L7WE76EBI USER MANUAL FR Notice d'utilisation Lavante-séchante
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................6 3. INSTALLATION............................................................................................................8 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................17 5.
FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 5 La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
www.aeg.com • • • • • • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
FRANÇAIS qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
www.aeg.com d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Soyez prêt pour l'installation Nous vous conseillons d'être deux pour procéder à l'installation. 3.2 L'appareil est équipé de... A B C D E x4 x2 x1 x1 x1 F G H L x1 x2 x1 x1 x2 3.3 Déballage AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants.
FRANÇAIS 9 3. Enlevez la protection en polystyrène du bas. 1 2 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 1 2 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange des supports de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 6.
www.aeg.com F 7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs. G Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 3.4 Positionnement et mise de niveau 1. Installez l'appareil sur un sol plat et dur.
FRANÇAIS 11 3.5 Raccord des tuyaux et des câbles 900 mm 960 mm 1360 mm max 1000 mm max 1000 mm min. 600 mm 1230 mm 1450 mm min. 600 mm 1100 mm Tuyau d'arrivée d'eau 1.Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le brancher à l'arrière de l'appareil. Veillez à ce que le tuyau ne soit ni plié, ni écrasé ni mis en tension. 45 20 O O 3.
www.aeg.com 5. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau froide avec la tige filetée 3/4. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le Service après-vente autorisé pour le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. Évacuation de l'eau Le tuyau de vidange peut être branché : Ø 40 mm max.
FRANÇAIS 13 Au tuyau mural Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni L. L La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. 3.6 Encastrement Cet appareil est prévu pour être encastré dans un meuble de cuisine. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées sur cette image. min. 600 mm min. 560 mm min.
www.aeg.com Avant de procéder à l'encastrement de l'appareil, approchez-le de la niche et mettez en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de vidange et le câble d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT! Contrôlez que les tuyaux d'eau ne sont pas pliés ni écrasés 3.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble Les dimensions de la porte du meuble doivent être de : • largeur min. 595 - max. 598 mm ; • épaisseur 16-22 mm.
FRANÇAIS N M 15 Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O. O Veillez à ce que la plaque avec l'aimant se trouve en position supérieure. M N O Préparation de la porte du meuble Pour fraiser la porte, nous vous conseillons de faire appel à un professionnel. y Alignez parfaitement la porte du meuble au meuble.
www.aeg.com Charnières Pour pouvoir fixer les charnières, il est nécessaire de percer deux trous (diam. 35 mm , profondeur 12,5 - 14 mm en fonction de la profondeur de la porte du meuble) sur le côté intérieur de la porte. Les charnières seront fixées à la porte à l'aide des quatre vis fournies A. A Pour aligner parfaitement la porte, veillez à ce que le bord de la porte du meuble soit parallèle au bord du meuble et veillez à respecter l'angle d'ouverture approprié (max 105 °C). max.
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.
www.aeg.com 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 1 2 12 Pour activer les options permanentes, maintenez la touche correspondante enfoncée pendant au moins 3 secondes.
FRANÇAIS 19 5.2 Afficheur Icône Hublot verrouillé. L'indicateur numérique peut afficher : par ex. phase de lavage et/ou • La durée du programme ( de séchage). • Départ différé (par ex. • Fin du cycle ( ). ). • Code d'avertissement (par ex. • Icône d'erreur ( ). ). Voyant Gain de Temps. Icône Rinçage Plus. La zone de vitesse d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée. Indicateur Arrêt cuve pleine.
www.aeg.com 6. MANETTES ET TOUCHES 6.1 Introduction Les options / fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre ; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer des options / fonctions incompatibles. 6.2 Aan/Uit Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil.
FRANÇAIS • Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. 6.7 Rinçage Plus permanent un cycle rapide pour une pleine charge de linge légèrement sale. cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demicharge max. recommandée).
www.aeg.com Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche Gain de Temps enfoncée jusqu'à ce que apparaisse/ disparaisse sur l'affichage. Lorsqu'il est allumé, l'appareil active cette option par défaut après avoir désactivé ou changé/réinitialisé le programme. Si vous appuyez sur une touche, le voyant clignote pour indiquer que les touches sont verrouillées. 6.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Katoen 40 °C 90 °C - Katoen Eco1) 40 °C 60 °C - 40 °C Synthetica 40 °C 60 °C Fijne was 30 °C 40 °C - Wol/Handwas 40 °C 40 °C - Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 23 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 1600 tr/mi 7 kg n (1600 400 tr/min) Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement sales.
www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 1 kg Stoom - Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Coton, synthétique, délicat. Programme vapeur court et doux pour rafraîchir les vêtements les plus délicats, y compris les articles comportant des paillettes, des lacets, etc.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Machine clean 60 °C Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 1200 tr/mi n (1200 400 tr/min) - 25 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois.
www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de températures Outdoor 30 °C 40 °C - Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 1200 tr/mi 2 kg n (1200 400 tr/min) Description du programme (Type de charge et degré de salissure) N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant.
FRANÇAIS 27 Compatibilité des options avec les programmes Fijne was Wol/Handwas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Prélavage Départ Différé (Delay Start) Synthetica Gain de Temps Katoen Eco Sans essorage Katoen Essorage Programme ■ ■ ■ Stoom Centrifugeren/Pompen Spoelen Machine clean Anti-allergie Sportkleding Outdoor Denim ■ ■ ■ ■1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Gain de Temps Prélavage Sans essorage Programme Départ Différé (Delay Start) www.aeg.com Essorage 28 ■ NonStop 60min 1) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil vidange uniquement l'eau. 7.
FRANÇAIS Degré de séchage 1) Prêt à Ranger2) Pour les articles à ranger directement Type de textile Charge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.
www.aeg.com 7.4 Séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Char- Vitesse Durée suggége d'esso- rée (min) (kg) rage (tr/ min) Très Sec Coton et lin Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.) en tissu éponge Prêt à Ranger Pour les articles à ranger directement Prêt à Repasser (Iron Dry) Pour les vêtements à repasser 4 1600 170 - 190 2 1600 110 - 120 1 1600 65 - 75 Vêtements en jean. 3 1200 155 Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.
FRANÇAIS Pour activer/désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Modus et pendant environ 2 secondes. L'affichage indique Marche ou Arrêt. 31 Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 2. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment à lessive indiqué par .
www.aeg.com 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 10.4 Vérification de la position du volet du produit de lavage 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. - Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. - Compartiment pour la phase de lavage. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 4.
FRANÇAIS 33 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Delay Start) jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Le voyant correspondant s'allume. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant de la touche Lavez s'allume.
www.aeg.com 10.8 La détection de charge du ProSense System La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/élevée. Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause (Start/Pause) , le ProSense System démarre la détection de charge de linge : 1. L'appareil détecte la charge pendant les 30 premières secondes. Durant cette phase, les barres Gain de situées sous les chiffres Temps s'animent et le tambour tourne doucement. 2.
FRANÇAIS 1. Tournez le sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ». 2. Attendez 1 seconde. L'affichage indique . Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. 10.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et/ou que le tambour tourne encore, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.
www.aeg.com 10.14 Fonction Veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis 5 minutes alors qu'aucun programme n'est en cours. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour rallumer l'appareil. • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.
FRANÇAIS 11.2 Lavage et séchage Degrés automatiques 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Séchage auto jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche. Les voyants s'allument en conséquence sur l'affichage : a. Prêt à repasser : pour les articles en coton ; b. Prêt à ranger : pour les articles en coton et synthétiques ; c. Très sec : pour les articles en coton. La valeur affichée est la durée des cycles de lavage + séchage, calculée selon le poids d'une charge par défaut.
www.aeg.com 12.1 Préparation au séchage 12.3 Séchage chronométrique 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. Par défaut, l'appareil est en mode lavage uniquement et le voyant de la touche Lavez est allumé. 4. Appuyez deux fois sur la touche Modus pour démarrer uniquement un cycle de séchage. Le voyant de la 1.
FRANÇAIS 39 13. PELUCHES SUR LES TEXTILES Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Cet inconvénient est encore plus fréquent avec des tissus techniques.
www.aeg.com 14.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 14.
FRANÇAIS • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc. AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement. 14.8 Étiquettes des vêtements Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements : 41 14.
www.aeg.com Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 15.
FRANÇAIS 43 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 15.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur.
www.aeg.com Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 2 1. Ouvrez le capot de la pompe. 1 2. Placez un récipient adapté sous l'accès à la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 180˚ 3. Tournez le filtre à 180 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 4.
FRANÇAIS 45 6. Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever. 1 2 7. Si nécessaire, retirez les peluches et petits objets du compartiment du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 8. Nettoyez le filtre sous le robinet. 2 1 9. Remettez le filtre dans les encoches prévues en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
www.aeg.com 2 10. Fermez le capot de la pompe. 1 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 15.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1 2 3 45° 20° 15.
FRANÇAIS 15.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 47 5.
www.aeg.com Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) jusqu'à ce que le voyant (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). s'arrête de clignoter 16.2 Pannes possibles Le problème Le programme ne démarre pas. Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
FRANÇAIS Le problème Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
www.aeg.com Le problème Solution possible La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. • Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Détection de la charge par le système SensiCare ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
FRANÇAIS 51 Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : ATTENTION! Risque de brûlures ! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 3. Abaissez deux fois le dispositif de déverrouillage d'urgence et ouvrez le hublot. Le dispositif de déverrouillage d'urgence se situe tel qu'indiqué sur la photo suivante.
www.aeg.com Programmes Délicats 40 °C Laine/Lavage à la main 30 °C Charge Consom- Consomma(kg) mation tion d'eau énergéti- (litres) que (kWh) Durée approximative du programme (minutes) 2 0.42 46 64 1,5 0.15 59 70 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 7 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément à la directive 96/60/CE. 18.
FRANÇAIS 53
www.aeg.
FRANÇAIS 55
157020690-A-332018 www.aeg.