L6FBI27W USER MANUAL MK Упатство за ракување Машина за перење
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................4 3. МОНТАЖА........................................................................................................... 6 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 10 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА........................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Притисокот на водата при работа кај точката на влез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa). Отворите за вентилација во основата не смеат да бидат попречени од таписон, килим или било каков покривач за под. Апаратот мора да биде поврзан со водоводната мрежа со помош на добиениот комплет на црева, или нов комплет од црева кои ќе ги добиете од Овластениот сервисен центар. Старите комплети црева не смеат да се користат пак.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • • • • Секогаш внимавјте кога го пренесувате апаратот затоа што е тежок. Секогаш носете заштитни ракавици и приложените обувки. Немојте да монтирате ниту да користите оштетен апарат. Придржувајте се до упатството за монтажа приложено со апаратот. Не монтирајте го и не користете го апаратот на места каде што температурата е пониска од 0°C или каде што е изложен на атмосферски влијанија.
www.aeg.com • машината за перење. Исперете ги претходно рачно пред да ги ставите во машината за перење. Не ја допирајте стаклената врата додека работи програмата. Стаклото може да биде жешко. 2.5 Сервисирање • • За да го поправите апаратот контактирајте го Овластениот сервисен центар. Користете само оригинални резервни делови. • • • • Исклучете го апаратот од струја и вода. Извадете го електричниот кабел блиску до апаратот и фрлете го.
МАКЕДОНСКИ 5. Внимателно спуштете го апаратот со задниот дел на него. 6. Ставете го предниот елемент од стиропор на подот под апаратот. Внимавајте да не ги оштетите цревата. 9. Извадете го кабелот за струја и одводното црево од држачите за црева. Од одводното црево може да истече вода. Ова е заради тестирањето на апаратите со вода во самата фабрика. 7. Извадете ја стиропорната заштитна основа од дното. 10. Отшрафете ги трите шрафови со помош на клучот испорачан со апаратот. 1 2 8.
www.aeg.com Апаратот мора да биде нивелиран и стабилен. Точното нивелирање на апаратот спречува вибрација, бука и движењето на апартот додека работи. Ви препорачуваме да ги зачувате и пакувањето и завртките за транспорт, бидејќи ќе ви требаат во случај да го преместувате апаратот. 3.3 Доводно црево 3.2 Поставување и нивелирање 1. Монтирајте го апаратот на рамен тврд под. Проверете дали подот ја запира циркулацијата на воздух под апаратот.
МАКЕДОНСКИ 9 Пластичното црево не смее да се движи кога апаратот ја испушта водата. ВНИМАНИЕ! Проверете дали протекува од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Јавете се во сервисниот центар за замена на доводното црево. 3.4 Одвод за вода Одводното црево треба да биде поставено на висина не помала од 60 cm и не поголема од 100 cm. Погрижете се крајот на одводното црево да не биде потпен во водата. Може да дојде до враќање на нечистата вода назад во апаратот. 3.
www.aeg.com Одводното црево треба да има направено јамка за да го спречи прелевањето на честички од мијалникот во апаратот. 6. Поставете го цревото директно во вградена одводна цевка во ѕидот во собата и прицврстете го со стега. 5. Без водилката за пластично црево до сливникот на мијалникот - Ставете го цревото за цедење во сливникот и зацврстете со стега. Видете на сликата. 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.
МАКЕДОНСКИ 11 4.2 Преглед на апаратот 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Работна површина Дозер за детергент Контролна плоча Рачка на вратата Плочка со спецификации Филтер на одводната пумпа Ногарки за ливелирање на апаратот 8 9 10 11 12 Одводно црево Поврзување на доводно црево Кабел за струја Завртки при транспорт Потпора на црево 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА 5.
www.aeg.com 1 Бирање програма 2 Екран 3 Копче на допир за одложено почнување 4 Копче на допир за Штедење време • Опција само плакнење 7 Копче на допир за намалување на центрифугата 5 Копче на допир за Старт/Пауза 8 Копче на допир за температура 9 Копче на притискање за • • Опција без центрифуга Опција за запирање на плакнењето 6 Копче на допир за опции • Опција Дамки • Опција претперење вклучување/исклучување 5.
МАКЕДОНСКИ 13 6. ТРКАЛО И КОПЧИЊА 6.1 Вклучено/Исклучено Актибирајте ја опцијата Притискањето на ова копче неколку секунди ви овозможува да го вклучите или исклучите апаратот. Два различни звука се огласуваат при вклучување или исклучување на апаратот. • Додека функцијата Во мирување го исклучува апаратот за да ја намали потрошувачката на енергија, во некои случаи можеби ќе треба повторно да го вклучите апаратот.
www.aeg.com ќе се додаде во соодветната фаза од програмата за перење. Оваа опција може да го зголеми времетраењето на програмата. Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C. • почеток. Времето се зголемува во чекори од по 30 минути до максимум 90 минути и од 2 часа до максимум 20 часа. Показателот за оваа опција и показателот за псотавената вредност се вклучени. После допирање на копчетоСтарт/Пауза апаратот почнува со одбројување.
МАКЕДОНСКИ Програма Cotton Eco 15 Опис на програма Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета. Според регулативата 1061/2010, програмата Cottons на 60 °C и програмата Cottons на 40 °C со опција се «Стандардна програма за памучни на 60°C» и «Стандардна програма за памучни на 40°C».
www.aeg.com Температура на програма, максимална брзина на центрифуга и максимално полнење Програма Стандарднa температурa Опсег на температурата Максимална брзина Максимално на центрифугата полнење Опсег на брзината на центрифугата Cottons 40 °C 95 °C - Студено 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm - 800 rpm (врт. во минута) 7 kg Cotton Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm -800 rpm (врт. во минута) 7 kg Synthetics 40 °C 60 °C - Студено 1200 rpm (врт.
МАКЕДОНСКИ Програма Стандарднa температурa Опсег на температурата Максимална брзина Максимално на центрифугата полнење Опсег на брзината на центрифугата 1200 rpm (врт. во минута) 1200 rpm - 800 rpm (врт. во минута) Drain/Spin1) 17 7 kg 1) Поставете ја брзината на центрифугирање. Проверете дали е соодветна за видот на ткаенина која се пере. Доколку ја поставите опцијата Без центрифуга, достапна е само фазата на цедење.
www.aeg.com 7.2 Woolmark Apparel Care Сино компанијата The Woolmark Company за перење волнени алишта означени со етикетата «рачно перење», под услов алиштата да се испрани според инструкциите дадени од производителот на оваа машина за перење. Следете ги инструкциите дадени на етикетата на алиштата за сушење, како и другите инструкции за алиштата. M1511 Во Обединетото Кралство, Ирска, Хонгконг и Индија, симболот Woolmark е заштитена трговска марка.
МАКЕДОНСКИ 4. Поставете ја и стартувајте ја програмата за памук на највисоката температура без алишта во барабанот. 19 Ова ја отстранува целата нечистотија од барабанот и од внатрешноста. 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 10.1 Вклучување на машината 1. Ставете го приклучокот за струја во штекерот. 2. Отворете ја славината за вода. неколку 3. Притиснете го копчето секунди за да го вклучите апаратот. Се огласува краток звук (ако е вклучен).
www.aeg.com Секогаш следете ги упатствата што се наоѓаат на пакувањето на детергентот, но ви препорачуваме да не го надминувате означеното максимално ниво ( ). Оваа количина ви ги гарантира најдобрите резултати при перење. 4. За да користите течен детергнет, спуштете ја клапната надолу. По циклус на перење, ако е потребно, отстранете ги остатоците од детергент од диспензерот на дфетергент. 10.4 Проверете ја позицијата на клапната 1. Повлечете го дозерот за детергент додека не застане. 2.
МАКЕДОНСКИ 21 Откажување на одложениот почеток откако започнало одбројувањето За да го откажете одложениот почеток: Осигурете се дека клапната не предизвикува блокада кога ја затворате фиоката. 10.5 Поставување програма 1. Свртете го програматорот за да ја изберете саканата програма за перење. Се пали показното светло за соодветната програма. Показното светло за копчето Старт/ Пауза трепка. Екранот го прикажува времетраењето на назначената програма. 2.
www.aeg.com 10.8 ProSense детекција на тежина После допирање на копчето Старт/ Пауза технологијата ProSense ја започнува детекцијата на полнење со алишта: 2. Притиснете го повторно копчето Вклучено/Исклучено за да ја вклучите машината. Сега, можете да поставите нова програма за перење. Ако фазата ProSense е веќе спроведена и веќе започнало полнењето со вода, новата програма започнување без повторување на фазата ProSense . Водата и детергентот не се цедат за да се избегне отпад. 1.
МАКЕДОНСКИ 1. Притиснете го копчето Вклучено/ Исклучено за да го исклучите апаратот. По пет минути од завршувањето на програмата, функцијата за штедење енергија автоматски го исклучува апаратот. 2. 3. 4. 5. Кога го вклучувате апаратот повторно, екранот го прикажува крајот на последната поставена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. Извадете ги алиштата од апаратот. Проверете дали барабанот е празен. Подотворете ги вратата и фиоката за детергент за да спречите мувла и мириси.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Не перете заедно бели и алишта во боја. Некои алишта во боја може да ја изгубат боја по првото перење. Ви препорачуваме да ги перете одделно првиот пат. Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Врзете ги ремените. Испразнете ги џебовите и исправете ги алиштата Превртете ги повеќеслојните ткаенини, волната и алиштата со насликани илустрации. Третирајте ги претходно тврдокорните дамки. Перете ги тврдокорните дамки со специјален детергент.
МАКЕДОНСКИ на водата во вашиот дом. Видете во „Тврдост на водата“. 11.5 Тврдост на вода Ако тврдоста на водата во вашата област е висока или средна, ви препорачуваме да користите адитив за омекнување на вода. Во областите каде тврдоста на водата е мека, нема потреба да го употребувате. 25 За да ја дознаете тврдоста на водата во вашата област, јавете се во локалното претпријатие за водовод. Користете соодветна количина на адитив за омекнување на вода.
www.aeg.com За темелно чистење: 1. Чистете го барабанот со специјални производи за не'рѓосувачки челик. Секогаш следете ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето на производот. 2. Пуштетете кратка памучна програма на висока температура или употребете ја ако е достапна програмата Machine Clean. Додадете мала количина на детергент во прав во празниот барабан, за да ги исплакнете сите преостанати остатоци. 3.
МАКЕДОНСКИ 27 Редовно прегледувајте го одводниот филтер и проверувајте дали е чист. Исчистете ја одводната пумпа ако: • Апаратот не испушта вода. • Не се врти барабанот. • Апаратот испушта невобичаен звук поради блокирање на одводната пумпа. • Екранот ја прикажува шифрата за тревога . ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Не вадете ги филтерот додека апаратот е во функција. • Не чистете ја одводната пумпа ако водата во апаратот е жешка. Почекајте да се излади водата 4.
www.aeg.com 9. Проверете дали може да се врти роторот на пумпата. Ако не се врти, контактирајте со Овластен сервисен центар. 2 1 10. Исчистете го филтерот со млаз вода. Кога ја цедите водата со помош на постапката за итно цедење, мора повторно да го активирате системот за цедење: a. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење од дозерот за детергент. b. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. 12.8 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот 11.
МАКЕДОНСКИ 29 процедура опишана во ставот „Чистење на одводниот филтер“. Ако е потребно, исчистете ја пумпата. Кога ја цедите водата со помош на постапката за итно цедење, мора повторно да го активирате системот за цедење: 3. Исчистете го филтерот на вентилот на задната страна од апаратот со четка. 1. Ставете 2 литри вода во главната преграда за перење од дозерот за детергент. 2. Стартувајте ја програмата за цедење на водата. 12.
www.aeg.com 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 13.1 Вовед Апаратот не се вклучува или прекинува додека работи. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар. Во случај на поголеми проблеми, се активираат звучните сигнали, екранот прикажува код за тревога, а копчето Старт/Пауза може континуирано да трепка: • - Апаратот не се полни правилно со вода.
МАКЕДОНСКИ 31 13.2 Можни дефекти Проблем Можно решение • • • Програмата не почнува да работи. • • • • • Апаратот не се полни правилно со вода. • • • Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта Проверете дали е отворена славината за вода. Проверете дали е многу низок притисокот во доводот за вода. За овие информации, јавете се во локалното претпријатие за водовод. Проверете дали е затната славината за вода. Проверете дали доводното црево е засукано, оштетено или свиткано.
www.aeg.com Проблем Можно решение • На подот има вода. • • • Не можете да ја отворите вратата на апаратот. • • • • • Проверете дали спојките на цревата за вода се стегнати и дали протекува вода. Погрижете се цревото за довод на вода и цревото за одвод на вода да не е оштетено. Проверете дали користите соодветен детергент и соодветна количина од него. Проверете дали е поставена програма за перење што завршува со вода во барабанот. Проверете дали е завршена програмата за перење.
МАКЕДОНСКИ 33 Откако ќе направите проверка, вклучете ја машината. Програмата продолжува од точката на прекинот. Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар. Ако на екранот се прикажуваат други шифри за тревога. Вклучете го и исклучете го апаратот. Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар. 14. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Прикажаните вредности се добиени во лабараториски услови со важечки стандарди.
www.aeg.com Програми Полне Потрошу ње (kg) вачка на енергија (kWh) Стандардни памучни на 3,5 40°C Потрошу вачка на вода (литри) 0,49 Приближ Преостан но ата влага траење (%)1) на програма та (минути) 34 224 53 1) На крајот на фазата на центрифугирање. Режим на исклучено (W) 0.30 Режим на вклучено (W) 0.30 Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативата на Европската комисија 1015/2010 за имплементирање на директивата 2009/125/ЕК 15.
МАКЕДОНСКИ 35 16. ПРИБОР 16.1 Достапно на www.aeg.com/sho или од овластен продавач Само соодветни додатоци одобрени од AEG ги обезбедуваат безбедносните стандарди на апаратот. Ако се употребени неодобрени делови, жалбите ќе се сметаат за неважечки. 16.2 Прибор за плочата за зацврстување (4055171146) Достапно кај вашиот овластен продавач. Доколку го поставувате апаратот на подножје, прицврстете го апаратот на плочите за прицврстување. Прочитајте го внимателно упатството дадено со додатоците.
www.aeg.com во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
МАКЕДОНСКИ 37
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 39
192939810-A-352017 www.aeg.