LAVAMAT 74800 Perilica Informacije za korisnike
Poštovane potrošacice, poštovani potrošaèi Proèitajte pažljivo ova uputstva za korištenje i saèuvajte ih za naknadna èitanja. Izruèite ova uputstva za korištenje zajedno s ureðajem eventualnom novom vlasniku. 1 3 2 2 U tekstu se upotrebljavaju slijedeæi simboli: Sigurnosne napomene Napomena! Savjeti koji su namijenjeni vašoj osobnoj sigurnosti. Oprez! Savjeti koji služe izbjegavanju šteta na ureðaju.
Sadržaj Uputstva za korištenje .............................. 5 Sigurnosni standardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Razvrstavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opis ureðaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Upravljaèka ploèa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pregled programa . . . . . . . . . . .
Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje . . . . . . . . . . . 28 Sigurnosni propisi za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Postavljanje ureðaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport ureðaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uklanjanje zaštite perilice tijekom transporta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mjesto postavljanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uputstva za korištenje 1 Sigurnosni standardi Prije prvog ukljuèivanja • Slijedite “Uputstva za instaliranje i za prikljuèivanje”. • Isporuka ureðaja u zimskim mjesecima s temperaturama ispod nule: Prije prvog ukljuèivanja ostavite perilicu 24 sati na sobnoj temperaturi. Propisno korištenje ureðaja • Perilica je namjenjena iskljuèivo pranju rublja za kuæne potrebe. • Izmjene ili prepravljanje perilice nije dopušteno iz sigurnosnih razloga.
• Ako ne upotrebljavate ureðaj na duže vrijeme, iskopèajte ga iz napojne mreže i zatvorite dovod vode. • Nemojte iskopèavati utikaè iz utiènice držeæi kabel, veæ držeæi utikaè. • Ne smiju se upotrebljavati višestruki utikaèi, spojnice ni produžni kabeli. Opasnost od požara zbog pregrijavanja! • Nemojte prskati automatsku perilicu mlazom vode. Opasnost od strujnog udara! • Prilikom pranja na visokim temperaturama staklo okna za punjenje je vruæe.
Opis ureðaja Upravljaèka ploèa Dozirna posuda Ploèica s podacima (iza okna) Jezièac postolja/ Pumpa za izbacivanje vode Podesive nogice (podešavanje visine) Upravljaèka ploèa Tipka za centrifugiranje/ OBUSTAVA ISPIRANJA Multifunkcionalni zaslon Tipka ODGODA STARTA Tipke za dopunu programa Tipka START/PAUZA Poruke o odvijanju programa Poruka OKNO Odabir programa Poruka PREDOZIRANOST 7
1) Pregled programa (NJEŽNO PRANJE) 60, 50, 40, 30 3kg • l (LAGANO PEGLANJE) 40 1kg (OSJETLJIVO RUBLJE) 40, 30 3kg / / (VUNA/SVILA/ RUÈNO PRANJE) 40, 30, (HLADNA VODA) (LAGANO ISPIRANJE) • • • • • • • • • •3) • • • • • • • • • • • • • • • • •3) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2kg • • • • 3kg • • • • • • • • • • (ISPUMPAVANJE) - (CENTRIFUGIRANJE) 6kg a (OSVJEŽAVANJE) 3kg (KRATKO) n (OBUSTAVA ISPIRANJA) • 500 6kg 700
Upotreba/Svojstva Radi se o programu pranja s znatnom uštedom energije i vode na 60 °C za manje i osrednje zaprljani bijeli pamuk/šareno rublje (pamuk/platno). Program pranja za osrednje i jako zaprljano rublje za iskuhavanje/šareno rublje (pamuèno/platneno). Program za rublje za iskuhavanje/šareno rublje koji je prikladan za razlièite temperature vode. Dijelovi rublja, koji se na osnovu simbola za njegu moraju prati odvojeno na 40 °C ili na 60 °C, mogu se prati zajedno koristeæi ovaj program.
Prije prvog pranja 1. Otvorite dozirnu posudu za sredstvo za pranje. 2. Ulijte u perilicu 1 litar vode kroz dozirnu posudu za sredstvo za pranje. Prilikom slijedeæeg ukljuèivanja programa pranja na taj æe se naèin zatvoriti spremnik za vodu pranja i EKO-brana može propisno raditi. 3. Ako želite odstraniti iz bubnja i iz spremnika vode pranja eventualne ostatke iz ciklusa proizvodnje, pristupite prvom pranju bez rublja.
Pristupite pranju Otvaranje okna/Punjenje rubljem 1. Otvaranje okna za punjenje perilice: povucite ruèku okna.
• Ako je tvrdoæa vode 2 (=osrednja), upotrebljava se omekšivaè vode. Omekšivaè vode može se upotrijebiti i u sluèaju da je tvrdoæa vode 1 (=mekana). Podatke o tvrdoæi vode koju koristite daje nadležna vodovodna mreža. 1. Izvucite do kraja ladicu za sredstvo za pranje. 2. Ulijte sredstvo za pranje i omekšivanje rublja. 3. Dozirnu posudu gurnite do kraja.
Izmjena broja okretaja centrifuge/Odabir obustave ispiranja 3 Automatska perilica predlaže maksimalno dopušten broj okretaja, koji je prikladan odabranom programu. Taj se broj okretaja može smanjiti: Pri tome pritisnite tipku za centrifugiranje/ (OBUSTAVA ISPIRANJA) sve dok se ne osvjetli željena poruka. Broj okretaja centrifuge može se dodatno izmjeniti za vrijeme rada programa. U tom sluèaju: 1. Pritisnite tipku (START/PAUZA). 2. Izmjenite broj okretaja. 3. Pritisnite još jednom tipku (START/PAUZA).
KRATKO Kraæa varijanta programa pranja za manje zaprljano rublje. PREDPRANJE Predpranje toplom vodom prije automatskog glavnog pranja; s centrifugiranjem kod programa (ISKUHAVANJE/ŠARENO RUBLJE) i (NJEŽNO RUBLJE), bez centrifugiranja kod programa (OSJETLJIVA VLAKNA). MRLJE Za jako zaprljano i zamrljano rublje. Sredstvo za skidanje mrlja ulijeva se u optimalnom trenutku odvijanja programa.
Ukljuèivanje programa 3 1. Provjerite da li je dovodni ventil otvoren. 2. Pritisnite tipku (START/PAUZA). Program se ukljuèuje, odnosno poèinje nakon isteka postavljene odgode starta. Ako nakon pritiska tipke (START/PAUZA) E40 svjetluca multifunkcionalni zaslon, poruka KRAJ svjetluca 4 puta i istovremeno se 4 puta ukljuèuje zvuèni signal, znaèi da okno nije pravilno zatvoreno. Prièvrstite okno i pritisnite još jednom tipku (START/PAUZA).
Dodavanje rublja Moguæe je dodati rublje, dok je poruka (OKNO) osvjetljena u zelenoj boji. 1. Pritisnite tipku (START/PAUZA). Okno se može otvoriti. 2. Prièvrstite okno i pritisnite još jednom tipku (START/PAUZA). Program nastavlja s radom. Ciklus pranja je dovršen/Izvlaèenje rublja Na kraju programa osvjetljena je poruka (KRAJ) o odvijanju programa. Èim se osvjetli poruka (OKNO) u zelenoj boji, moguæe je otvoriti okno. 1. Otvorite okno i izvucite rublje. 2. Zaokrenite tipku za odabir programa na (ISKLJ).
Zaštita za djecu Ako je zaštita za djecu ukljuèena, okno se ne može zatvoriti. Ukljuèivanje zaštite za djecu: Kovanicom zaokrenite u smjeru kazaljke na satu dugme (na unutrašnjoj strani okna) do prvog ureza. 1 Upozorenje! Pazite da nakon podešavanja dugme ne ostane u udubljenom položaju, jer to znaèi da osiguraè koji zaštiæuje vašu djecu nije ukljuèen. Dugme mora biti izbaèeno kao što je prikazano na slici.
Èišæenje i njega ureðaja Upozorenje! Prilikom èišæenja ureðaja nemojte upotrebljavati sredstva za njegu namještaja ni jaka sredstva za èišæenje. Zaslon i kuæište se briše vlažnom krpom. Dozirna posuda Dozirna posuda se mora redovito èistiti. 1. Ladica za sredstvo za pranje se izvlaèi iz sjedišta naglim pokretom. 2. Izvucite umetak za omekšivaè iz srednjeg pretinca. 3. Svi se dijelovi ispiru vodom. 4. Ubacite umetak za omekšivaè do ureza, tako da bude èvrsto priljubljen. 5.
Okno za punjenje rubljem i gumeni obrub Redovito provjeravajte da li se naslage ili strana tijela nalaze u naborima gumenog obruba ili na unutrašnjoj strani stakla okna. Redovito èistite staklo okna i gumeni obrub. Kako se postupa, u sluèaju... Sami otklonite male neispravnosti. Ako se tijekom rada na multifunkcionalnom zaslonu oèitavaju slijedeæi kodovi koji signaliziraju neispravnost: – E10 (Problem s dotokom vode), – E20 (Problem s ispustom vode), – E40 (Otvorite okno), Pogledajte slijedeæu tablicu.
Problem Moguæi uzrok E40 se oèitava. Poruka (KRAJ) Okno za punjenje ureðaja svjetluca 4 puta, nije pravilno zatvoreno. istovremeno se 4 puta ukljuèuje zvuèni signal. E10 se oèitava. Poruka (KRAJ) svjetluca jedanput, istovremeno se jedanput ukljuèuje zvuèni signal. (Problemi s dotokom vode). Perilica vibrira ili nije stabilna za vrijeme rada. Kako postupiti? Pravilno zatvorite okno. Ponovno ukljuèite program pranja Dovod vode je zatvoren. Otvorite dovodni ventil.
Problem EF0 se oèitava. Poruka (KRAJ) svjetluca 15 puta, istovremeno se 15 puta ukljuèuje zvuèni signal. Pumpa za pražnjenje ureðaja radi neprekidno, iako je ureðaj iskljuèen. Moguæi uzrok Zaštita od prelijevanja Aqua Control ukljuèuje pumpu. Kako postupiti? Zatvorite dovodni ventil, iskopèajte utiènicu iz napojne mreže i obratite se tehnièkom servisu. Ispumpana voda ima jako puno pjene. Na kraju pranja prekida se Najvjerovatnije ste U doziranju sredstva za centrifugiranje.
Problem Moguæi uzrok Okno je blokirano. Kako postupiti? Prièekajte dok se poruka (OKNO) ne osvjetli zelenom bojom. Program se nastavlja nakon povratka struje. Okno se ne otvara iako je ureðaj ukljuèen. Prekid struje! (Sve se poruke gase.) Okno ostaje blokirano za otprilike 4 do 10 minuta. Rublje je jako zgužvano 22 Možda ste ubacili previše rublja u perilicu.
Ako niste zadovoljni rezultatom pranja Rublje je sivkasto i na bubnju se taloži kamenac. • Upotrijebili ste premalu kolièinu sredstva za pranje. • Niste upotrijebili najprikladnije sredstvo za pranje. • Niste pristupili prethodnom èišæenju jako zaprljanog rublja. • Niste odabrali prikladan program ili ispravnu temperaturu. Na rublju su vidljive sive mrlje • Upotrijebili ste premalo sredstva za pranje zamašæenog rublja, zaprljanog mašæu ili uljem. • Odabrali ste prenisku temperaturu za pranje rublja.
Pristupite prisilnom pražnjenju stroja 1 Napomena! Prije prisilnog pražnjenja iskljuèite i iskopèajte perilicu iz napojne mreže! Napomena! Voda koja prilikom prisilnog pražnjenja izlazi iz crijeva može biti vruæa. Opasnost od opeklina. Prije prisilnog pražnjenja ureðaja prièekajte da se voda ohladi. 1. Rasklopite i izvucite jezièac na podnožju. 2. Izvucite crijevo za prisilno pražnjenje. 3. Stavite pod stroj posudu za skupljanje vode.
Pumpa za izbacivanje vruæe vode 1 Za pumpu za izbacivanje vruæe vode nije potrebno posebno održavanje. Poklopac pumpe se otvara samo u sluèaju kvara, ako se voda više ne ispumpava, na pr. s blokiranim kotaèem pumpe. Prije nego što stavite rublje u perilicu obavezno provjerite da li se u džepovima ili meðu rubljem nalaze drugi predmeti. Spajalice, igle i sl.
Tehnièki podaci 5 26 Ovaj je ureðaj primjeren slijedeæim smjernicama E.U.: – 73/23/EWG od 19.02.1973. smjernice za niski napon – 89/336/EWG od 03.05.1989. EMV smjernice, ukljuèujuæi izmjene smjernica 92/31/EWG – 93/68/EWG od 22.07.1993. smjernice oznake CE. Visina x širina x dubina 850 x 598 x 640mm Dubina s otvorenim oknom za punjenje 1017 mm Podešavanje visine ca. +10/-5mm Kolièina rublja (ovisno o programu) maks.
Naznake za korištenje Vrijednosti koje se odnose na potrošnju naznaèene su pod standardnim uvjetima. U kuænoj upotrebi možete odstupiti od propisanih pravila.
Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje 1 Sigurnosni propisi za instalaciju • Automatska perilica nije podobna za podzidavanje. • Prije stavljanja u pogon ureðaja provjerite da nema tragova od šteta prilikom transporta. Nemojte ni u kom sluèaju prikljuèiti na napojnu mrežu neispravan ureðaj. Ako primjetite da je ureðaj ošteæen, obratite se dobavljaèu. • Prije stavljanja u pogon morate odstraniti sve dijelove koji služe za zaštitu ureðaja tijekom transporta.
Postavljanje ureðaja Transport ureðaja 1 Upozorenje! Težina automatske perilice je prilièna. Opasnost od ozljeda! Budite oprezni prilikom dizanja ureðaja. • Ureðaj se ne postavlja na prednju ni na desnu (gledano sprijeda) stranu. Elektrièni bi se dijelovi mogli namoèiti. • Nemojte ni u kom sluèaju transportirati ureðaj ako ga niste prethodno osigurali. Vezove skidajte samo nakon što ste stigli na mjesto postavljanja stroja. Ako ureðaj nije prikladno osiguran, mogao bi pretrpjeti štete prilikom transporta.
3 Specijalni kljuè A i zaštitne kapice B (2 komada) i C (1 komad) isporuèuju se zajedno s ureðajem. 3. Odstranite vijak D i opružno pero specijalnim kljuèem A. 4. Zaèepite rupicu zaštitnom kapicom C. 5. Odvrnite oba vijka E specijalnim kljuèem A. 6. Odvrnite èetiri vijka F specijalnim kljuèem A. 7. Uklonite transportnu šipku G. 8. Nakon toga vratite na njihova mjesta sva èetiri vijka F. 9. Zaèepite dve velike rupe zaštitnim kapicama B.
Ako se ureðaj postavlja na postolje: Ako želite da se ureðaj osloni na siguran naèin na postolje, morate montirati podni lim*), na koji se ureðaj postavlja. Ako se ureðaj postavlja na nestabilnu podlogu, na pr. na podove od drvenih greda s daskama: postavite ureðaj, ako je to moguæe, u jednom od uglova prostorije. 1. Prièvrstite vijcima jednu nepromoèivu drvenu ploèu (najmanje 15 mm debljine) na barem 2 podne grede. 2. Podni lim *) postavite na drvenu ploèu, na koju se montira ureðaj.
Elektrièni prikljuèak Na ploèici prièvršæenoj na ureðaju naznaèen je mrežni napon, vrsta struje i potrebno osiguranje. Ploèica s podacima postavljena je u blizini okna ureðaja. Dovodni prikljuèak Upozorenje! • Ovaj se ureðaj ne smije prikljuèivati na toplu vodu! • Prilikom prikljuèivanja upotrebljavajte samo nove garniture crijeva. • Prikljuèite ureðaj samo na vodovodnu mrežu za pitku vodu.
Dovod vode 3 S perilicom se isporuèuje crijevo dužine1,5 m. Ako vam je potrebno duže dovodno crijevo, upotrebljavajte iskljuèivo originalna crijeva. Tehnièki servis raspolaže produžnim crijevima razlièite dužine. Nepropusna brtvila smještena su u plastiènim maticama zavrtnja crijeva ili se nalaze u pakovanju. Nemojte upotrebljavati druge vrste brtvila! Upozorenje! Sve zavrtnje crijeva prièvršæujte rukama. 1. Prikljuèite na perilicu crijevo s savijenim prikljuèkom.
Odvodni prikljuèak Razlika u visini izmeðu podloge ureðaja i odvoda mora iznositi maksimalno 1 metar. Kao produžni umeci mogu se upotrebljavati samo originalna crijeva. (maks. 3 m udaljenosti od poda i do 80 cm visine). Tehnièki servis raspolaže produžnim crijevima razlièite dužine. Odvod prikljuèen na sifon Prièvrstite prikljuèak izmeðu cijevi i sifona prikladnom spojnicom (koja se nabavlja u specijaliziranim trgovinama).
Uvjeti jamstvenog lista/Popis tehnièkih servisa Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables.
Australia ANDI-Co Pty. Ltd 9 Kingston Town Close Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) 9569 1235 Fax: (03) 9569 1450 Korea (South) Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku Seoul Telefon 82 2 549 89 61 Namibia AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) 21-6082/4 Fax: (061) 217838 Bahrain/Arabian Gulf A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel.: 261060 Croatia Electrolux D.O.O. Suplova 7 10000 Zagreb Tel.
Japan Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai 4-5-12, Ota-ku 143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257 Singapore Arzbergh Engineering 19 Tanglin Road 06-07 Singapore 247909 Tel.: 65 7356572 Fax: 7351124 Slovenia Electrolux Slovenia D.O.O. Traska Ul. 132 1000 Ljubljana Tel.: 61 1234 137 Fax: 61 1234 238 Thailand OLYMPIA Thai Ltd. 44 Ratchadapisek Road 10320 Bangkok Tel.: 2 513 6111 Fax: 2 513 2574 Slovakia Rep. Electrolux Slovakia S.R.O.
Opsluživanje U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj problem. Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom servisu ili servisu našeg partnera. Potrebni su nam slijedeæi podaci za brzo rješavanje problema: – Oznaka modela – Broj proizvoda (PNC) – Serijski broj (S-br.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.