalid, millel on süm‐ , on korduvkasutatavad. bol 1.
www.aeg.com 3. KÄITUS 3.1 Sisselülitamine Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päri‐ päeva keskmisele seadele. 3.2 Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks keerake tem‐ peratuuri regulaator "O" asendisse. 3.3 Temperatuuri reguleerimine Temperatuuri reguleeritakse automaat‐ selt. Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil: • keerake temperatuuri regulaatorit ma‐ dalamate seadete suunas, et saavuta‐ da minimaalne külmus.
EESTI 7 4.3 Sulatamine 4.6 Pudelirest Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmu‐ tatult, otse sügavkülmikust: sel juhul ku‐ lub toiduvalmistamiseks rohkem aega. Asetage pudelid (suuga ukse poole) eel‐ nevalt paika pandud riiulile. 4.4 Temperatuuri indikaator Et saaksite oma seadme tööd paremini kontrollida, on külmikule lisatud tempera‐ tuuri indikaator.
www.aeg.com dage sahtel, tõstes selle esiosa ülespoo‐ le. Tagasipanemisel tõstke veidi sahtli esio‐ sa, et see sügavkülmutisse sisestada. Kui olete jõudnud lõpp-punktini, siis lüka‐ ke sahtlid tagasi oma kohtadele. 2 1 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Normaalse tööga kaasnevad helid 5.3 Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus • Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraalide ja torude, võib kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat heli. See on nor‐ maalne.
EESTI Pakendamata banaane, kartuleid, sibu‐ laid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus. 5.5 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited: • maksimaalne toidukogus, mida on või‐ malik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tun‐ di.
www.aeg.com Ärge tõmmake, liigutage ega vi‐ gastage kapis olevaid torusid ja/ või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuai‐ neid, abrasiivseid pulbreid, tuge‐ valt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses pu‐ hastamiseks, sest see rikub pin‐ du ja jätab kappi tugeva lõhna. Puhastage seadme tagaküljel asuv kon‐ densaator (must võrestik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist. Olge ettevaatlik, et mitte vigasta‐ da jahutussüsteemi.
EESTI • Eemaldage ettevaatlikult jää, kui see hakkab sulama. Kasutage puust või plastist kaabitsat. • Kui kogu jää on sulanud, puhastage ja kuivatage kapi sisemus ning paiguta‐ ge väljalaskerenn oma kohale tagasi. • lülitage seade sisse ning pange kül‐ mutatud toiduained tagasi. Pärast sulatamist ja puhastamist on soo‐ vitatav temperatuurinupp mõneks tun‐ niks kõrgeimale tasemele seada, et sea‐ de saavutaks piisava säilitustemperatuu‐ ri võimalikult kiiresti.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vesi voolab põranda‐ le. Sulamisvesi ei voola au‐ rustusalusele, mis asub kompressori kohal. Asetage sulamisvee välja‐ voolutoru aurustusalusele. Liiga palju härmatist ja jääd. Tooted ei ole korralikult pakendatud. Pakendage tooted paremi‐ ni. Uks ei ole korralikult sule‐ Vaadake "Ukse sulgemine. tud. Temperatuuriregulaator võib olla vales asendis. Määrake kõrgem tempera‐ tuur. Temperatuur on sead‐ Temperatuuriregulaator mes liiga madal.
EESTI 7. Avage uks. Kontrollige, kas lamp lä‐ heb põlema. 2 1 13 7.2 Ukse sulgemine Puhastage ukse tihendid. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigaldamine". Vajadusel asendage katkised ukseti‐ hendid uutega. Pöörduge teenindus‐ keskusse. 1. 2. 3. HOIATUS Lugege "Ohutusjuhendeid" hooli‐ kalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja seadme õige töö. 100 mm min 8. PAIGALDAMINE 8.
www.aeg.com 8.4 Tagumised vahepuksid Dokumentide kotist leiate ka kaks vahe‐ puksi. Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt. 1. Keerake lahti kruvi. 2. Paigutage vahepuks kruvi alla. 3. Keerake vahepuks õigesse asendis‐ se. 4. Kinnitage kruvid uuesti. A B 2 C 1 4 3 8.5 Loodimine Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks loodis. Seadme paikaloodimiseks kasutage kahte reguleeritavat jalga seadme all esiküljel. 8.
EESTI 15 lahti ning paigaldage need vastaskül‐ jele. A 2 B C 1 • Asetage kate (1) vastasküljele. 1 • Eemaldage mõlema ukse ülaosas asuvad korgid ja paigutage need ukse vastasküljele. • Paigutage alumine uks uuesti alumise hinge tihvtile. • Paigutage keskmine hing alumise uk‐ se vasakpoolsesse avausse. • Keerake ülemise hinge tihvt lahti ja paigutage see vastasküljele. • Seadke ülemine uks ülemise uksetihvti külge.
www.aeg.com 9. TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 595 mm Sügavus 658 mm Temperatuuri tõusu aeg 20 h Pinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
DEUTSCH 17 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
www.aeg.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
DEUTSCH 21 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Obst- und Gemüseschubladen 7 Flaschenabstellfach 2 Kühlschrankablagen 8 Gefrierkorb 3 Flaschenhalter 4 Bedienfeld 9 Maxibox Korb 10 Frostmatic Korb 5 Ablage für Milchprodukte 11 Typenschild 6 Türablage 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 3.2 Ausschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
www.aeg.com • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
DEUTSCH 4.4 Temperaturanzeige Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlraum mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst- und Gemüseschublade und dem Symbol oder der Ablage, die sich auf der gleichen Höhe wie das Symbol befindet. Für eine korrekte Lagerung der Lebensmittel achten Sie darauf, dass die Temperaturanzeige „OK“ anzeigt.
www.aeg.com reicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position. 2 1 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.
DEUTSCH Kontakt kommen, können sie sich verfärben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Behältern zu lagern. Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
www.aeg.com ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen. VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. 6.
DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: • Ziehen Sie zur Unterbrechung der Stromversorgung den Netzstecker aus der Wandsteckdose oder schalten Sie das Gerät aus.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt Prüfen Sie, ob das Gerät abgestützt. stabil steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen). Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine wärmere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 29 Abhilfe Die Produkttemperatur ist Lassen Sie die Produktzu hoch. temperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Es wurden gleichzeitig zu viele Produkte zum Eingefrieren eingelegt. Legen Sie gleichzeitig weniger Produkte zum Eingefrieren ein. Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch. Es zirkuliert keine Kaltluft im Innern des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert.
www.aeg.com 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 8.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C 8.
DEUTSCH Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstücke anzubringen: 1. Lösen Sie die Schraube. 2. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. 3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position. 4. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest. 31 A B 2 C 1 4 3 8.7 Wechseln des Türanschlags 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen.
www.aeg.com A E • Hängen Sie die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers ein. Dabei beide Türen leicht neigen. • Schrauben Sie das mittlere Scharnier wieder fest. Das Kunststoff-Distanzstück nicht vergessen. B F C D 2 • Entfernen Sie die Abdeckung (A) mit einem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanzstück (C) und montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite. A B C 1 • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.
DEUTSCH Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen. Der 33 Servicetechniker wird dann den Türanschlag auf Ihre Kosten wechseln. 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes 50 Hz auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette. 10.
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIETOŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 35 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jūsu drošības un ierīces pareizas lieto‐ šanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdināju‐ miem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbī‐ bu, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
www.aeg.com BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu bīstamību, elektri‐ skās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. Nepagariniet strāvas kabeli. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē‐ jā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontakt‐ spraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. 3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierī‐ ces strāvas kabeļa kontaktspraud‐ nim.
LATVIEŠU • Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens piegādes avotam (ja ir paredzēts ūdens pieslēgums). vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst iz‐ mest kopā ar citiem mājsaimnie‐ cības atkritumiem. Izolācijas slā‐ nis satur viegli uzliesmojošas gā‐ zes: atbrīvojieties no ierīces atbil‐ stoši spēkā esošiem noteiku‐ miem. Nepieļaujiet dzesētājagre‐ gāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐ rē esošā siltummaiņa tuvumā.
www.aeg.com 3 Pudeļu plaukts 8 Saldētavas grozs 4 Termostats 5 Plaukts sviestam 9 Maxibox grozs 10 Frostmatic grozs 6 Plaukts durvīs 11 Datu plāksnīte 7 Pudeļu plaukts 3. LIETOŠANA 3.1 Ieslēgšana Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontakt‐ ligzdā. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulk‐ steņrādītāju kustības virzienā līdz vidē‐ jam iestatījumam. 3.2 Izslēgšana Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regulatoru stāvoklī"O". 3.3 Temperatūras regulēšana Temperatūra tiek regulēti automātiski.
LATVIEŠU 4.2 Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot pēc ilgākas nelieto‐ šanas, pirms produktu ielikšanas nodalī‐ jumā ļaujiet iekārtai darboties vismaz 2 stundas. Saldētavas grozi ļauj viegli un ātri atrast nepieciešamos produktus. Ja ir jāuzgla‐ bā liels produktu daudzums, izņemiet vi‐ sas atvilktnes, izņemot augšējo grozu, kuram ir jāatrodas savā vietā, lai nodro‐ šinātu labu gaisa cirkulāciju. Uz visiem plauktiem var likt produktus, kas izvirzās no durvīm ne vairāk par 15 mm.
www.aeg.com 4.7 Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot dažādā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas vir‐ zienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stāvoklī. tikt nejauši izņemtām. Izņemot atvilktni no saldētavas, velciet to pret sevi līdz at‐ durei, tad izņemiet to, ceļot atvilktnes priekšpusi uz augšu.
LATVIEŠU • pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts • novietojiet produktus tā, lai ap tiem va‐ rētu brīvi cirkulēt gaiss 5.4 Ieteikumi par saldēšanu Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet pro‐ duktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni u.c.: tie jāapsedz un tos var novietot jebkurā plauktā.
www.aeg.com Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sa‐ bojās apdari. UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvie‐ nojiet ierīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvali‐ ficēti speciālisti. 6.2 Periodiska tīrīšana esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas at‐ kausēšanas laikā, pa aizplūdes šļūteni tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmugurē virs kompresora motora, un tur iztvaiko.
LATVIEŠU • atvilktnēm apkārt aplieciet izolējošu materiālu, piemēram, segas vai avī‐ zes. Atkausēšanu var paātrināt, ievietojot sal‐ dētavā traukus ar karstu ūdeni (ne vāro‐ šu). • izņemiet ūdens izvades kanālu no tā balsta stāvokļa, spiediet to saskaņā ar attēlu un ievietojiet to apakšējā saldē‐ tavas atvilktnē, kur sakrājas ūdens; • kad ledus sāk kust, uzmanīgi noskrā‐ pējiet to nost.
www.aeg.com Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ūdens ledusskapja aizmugurē. Automātiskā atkausēša‐ nas procesa laikā uz aiz‐ mugurējās plāksnes var parādīties ūdens. Tas ir pareizi. Ūdens ieplūst ledus‐ skapī. Nosprostojies ūdens iz‐ plūdes kanāls. Iztīriet ūdens izplūdes at‐ veri. Produkti bloķē ūdens ie‐ plūdi ūdens savākšanas nodalījumā. Pārbaudiet, vai produkti nesaskaras ar aizmugurējo plāksni. Kūstošais ūdens neie‐ plūst virs kompresora esošajā iztvaikotājā.
LATVIEŠU Problēma Apgaismojuma spul‐ dze nedarbojas. 45 Iespējamais iemesls Risinājums Ierīcei netiek piegādāta strāva. Kontaktligzdā nav sprieguma. Pievienojiet kontaktligzdai citu elektroierīci. Sazinie‐ ties ar kvalificētu elektriķi. Apgaismojuma spuldze atrodas gaidīšanas režī‐ mā. Aizveriet un atveriet ierīces durvis Spuldze ir bojāta. Skatiet sadaļā "Apgaismo‐ juma spuldzes nomaiņa" minēto informāciju.
www.aeg.com Lai uzliktu starplikas, veiciet šādus pasā‐ kumus: 1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi. 2. Ielieciet starpliku zem skrūves. 3. Pagrieziet starpliku vajadzīgā stā‐ voklī. 4. Pievelciet atkārtoti skrūves. 2 100 mm min brīvi cirkulēt gaiss. Ja ierīce uzstādīta zem plaukta, kas piestiprināts pie sie‐ nas, tad, lai nodrošinātu vislabāko snie‐ gumu, minimālajam attālumam starp ierī‐ ces augšpusi un plauktu jābūt vismaz 100 mm.
LATVIEŠU 47 (C) un novietojiet šos elementus pretē‐ jā pusē. A A B B C C • Uzstādiet pārsegu (1) pretējā pusē; 1 8.7 Durvju vēršanās virziena maiņa BRĪDINĀJUMS Pirms veikt jebkādas darbības at‐ vienojiet ierīci no elektrotīkla. Lai veiktu turpmāk minētās darbī‐ bas, ieteicams izmantot otra cil‐ vēka palīdzību, kurš varēs stingri pieturēt ierīces durvis. • Izņemiet starpliku (A) un pārvietojiet tos uz eņģu pretējo pusi (B). • Noņemiet durvis.
www.aeg.com • Izņemiet pārsegus (B). Izņemiet pār‐ segu tapas (A). • Izskrūvējiet rokturus (C) un nostipriniet tos pretējā pusē. • Uzstādiet pārsegu tapas (A) pretējā pusē. B C Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • visas skrūves ir pievilktas; • magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar ierīces korpusu; • durvis atveras un aizveras pareizi. Ja apkārtējā gaisa temperatūra ir zema (piemēram, ziemā), iespējams, ka blīvē‐ jums cieši nesaskarsies ar korpusu.
LIETUVIŲ 49 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VEIKIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudoji‐ mui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus. Sie‐ kiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelai‐ mingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai gerai žinotų prietai‐ so veikimo ir saugos savybes. Išsaugoki‐ te šį vadovą.
LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės prie‐ žiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. Draudžiama ilginti elektros maitini‐ mo laidą. 2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepa‐ žeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kiš‐ tukas gali perkaisti ir sukelti gais‐ rą. 3.
www.aeg.com kas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus, kondensa‐ toriaus) ir nusideginti. • Prietaisą draudžiama statyti arti radia‐ torių ir viryklių. • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijun‐ gimas). 1.7 Aplinkos apsauga Šiame prietaise - nei jo aušina‐ mosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nė‐ ra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį.
LIETUVIŲ 1 Stalčiai vaisiams 7 Butelių lentyna 2 Stiklinės lentynos 3 Lentyna buteliams 8 Šaldiklio krepšys 4 Termostatas 9 Didžiausias krepšys 10 Krepšys „Frostmatic“ 5 Lentyna sviestui 11 Techninių duomenų plokštelė 53 6 Durelių lentyna 3. VEIKIMAS 3.1 Įjungimas Kištuką įkiškite į lizdą. Temperatūros reguliatorių sukite pagal laikrodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos 3.2 Išjungimas Prietaisą išjungsite temperatūros regulia‐ torių pasukę į "O" padėtį 3.
www.aeg.com produktus į šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas. Naudodami šaldiklio stalčius, norimą maisto produktų pakuotę rasite greitai ir lengvai. Jei dėsite didelį produktų kiekį, iš prietaiso ištraukite visus stalčius, iš‐ skyrus apatinį stalčių, kuris jam skirtoje vietoje turi būti tam, kad būtų užtikrinta gera oro cirkuliacija. Ant visų lentynų ga‐ lima dėti maistą, kuris išsikiša nuo dure‐ lių iki 15 mm.
LIETUVIŲ pamažu traukite lentyną rodyklės krypti‐ mi, kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą. 55 jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimti krepšį, truktelėkite jį į save, o ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšį išimkite. 1 2 2 1 3 4.8 Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio Šaldymo krepšiai turi stabdiklį, kuris ne‐ leidžia jų netyčia ištraukti ir neleidžia Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėki‐ te krepšio priekį.
www.aeg.com lietę citrinos sultys gali pakeisti jūsų šal‐ dytuvo plastikinių dalių spalvą. Todėl ci‐ trusinius vaisius rekomenduojama laikyti atskiroje taroje. Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba suvynioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius, kad jie turėtų kuo mažesnį są‐ lytį su oru. Buteliai turi būti su dangteliais ir laikomi šaldytuvo durelėse esančioje specialioje lentynoje.
LIETUVIŲ 6.2 Reguliarus valymas Prietaisą būtina reguliariai valyti: • Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpa‐ lu. • Reguliariai patikrinkite durelių tarpik‐ lius ir juos nuvalykite, kad jie būtų šva‐ rūs ir be jokių nešvarumų. • Nuplaukite ir gerai nusausinkite. Netraukite, nejudinkite ir nepa‐ žeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabe‐ lių.
www.aeg.com • Atsargiai nugramdykite pradėjusį tirpti ledą. Naudokite medinę arba plastiki‐ nę grandyklę • Atitirpus visam ledui, nuvalykite ir nu‐ sausinkite vidinius paviršius, tada į vie‐ tą įstatykite išleidimo kanalą. • įjunkite kamerą ir sudėkite užšaldytus produktus. Patartina kelias valandas įjungti prietaisą termostato valdikliu nustačius žemiausią temperatūrą, kad prietaisas kuo greičiau pasiektų produktų laikymui tinkamą tem‐ peratūrą.
LIETUVIŲ Problema Vanduo teka ant grindų. 59 Galima priežastis Sprendimas Produktai neleidžia van‐ deniui nutekėti į vandens rinktuvą. Patikrinkite, ar produktai nesiliečia prie galinės sie‐ nelės. Atitirpusio vandens nute‐ Atitirpusio vandens nutekė‐ kėjimo anga veda ne į ga‐ jimo angą pritvirtinkite prie rinimo dėklą virš kompre‐ garinimo dėklo. soriaus. Susiformuoja perne‐ Maisto produktai blogai lyg daug šerkšno ir le‐ suvynioti. do. Geriau suvyniokite maisto produktus.
www.aeg.com Jeigu po minėtų patikrinimų prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su arti‐ miausiu techninės priežiūros centru. 7.1 Lemputės keitimas Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti dio‐ dinė vidaus lemputė. 1. Atjunkite prietaisą. 2. Paspauskite judamąją dalį, kad ati‐ darytumėte lemputės gaubtelį (1). 3. Nuimkite lemputės gaubtelį (2). 4. Jeigu reikia, pakeiskite lemputę pa‐ našių savybių ir galios lempute. Re‐ komenduojama naudoti 0,8 vatų ga‐ lios lemputę „Osram PARATHOM SPECIAL T26“. 5.
LIETUVIŲ 61 ĮSPĖJIMAS Prietaisas turi būti pastatytas taip, kad jį būtų galima išjungti iš maitinimo tinklo; pastačius prie‐ taisą, jo kištukas turi būti lengvai pasiekiamas. 8.3 Jungimas prie elektros Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitini‐ mo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įreng‐ tas kontaktas.
www.aeg.com • Ištraukite tarpiklį (A) ir perkelkite į kitą lanksto ašies (B) pusę. • Nuimkite dureles. • Ištraukite kairiuosius vidurinio lanksto apdailinius kaiščius (C, D) ir įstatykite kitoje pusėje. • Vidurinio lanksto ašį (B) įstatykite į apatinės durų dalies kairiąją angą. A E • Uždėkite viršutines dureles ant viršuti‐ nių durelių ašies. • Uždėkite viršutinę durų dalį ant viduri‐ nio lanksto ašies šiek tiek palenkę abi dureles. • Prisukite vidurinįjį lankstą.
LIETUVIŲ 9. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 1850 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mm Kilimo laikas 20 val. Įtampa 230-240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
280152029-A-272013 www.aeg.