User manual
12
Cleaning and care
EN
3. You can set the machine to t the
water hardness of your tap water.
Hold the Espresso Lungo and Caè
Crema button simultaneously for
morethan2secondstoenterhard-
ness edit mode. Then the Espresso
Lungo button blinks at a high
frequency to indicate that “medium
hardness” is selected (default set-
ting).
2. The used capsules container
has a transparent window in the
front which helps you to see the
amount of used capsules. Every
2or3daysorafter10brewedcof-
fees,theusedcapsulesandwaste
watercontainersshallberemoved,
emptied,rinsed,driedandputback
in its place.
1. Turn the machine o, unplug the
cord and let the machine cool
down. Wipe all outer surfaces with
a damp cloth. Empty and rinse the
water tank once a day.
Reiniging en onderhoud /
NL
1. Schakel het apparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en
laat de machine afkoelen. Maak
de buitenzijde met een vochtige
doek schoon. Maak het water-
reservoir één keer per dag leeg en
schoon.
2. De houder voor gebruikte capsules
heeft een transparant venster aan
de voorkant, zodat u het aantal
gebruikte capsules kunt zien.
Omde2a3dagenofna10kopjes
koe moeten de houders voor de
gebruikte capsules en het afvalwater
wordenverwijderd,leeggemaakt,af-
gewassen,afgedroogdenteruggezet
worden.
3. U kunt de machine instellen al
naargelang de waterhardheid van
uw leidingwater. Houd de knoppen
voor Espresso Lungo en Caè Crema
gelijktijdigmeerdan2seconden
ingedrukt om de modus voor het
instellen van de waterhardheid te
openen. De Espresso Lungo-knop
knippert snel om aan te geven dat
“gemiddelde hardheid” is geselec-
teerd (standaardinstelling).
Nettoyage et entretien
FR
1. Eteignez la machine, débranchez
le cordon et laissez refroidir
la machine. Essuyez toutes les
surfacesexternesavecunchion
humide. Videz et rincez le réservoir
une fois par jour.
2. Le bac à capsules usagées est doté
d’une fenêtre transparente sur le
devant vous permettant de voir la
quantité de capsules usagées qu’il
contient.
Tousles2ou3jours,ouaprès10cafés
moulus,lesbacspourlescapsules
etl’eauusagéesdoiventêtreretirés,
vidés,lavés,séchésetremisenplace.
3. Vous pouvez congurer la machine
de façon à l’ajuster à la dureté de
l’eau de votre robinet. Appuyez
simultanément sur les touches Es-
presso Lungo et Caè Crema pendant
2secondesminimumpouraccéder
au mode de modication de la dureté
de l’eau. La touche Espresso Lungo cli-
gnote alors rapidement pour indiquer
la sélection d’une dureté moyenne
(réglage par défaut).
Reinigung und Pflege /
DE
1. Schalten Sie die Maschine aus,
ziehen Sie das Kabel aus der
Steckdose und lassen Sie die
Maschine abkühlen. Wischen Sie
das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Leeren und reinigen Sie
den Wasserbehälter einmal am Tag.
2. Der Kapselbehälter mit den ver-
wendeten Kapseln verfügt über
ein transparentes Fenster an der
Vorderseite, durch das Sie sehen
können, wie viele Kapseln ver-
braucht wurden.
Alle2bis3Tageodernach10Brüh-
vorgängen müssen die verbrauchten
Kapseln und Abwasserbehälter
entfernt,geleert,ausgewaschen,
getrocknet und wieder eingesetzt
werden.
3. Sie können die Einstellungen der
Kaeemaschine an die Wasserhär-
te Ihres Leitungswassers anpassen.
Halten Sie die Espresso-Lungo-Taste
und die Caè-Crema-Taste gleich-
zeitigmehrals2Sekundenlangge-
drückt,umindenBearbeitungsmo-
dus für die Wasserhärte zu wechseln.
Die Espresso-Lungo-Taste blinkt dar-
aufhinschnell,umanzuzeigen,dass
die Einstellung „Mittlere Wasserhärte“
ausgewählt ist (Standardeinstellung).