IKB64301FB LT PL SV USER MANUAL Naudojimo instrukcija Kaitlentė Instrukcja obsługi Płyta grzejna Bruksanvisning Inbyggnadshäll 2 21 42
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA..................................................................................... 2 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................... 4 3. GAMINIO APRAŠYMAS....................................................................................... 7 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.................................................................................. 9 5. PATARIMAI.........................................
LIETUVIŲ 3 saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • • • • • • • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
www.aeg.com • • • • • • • • DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti. Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę, naudodamiesi jos valdikliais, ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
LIETUVIŲ • • • • • Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų. Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėgmės. Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso. Kiekvieno prietaiso apačioje yra aušinimo ventiliatoriai.
www.aeg.com • • • • • • • • Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite. Nepasitikėkite prikaistuvių detektoriumi. Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dangčių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti. Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedelsdami atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Taip išvengsite elektros smūgio.
LIETUVIŲ 7 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 Indukcinė kaitvietė 2 Valdymo skydelis 1 2 3.2 Valdymo skydelio išdėstymas 2 1 3 4 5 11 10 6 9 7 8 Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutik‐ Funkcija lio lau‐ kas Pastaba ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. Hob²Hood Įjungia ir išjungia funkcijos rankinio valdymo režimą.
www.aeg.com Jutik‐ Funkcija lio lau‐ kas 8 / 9 / 10 11 Pastaba - Kaitvietės pasirinkimas. - Pailgina arba sutrumpina laiką. - Nustato kaitinimo lygį. PowerBoost Įjungia ir išjungia funkciją. 3.3 Kaitinimo lygių rodiniai Rodinys Aprašas Kaitvietė išjungta. - / - Kaitvietė veikia. Taškas reiškia kaitinimo lygio pakeitimą puse diapazono. Veikia Pristabdyti. Veikia Automatinis įkaitinimas. Veikia PowerBoost. + skaitmuo Įvyko veikimo triktis. / OptiHeat Control (3 veiksmas.
LIETUVIŲ 9 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 4.1 Įjungimas ir išjungimas Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kaitlentę. 4.2 Automatinis išjungimas Ši funkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jeigu: • • • • • • visos kaitvietės yra išjungtos; įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimo lygio; kažką išliejote arba padėjote ką nors (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo skydelio ilgesniam laikui nei 10 sekundžių. Pasigirsta garso signalas ir kaitlentė išsijungia.
www.aeg.com Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite Kai funkcija yra aktyvi, galima naudoti pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius. simbolius Norėdami įjungti funkciją arba pakeisti laiką: palieskite laikmačio arba ir nustatykite laiką (00–99 minutės). Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama atgalinė laiko atskaita. Palieskite ir . , kad įjungtumėte funkciją. 4.8 Užrakinimas Galite užrakinti valdymo skydelį, kai kaitvietės veikia.
LIETUVIŲ 11 4.10 OffSound Control (Garso signalų išjungimas ir įjungimas) Paprastai garso signalai yra įjungti. Išjunkite kaitlentę. Palieskite ir 3 sekundes palaikykite . Ekranas įsijungia ir išsijungia. Palieskite ir 3 sekundes palaikykite įsijungs arba . Palieskite Laikmatis, kad pasirinktume vieną iš šių: • – garso signalai išjungti • – garso signalai įjungti Norėdami patvirtinti pasirinkimą, palaukite, kol kaitlentė automatiškai išsijungs.
www.aeg.
LIETUVIŲ 13 5. PATARIMAI ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. minimalaus skersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietės sukuriamos galios. 5.1 Prikaistuviai Striprus elektromagnetinis indukcinių kaitviečių laukas labai greitai įkaitina prikaistuvius. Naudokite indukcinėms kaitvietėms tinkamus prikaistuvius. Prikaistuvių medžiaga • tinkama: ketus, plienas, emaliuotasis plienas, nerūdijantysis plienas, daugiasluoksnis dugnas (su atitinkamu gamintojo ženklu).
www.aeg.com Kaitinimo ly‐ gis Naudojimas: Laikas (min.) Patarimai 1–2. Tirštinimas: purūs omletai, kepti kiaušiniai. 10–40 Gaminkite uždengę prikaistu‐ vius. 2.–3. Tinka virti ryžius ir gaminti pie‐ niškus patiekalus, taip pat šil‐ dyti pagamintus patiekalus. 25–50 Verdant ryžius, vandens turi būti bent dvigubai daugiau nei ryžių; gamindami pieniškus patiekalus, juos įpusėjus pro‐ cesui pamaišykite. 3.–4. Daržovių gaminimas garuose, žuvis, mėsa.
LIETUVIŲ Kiti nuotoliniu būdu valdomi prietaisai gali blokuoti signalą. Nenaudokite jokių nuotoliniu būdu valdomų prietaisų tada, kai naudojate kaitlentės funkciją. 15 Visą gartraukių, veikiančių su šia funkcija, asortimentą rasite mūsų vartotojams skirtoje interneto svetainėje. AEG gartraukiai, kurie veikia su šia funkcija, privalo turėti simbolį . Viryklės gartraukiai su funkcijaHob²Hood 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐ triko dėl saugiklio. Jeigu sau‐ giklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką. 10 sekundžių nenustatėte kaitinimo lygio. Dar kartą įjunkite kaitlentę ir nustatykite kaitinimo lygį greičiau nei per 10 sekun‐ džių. Vienu metu palietėte 2 arba daugiau jutiklio laukų. Lieskite tik vieną jutiklio lau‐ ką. Veikia Pristabdyti. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐ jimas“.
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas 17 Įsijungia . Veikia Apsaugos nuo vaikų įtaisas arba Užrakinimas. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐ jimas“. Įsijungia . Ant kaitvietės neuždėtas pri‐ kaistuvis. Uždėkite prikaistuvį ant kait‐ vietės. Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐ tuvį. Žr. skyrių „Patarimai“. Prikaistuvio dugno skersmuo Naudokite tinkamo dydžio yra per mažas kaitvietei. prikaistuvį. Žr. „Techniniai duomenys“. Įsijungia ir skaičius.
www.aeg.com • Norėdami pakeisti pažeistą maitinimo kabelį, naudokite kabelio tipą H05V2V2-F, kuris išlaiko 90 °C arba aukštesnę temperatūrą. Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą. min. 28 mm 8.4 Surinkimas min. 500mm min. 50mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 60mm Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčiaus, kaitlentės ventiliacija gali sušildyti stalčiuje laikomus daiktus maisto gaminimo metu.
LIETUVIŲ 19 9. TECHNINIAI DUOMENYS 9.1 Techninių duomenų plokštelė Modelis IKB64301FB Tipas 61 B4A 00 AA Indukcija 7.35 kW Ser. Nr. ................ AEG PNC 949 597 378 00 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 Hz Pagaminta Vokietijoje 7.35 kW 9.2 Kaitviečių techniniai duomenys Kaitvietė Vardinė galia PowerBoost (didžiausias (W) kaitinimo lygis) (W) PowerBoost di‐ Prikaistuvio džiausia truk‐ skersmuo (mm) mė (min.
www.aeg.com Kaitvietės energijos sąnau‐ Kairioji priekinė dos (EC electric cooking) Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 178,4 Wh/kg 184,9 Wh/kg 183,2 Wh/kg 184,9 Wh/kg Kaitlentės energijos sąnau‐ dos (EC electric hob) 182,9 Wh/kg EN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai 10.2 Energijos taupymas Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, kasdien gamindami galėsite sutaupyti energijos.
POLSKI 21 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................21 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................24 3. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................26 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................28 5. WSKAZÓWKI I PORADY..................................................................................
www.aeg.com za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI • • • • • • • • • • • 23 Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. UWAGA: Gotowanie powinno odbywać się pod nadzorem. Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim gotowaniem.
www.aeg.com dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia. • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
POLSKI • • • • • • serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
www.aeg.com • • • • • • Nie dopuszczać do wygotowania się potraw. Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jego uszkodzenie. Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami. Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej. Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą spowodować zarysowanie szkła lub szkła ceramicznego. Dlatego nie należy przesuwać ich po powierzchni gotowania.
POLSKI 27 3.2 Układ panelu sterowania 2 1 3 4 5 11 10 6 9 7 8 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja czujni‐ ka Uwagi WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funkcji. 3 Blokada / Blokada urucho‐ mienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐ nia. 4 Pauza Włączanie i wyłączanie funkcji.
www.aeg.com 3.3 Wskazania ustawień mocy grzania Wyświetlacz Opis Pole grzejne jest wyłączone. - / - Pole grzejne jest włączone. Kropka oznacza zmianę o pół poziomu grzania. Działa funkcja Pauza. Działa funkcja Automatyczne podgrzewanie. Działa funkcja PowerBoost. + cyfra Nieprawidłowe działanie. / OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): goto‐ wanie / podtrzymywanie temperatury / ciepło resztkowe. / Działa funkcja Blokada /Blokada uruchomienia.
POLSKI • • 4.5 PowerBoost płyty grzejnej odczekać, aż pole grzejne ostygnie. użyto nieodpowiedniego naczynia. Wyświetla się symbol i po upływie 2 minut pole grzejne wyłącza się samoczynnie. nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym czasie wyświetla się i urządzenie wyłącza się. Zależność między ustawieniem mocy grzania a czasem, po jakim wyłącza się płyta grzejna: Ustawienie mocy grzania Płyta grzejna wyłą‐ cza się po 6 godz. ,1-2 3-4 5 godz. 5 4 godz. 6-9 1,5 godz.
www.aeg.com Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć Aby włączyć funkcję: dotknąć . Minutnik Funkcji tej można używać jako minutnika, gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie pracują pola grzejne. Wskazanie mocy grzania: . Aby włączyć funkcję: dotknąć . Dotknąć lub zegara, aby ustawić czas. Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00. Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć . sekundy zaświeci się pozostanie włączony. . Na 4 .
POLSKI 31 symbolu Zegar, aby wybrać jedno z następujących ustawień: • – sygnały dźwiękowe są wyłączone • – sygnały dźwiękowe są włączone Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie.
www.aeg.com Tryby automatyczne Automa‐ Gotowa‐ Smaże‐ tyczne nie1) nie2) oświet‐ lenie Tryb H0 Wył. Wył. Wył. Tryb H1 Wł. Wył. Wył. Tryb Wł. Pręd‐ kość wentyla‐ tora 1 Pręd‐ kość wentyla‐ tora 1 Wł. Wył. Pręd‐ kość wentyla‐ tora 1 H2 3) Tryb H3 Tryb H4 Wł. Pręd‐ kość wentyla‐ tora 1 Pręd‐ kość wentyla‐ tora 1 Tryb H5 Wł. Pręd‐ kość wentyla‐ tora 1 Pręd‐ kość wentyla‐ tora 2 Tryb H6 Wł.
POLSKI 33 5. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Naczynia Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie. Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń. Materiał, z którego wykonane są naczynia • odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowiednio oznaczone przez producenta).
www.aeg.com Ustawienie Zastosowanie: mocy grzania Czas (min) Wskazówki 1 - 2. Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny. 5 - 25 Mieszać od czasu do czasu. 1 - 2. Ścinanie: puszystych omletów, 10 - 40 smażonych jajek. Gotować pod przykryciem. 2. - 3. Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie go‐ towych potraw. 25 - 50 Dodać co najmniej dwukrotnie więcej płynu niż ryżu. Potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu. 3. - 4. Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa.
POLSKI 35 Inne urządzenia sterowane zdalnie mogą zakłócać sygnał. Nie używać innych urządzeń sterowanych zdalnie podczas korzystania z funkcji płyty grzejnej. Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełna lista okapów kuchennych zgodnych z tą funkcja znajduje się na naszej stronie internetowej. Okapy kuchenne AEG współpracujące z tą funkcją muszą nosić oznaczenie . 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.
www.aeg.com 7.1 Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Nie można uruchomić płyty grzejnej lub sterować nią. Płyta grzejna nie jest podłą‐ czona do zasilania lub jest podłączona nieprawidłowo. Sprawdzić, czy płytę grzejną podłączono prawidłowo do zasilania. Patrz schemat po‐ łączeń. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczy‐ na 37 Rozwiązanie Ustawiono maksymalną moc Maksymalna moc grzania grzania jest równa mocy uruchamia‐ nej funkcji. Moc grzania przełącza się między dwoma poziomami. Działa funkcja Zarządzanie energią. Patrz „Codzienna eksploata‐ cja”. Pola czujników nagrzewają się. Naczynie jest za duże lub ustawione za blisko elemen‐ tów sterowania. Jeśli to możliwe, duże na‐ czynia należy ustawiać na tylnych polach.
www.aeg.com komunikat o błędzie. Należy upewnić się, że płyta grzejna była użytkowana prawidłowo. W przeciwnym razie interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyjnej. 8. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.4 Montaż 8.
POLSKI min. 28 mm min. 60mm Jeśli urządzenie jest zainstalowane nad szufladą, wentylator płyty grzejnej może spowodować nagrzewanie przedmiotów w szufladzie podczas procesu gotowania. min. 12 mm 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model IKB64301FB Typ 61 B4A 00 AA Moc indukcyjna 7.35 kW Nr seryjny ................. AEG Numer produktu 949 597 378 00 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Wyprodukowano w Niemczech 7.35 kW 9.
www.aeg.com Pole grzejne Moc znamio‐ nowa (maksy‐ malna moc grzania) [W] PowerBoost [W] PowerBoost maksymalny czas [min] Średnica na‐ czynia [mm] Lewe tylne 1800 2800 10 145 - 180 Prawe przednie 1400 2500 4 125 - 145 Prawe tylne 1800 2800 10 145 - 180 Moc pól grzejnych może w niewielkim zakresie odbiegać od wartości podanych w tabeli. Zmiany te zależą od wymiarów naczynia oraz materiału, z którego zostało wykonane.
POLSKI 41 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................42 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 44 3. PRODUKTBESKRIVNING.......................................................................................... 46 4. DAGLIG ANVÄNDNING........................................................................................... 48 5. RÅD OCH TIPS...................
SVENSKA 43 eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade • • • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
www.aeg.com • • • • • • • VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita inte på kokkärlsavkänningen. Om keramik-/glasytan är sprucken, stäng av produkten och dra ur elsladden.
SVENSKA 2.2 Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten. • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet. • Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
www.aeg.com temperatur än olja som används för första gången. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på tvättmaskinen. VARNING! Risk för skador på produkten föreligger. • Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. • Lägg inte på några värmskydd på hällens glasyta. • Låt inte kokkärl torrkoka. • Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
SVENSKA 47 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen 2 1 3 4 5 11 10 6 9 7 8 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion kontroll 1 2 Beskrivning PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktionen. 3 Lås / Barnsäkring på ugnen För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
www.aeg.com Display - Beskrivning / - Kokzonen är på. Punkten betyder halva värmenivån. Paus är på. Automax är på. PowerBoost är på. + siffra Ett fel har uppstått. / OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfarande / varmhållning / restvärme. / Lås /Barnsäkring på ugnen är på. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning är på. 3.
SVENSKA Värmeläge Hällen stängs av efter 3-4 5 timmar 5 4 timmar 6-9 1,5 timme Nedräkningstimer Du kan använda den här funktionen för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, ställ därefter in funktionen. 4.3 Värmeläge Tryck på för att öka värmeläget. Användning för att minska värmeläget. Tryck på och samtidigt för att inaktivera kokzonen. 4.
www.aeg.com Denna funktion påverkar inte ugnens funktioner i övrigt. För att kringgå funktionen för ett enskilt tillagningstillfälle: aktivera hällen 4.7 Paus med . tänds. Tryck på i4 sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas. Om Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner på det lägsta värmeläget. du avaktiverar hällen med funktionen igen. När funktionen är på är alla andra symboler på kontrollpanelerna låsta. När funktionen är på kan symbolerna och användas.
SVENSKA • Funktionen minskar strömmen till de andra kokzonerna som är anslutna till samma fas. • Värmeläget för de reducerade kokzonerna ändras mellan två nivåer. Automa- Koktiskt ljus ning1) Läge 51 Stekning2) På Fläkthas- Fläkthastighet 1 tighet 1 Läge H3 På Av Läge H4 På Fläkthas- Fläkthastighet 1 tighet 1 Läge H5 På Fläkthas- Fläkthastighet 1 tighet 2 Läge H6 På Fläkthas- Fläkthastighet 2 tighet 3 H23) Fläkthastighet 1 1) Hällen känner av kokningsprocessen och akti- 4.
www.aeg.com Styra fläkthastigheten manuellt Du kan även styra funktionen manuellt. Det gör du genom att trycka på när hällen är igång. Då inaktiveras automatiskt styrning av funktionen och du kan ändra fläkthastigheten manuellt. När du trycker på ökar du fläkthastigheten med ett. När du når en intensiv nivå och trycker på igen ställs fläkthastigheten in på 0 igen och då stängs köksfläkten av. Starta fläkten igen med fläkthastighet 1 genom att trycka på .
SVENSKA 53 Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning. Värmeinställning Använd för: Tid (min) Tips Varmhållning av tillagad mat. efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl. 1 - 2. Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum. 1 - 2. Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 2. - 3. Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter.
www.aeg.com Andra fjärrstyrda produkter kan blockera signalen. Använd inga fjärrstyrda produkter när du använder funktionen på hällen. Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood-funktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. AEGköksfläktar som fungerar med den här funktionen måste ha symbolen . 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 6.1 Allmän information • Rengör hällen efter varje användningstillfälle.
SVENSKA Problem 55 Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Du har inte ställt in värmeläget inom 10 sekunder. Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder. Du har tryckt på 2 eller flera touchkontroller samtidigt. Tryck bara på en touch-kontroll. Paus är på. Se "Daglig användning". Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen.
www.aeg.com Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Lösning Kokkärlet passar inte. Använd ett lämpligt kokkärl. Se "Råd och tips". Diametern på kokkärlets botten är för liten för zonen. Använd kokkärl med rätt mått. Se avsnittet "Tekniska data". Det har uppstått ett fel på hällen. Stäng av hällen och sätt på den igen efter 30 sekunder. Om visas igen ska du dra ur elkontakten. Sätt i elkontakten igen efter 30 sekunder. Kontakta auktoriserat servicecenter om problemet fortsätter.
SVENSKA 8.4 Montering min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 28 mm Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används.
www.aeg.com 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell IKB64301FB Typ 61 B4A 00 AA Induktion 7.35 kW Serienr ................. AEG PNC 949 597 378 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland 7.35 kW 9.
SVENSKA EN 60350-2 - Elektriska matlagningsapparater - Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda 59 • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. • Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. • Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den. 10.2 Energibesparing Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. • Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
867346800-C-392018 www.aeg.