HK874400FB HR Upute za uporabu SK Návod na používanie SL Navodila za uporabo UK Інструкція 2 19 36 52
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐ pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐ nosti.
www.aeg.com • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐ no čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
HRVATSKI • Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mre‐ že. • Koristite odgovarajući kabel napajanja. • Pazite da se električni kabeli zapletu. • Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini • Provjerite je li uređaj pravilno po‐ stavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako po‐ stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
www.aeg.com • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površi‐ ne. • Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐ šivanje vode i pare. • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sred‐ stva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐ banje, otapala ili metalne predmete. • Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐ bu. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. 2.
HRVATSKI Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. polje senzora funkcija Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO. 1 2 Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. 3 Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama. 4 Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone kuhanja za koju ste po‐ stavili vrijeme. 5 Za uključivanje Grill Function. 6 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (3stupanjski indikator preostale topline) UPOZORENJE \ \ Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! OptiHeat Control prikazuje razinu preo‐ stale topline. Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje iz‐ ravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa. 4. SVAKODNEVNA UPORABA 4.1 Uključivanje i isključivanje Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili isključivanje uređaja.
HRVATSKI Za isključivanje funkcije Grill Function, dodirnite . Zone kuhanja rade neovis‐ no jedna o drugoj. 9 zonu kuhanja u paru. Snaga zone kuhanja se u sekundi smanjuje. Prikaz stupnja kuhanja za smanjenu zonu mijenja se između dvije razine. 4.5 Automatsko zagrijavanje Ako aktivirate funkciju automatskog za‐ grijavanja možete brže doseći potreban stupanj kuhanja. Ova funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline (pogledajte dijagram) i zatim smanjuje na potrebni stupanj topline.
www.aeg.com Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i trepće 00 . Zona kuhanja se isključuje. • Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. • Za isključivanje zvuka: dodirnite 4.10 Zaključavanje CountUp Timer (tajmer za odbrojavanje). Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i . To sprečava nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. .
HRVATSKI 4.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključivanje zvukova Isključite uređaj. 3 sekunde. Dotaknite i zadržite Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite 3 sekunde. Pali se . Zvuk je uključen. Dotaknite . Pali se . Zvuk je isključen. Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava samo kada: 11 • dotaknete , • zvučni alarm se isključi, • tajmer završi s odbrojavanjem, • stavite nešto na upravljačku ploču. Uključivanje zvukova Isključite uređaj.
www.aeg.com Učinkovitost zone kuhanja je povezana s promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera dobiva samo dio snage koju stvara zona kuhanja. Minimalne promjere pogledajte u poglavlju Tehnički podaci. 5.4 Ušteda energije Kako uštedjeti energiju • Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. • Posuđe postavite na zonu kuhanja prije uključivanja. • Koristite preostalu toplinu za održa‐ vanje hrane toplom ili za topljenje. 5.5 Öko Timer (Eko tajmer) oglašavanja tajmera za od‐ brojavanje.
HRVATSKI Stu Koristite za: pan j kuh anj a Vrijeme Savjeti 912 Lagano prženje: odre‐ sci, teleći Cordonbleu, kotleti, sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštipci po potrebi Okrenite na drugu 25 – 45 % stranu nakon proteka polovice vremena 12 13 Jako prženje, popečci od krumpira, odresci od buta, odresci 5 - 15 min Okrenite na drugu 45 – 64 % stranu nakon proteka polovice vremena 14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, peče
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Istovremeno ste do‐ taknuli 2 ili više polja se‐ nzora. Dodirnite samo jedno polje senzora. Uključena je funkcija STOP+GO. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima Očistite upravljačku vode ili masnih mrlja. ploču. Oglasit će se zvučni sig‐ Prekrili ste jedno ili više nal i uređaj će se isključi‐ polja senzora. ti. Oglašava se zvučni sig‐ nal kad je uređaj isključen. Uklonite predmet s polja senzora. Uređaj se isključuje.
HRVATSKI Problem Prikazani su Mogući uzrok i broj. 15 Rješenje Promjer dna posuđa premalen je za zonu kuhanja. Koristite posuđe isprav‐ nog promjera. Posuđe u potpunosti ne prekriva križić / kvadra‐ tić. U potpunosti prekrijte kri‐ žić / kvadratić. Došlo je do pogreške na uređaju. Isključite uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite osigu‐ rač iz električne in‐ stalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako , se ponovno uključi obratite se servisnom centru. Uključuje se .
www.aeg.com vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici. 8. POSTAVLJANJE UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. Prije postavljanja rajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. 8.2 Spojni kabel Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve informacije s nazivne pločice. Nazivna pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja. • Model ........................... • Broj proizvoda (PNC) ................................... • Serijski broj ...
HRVATSKI 17 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐ bor1)), prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitni pod direktno ispod ure‐ đaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača. 9. TEHNIČKI PODACI Modell HK874400FB Prod.Nr.
www.aeg.com Snaga tona kuhanja Zona kuhanja Nazivna sna‐ ga (Maks. stu‐ panj kuhanja) [W] Uključena funkcije električne snage [W] Stražnja des‐ na 2300 W 3200 W 10 125 Prednja des‐ na 2300 W 3200 W 10 125 Stražnja lijeva 2300 W 3200 W 10 125 Prednja lijeva 2300 W 3200 W 10 125 Snaga zona kuhanja može se razlikovati u malom rasponu od podataka u tablici.
SLOVENSKY 19 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐ nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐ ho postihnutia.
SLOVENSKY 21 • Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐ žiar. • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypni‐ te spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokriev‐ kou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného pa‐ nela, pretože sa môžu rozpáliť.
www.aeg.com Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zása‐ hu elektrickým prúdom. • Všetky práce súvisiace s elektrickým zapojením musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Pred akýmkoľvek zásahom sa pre‐ svedčte, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete. • Použite vhodný elektrický sieťový ká‐ bel. • Elektrické sieťové káble sa nesmú za‐ motať.
SLOVENSKY • Dávajte pozor, aby na spotrebič ne‐ spadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča. • Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu. • Na spotrebič neklaďte alobal. • Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť po‐ škrabanie sklokeramiky. Pri premiest‐ ňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite. 2.3 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo poškode‐ nia spotrebiča.
www.aeg.com 1 2 3 11 4 10 9 5 8 6 7 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. senzorové tlačidlo funkcia Zapnutie a vypnutie funkcie STOP+GO. 1 2 Indikácia varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. 3 Displej časomera Zobrazenie času v minútach. 4 Ukazovatele varných zón pre časomer Zobrazuje, pre ktorú varnú zónu ste na‐ stavili čas. 5 Aktivácia funkcie Grill Function.
SLOVENSKY Displej 25 Popis Riad je nevhodný, príliš malý alebo na varnej zóne nie je riad. Funkcia automatického vypínania je zapnutá. 3.4 OptiHeat Control (3stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) VAROVANIE \ \ Nebezpečenstvo po‐ pálenia zvyškovým teplom! OptiHeat Control zobrazuje úroveň zvy‐ škového tepla. Indukčné varné zóny ge‐ nerujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa ohreje teplom riadu na varenie. 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 4.
www.aeg.com Funkcia Grill Function spája dve pravo‐ stranné varné zóny pod príslušenstvom, ktoré potom fungujú ako jedna. Najprv nastavte varný stupeň jednej z varných zón. Ak chcete zapnúť funkciu Grill Function, . Varný stupeň na‐ dotknite sa tlačidla stavíte alebo zmeníte dotknutím sa jed‐ ného z dotykových tlačidiel. Ak chcete vypnúť funkciu Grill Function, . Varné zóny budú dotknite sa tlačidla fungovať samostatne. 4.
SLOVENSKY • Kontrola zostávajúceho času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla . Uka‐ zovateľ varnej zóny začne blikať rých‐ lejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajú‐ ci čas. • Zmena časovača odpočítavajúceho smerom nadol: zvoľte varnú zónu po‐ . Dotknite sa sym‐ mocou tlačidla bolu alebo symbolu . • Vypnutie časovača: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla . Stlačte . Zo‐ stávajúci čas sa bude odpočítavať nadol až po 00 . Ukazovateľ varnej zóny zhasne.
www.aeg.com • Vypnite spotrebič pomocou . Na dočasné vypnutie detskej poistky iba na jedno varenie • Zapnite spotrebič pomocou . Roz‐ svieti sa symbol . • Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotre‐ bič môžete používať. • Po vypnutí spotrebiča pomocou sa detská poistka znova aktivuje. 4.12 OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie) Vypnutie zvukovej signalizácie Vypnite spotrebič. na 3 sekundy. Di‐ Dotknite sa tlačidla spleje sa zapnú a vypnú.
SLOVENSKY • pískanie: pri používaní jednej varnej zóny alebo viacerých varných zón s vysokým výkonom, ak je kuchynský riad vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra). • hučanie: pri používaní vysokých výko‐ nov. • cvakanie: pri spínaní elektrických ob‐ vodov. • svišťanie, bzučanie: pri činnosti venti‐ látora. Zvuky sú normálne a neznamenajú žiad‐ ne poruchy spotrebiča. Účinnosť varných zón 29 • Kuchynský riad položte na varnú zónu pred zapnutím.
www.aeg.com Var Použitie: ný stu‐ peň Čas Rady Nominálna spotreba energie 79 Varenie zemiakov v pare 20 – 60 min. Použite max. ¼ l vo‐ dy na 750 g zemia‐ kov 18 – 25 % 79 Varenie väčšieho množstva jedla, omá‐ čok a polievok 60 – 150 min. Max.
SLOVENSKY 31 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Spotrebič sa nedá za‐ pnúť ani používať. Riešenie Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Naraz ste sa dotkli 2 ale‐ Dotknite sa iba jedného bo viacerých senzoro‐ senzorového tlačidla. vých tlačidiel. Funkcia STOP+GO je zapnutá. Pozrite si kapitolu „Kaž‐ dodenné používanie“. Na ovládacom paneli je voda alebo je ovládací panel znečistený tukom. Vyčistite ovládací panel. Zaznie zvukový signál a spotrebič sa vypne.
www.aeg.com Problém Možná príčina Riešenie Na varnej zóne nie je žiadny kuchynský riad. Položte kuchynský riad na varnú zónu. Riad nie je vhodný. Použite vhodný kuchyn‐ ský riad. Priemer dna nádoby je pre danú varnú zónu prí‐ liš malý. Použite kuchynský riad správnych rozmerov. Kuchynský riad nepre‐ krýva krížik / štvorček. Dbajte na to, aby bol krí‐ žik / štvorček úplne za‐ krytý. Na displeji sa zobrazí symbol a číslo. Porucha spotrebiča.
SLOVENSKY Problém Rozsvieti sa symbol . Možná príčina Elektrické zapojenie nie je správne. Spotrebič je pripojený iba k jednej fá‐ ze. Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém, ob‐ ráťte sa na predajcu alebo na zákazníc‐ ke stredisko. Uveďte údaje z typového štítku, trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazova‐ nú chybovú správu. 33 Riešenie Spotrebič zapojte podľa schémy zapojenia. Skontrolujte, či ste správne používali spotrebič.
www.aeg.com B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Ak používate ochranný box (doplnkové príslušenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľkosťou 2 mm a ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie sú potrebné. Ochranný box nemôžete použiť pri inšta‐ lácii spotrebiča nad rúru.
SLOVENSKY 9. TEHNIČNE INFORMACIJE Modell HK874400FB Prod.Nr. 949 595 198 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Výkon varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ Funkcia Po‐ kon (max. var‐ wer zapnutá ný stupeň) (W) (W) Maximálne tr‐ vanie funkcie Power (min.
www.aeg.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 37 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberi‐ te priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za po‐ škodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznej‐ šo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
www.aeg.com • Ognja nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak iz‐ klopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokro‐ vom ali požarno odejo. • Ne shranjujte predmetov na kuhalnih površinah. • Naprave ne čistite s paro. • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vili‐ ce, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite napravo, da preprečite možnost udara elek‐ tričnega toka.
SLOVENŠČINA • Napajalni kabel se ne sme zaplesti. • Poskrbite, da se napajalni kabel ali vtič (če obstaja) ne dotika vroče na‐ prave ali posode, ko napravo vključite v bližnje vtičnice. • Naprava mora biti nameščena pravil‐ no. Zaradi slabo pritrjenega in napač‐ nega napajalnega kabla ali vtiča (če obstaja) se lahko pregreje priključek. • Poskrbite za namestitev zaščite pred udarom. • Kabel zaščitite pred natezno obreme‐ nitvijo. • Pazite, da ne poškodujete vtiča (če obstaja) ali kabla.
www.aeg.com nih čistil, grobih gobic, topil ali kovin‐ skih predmetov. • Za informacije o pravilnem odstranje‐ vanju naprave se obrnite na občinsko upravo. • Napravo izključite iz napajanja. • Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. 2.4 Odstranjevanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušit‐ ve. 3. OPIS IZDELKA 3.1 Splošni pregled 1 2 1 Indukcijsko kuhališče 2 Indukcijsko kuhališče 3 Indukcijsko kuhališče 4 Upravljalna plošča 5 Indukcijsko kuhališče 5 4 3 3.
SLOVENŠČINA 4 Senzorsko polje Funkcija Indikatorji programske ure ku‐ hališč Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. 5 Za vklop funkcije Grill Function. 6 Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče. 7 Za vklop funkcije Power. Upravljalna vrstica 8 41 Za podaljšanje ali skrajšanje časa. / 9 Za nastavitev stopnje kuhanja. 10 Za vklop in izklop naprave. 11 Za nastavitev kuhališča. 3.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje.
www.aeg.com 4. VSAKODNEVNA UPORABA 4.1 Vklop in izklop Za vklop ali izklop naprave za 1 sekundo pritisnite . Upravljalna plošča se vklopi po vklopu naprave in izklopi po izklopu naprave. Ko je naprava izklopljena, lahko vidite le . senzorsko polje 4.2 Samodejni izklop Funkcija samodejno izklopi napravo, če: • So vsa kuhališča izklopljena ( ). • Ne nastavite stopnje kuhanja po vklo‐ pu naprave. • Ste nekaj polili ali položili na upravljal‐ no ploščo za več kot 10 sekund (poso‐ do, krpo itd.).
SLOVENŠČINA 43 4.8 Programska ura 12 11 Programska ura 10 9 Programsko uro uporabite za nastavitev časa delovanja kuhališča za trenuten po‐ stopek kuhanja. Programsko uro nastavite po izbiri kuha‐ lišča. Stopnjo kuhanja lahko nastavite pred ali po nastavitvi programske ure. • Za nastavitev kuhališča: pritiskajte , dokler ne zasveti indikator želenega kuhališča. 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Funkcija Power Funkcija Power zagotavlja dodatno moč za indukcijska kuhališča.
www.aeg.com zovalnik preklaplja med in štetim časom (minutami). • Če želite preveriti čas delovanja kuha‐ lišča: z dotikom polja nastavite ku‐ hališče. Indikator kuhališča začne utri‐ pati hitro. Prikazovalnik prikaže čas delovanja kuhališča. • Če želite izklopiti CountUp Timer: z izberite kuhališče, dotikom polja nato pa z dotikom polja ali izklo‐ pite programsko uro. Indikator kuhališ‐ ča ugasne. Odštevalna ura Ko kuhališča ne delujejo, lahko program‐ sko uro uporabljate kot odštevalno uro.
SLOVENŠČINA čen, se prikaže , prikaže se 45 . Dotaknite se polja . Zvok je vključen. 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI INDUKCIJSKA KUHALIŠČA Pri indukcijskih kuhališčih močno elektro‐ magnetno polje zelo hitro ustvari toploto v posodi. 5.1 Posoda za indukcijska kuhališča Na indukcijskih kuhališčih upo‐ rabljajte ustrezno posodo. Material posode • Ustrezen: lito železo, jeklo, emajlirano jeklo, nerjavno jeklo, večplastno dno (označeno kot ustrezno s strani proiz‐ vajalca).
www.aeg.com 5.6 Primeri kuhanja Razmerje med stopnjo kuhanja in pora‐ bo energije kuhališča ni linearno. Ko zvišate stopnjo kuhanja, ta ni sora‐ zmerna s povečanjem porabe energije kuhališča. Sto Uporaba: pnj a ku‐ ha‐ nja 1 Ohranjanje skuhane hrane tople To pomeni, da kuhališče s srednjo stop‐ njo kuhanja porabi manj kot polovico ce‐ lotne energije. Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo.
SLOVENŠČINA 47 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Napravo po vsaki uporabi očistite. Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom. Praske ali temni madeži na ste‐ klokeramični plošči ne vplivajo na delovanje naprave. Za odstranitev umazanije: – Takoj odstranite: stopljeno plasti‐ ko, plastično folijo in živila, ki vse‐ bujejo sladkor. V nasprotnem pri‐ meru lahko umazanija povzroči poškodbo naprave. Uporabite po‐ sebno strgalo za steklo. Strgalo 1. 2. 3.
www.aeg.com Težava Možen vzrok Rešitev Nastavljena je najvišja stopnja kuhanja. Najvišja stopnja kuhanja ima enako moč kot funk‐ cija samodejnega segre‐ vanja. Stopnja kuhanja se med dvema stopnjama spre‐ minja. Vklopljena je funkcija za upravljanje moči. Glejte »Upravljanje mo‐ či«. Senzorska polja so vr‐ oča. Posoda je prevelika oz. ste jo postavili preblizu upravljalnih polj. Večjo posodo po potrebi postavite na zadnje ku‐ hališče.
SLOVENŠČINA Težava 49 Možen vzrok Rešitev Izklopite napravo. Od‐ stranite vročo posodo. Po približno 30 sekun‐ dah ponovno vklopite ku‐ hališče. Če je bila težava v posodi, sporočilo o na‐ paki izgine s prikazoval‐ nika, indikator akumulira‐ ne toplote pa lahko še naprej sveti. Posoda naj se dovolj ohladi in oglejte si razdelek »Posoda za indukcijska kuhališča«, da preverite, če je poso‐ da združljiva z napravo. Prikaže se . Prišlo je do napake v na‐ pravi, ker je iz posode povrela vsa tekočina.
www.aeg.com 8.3 Montaža min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
SLOVENŠČINA 51 Če uporabljate zaščitno škatlo (dodatna oprema)1)), 2-milimetrska reža za pretok zraka spredaj in zaščitno dno pod napra‐ vo nista potrebna. Zaščitne škatle ne morete uporabiti, če napravo namestite nad pečico. 1) Zaščitna škatla morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja. 9. TEHNIČNE INFORMACIJE Modell HK874400FB Prod.Nr. 949 595 198 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
www.aeg.com ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Українська 53 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що вини‐ кли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Інструкції з користування приладом слід зберіга‐ ти з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
www.aeg.com • Залишений без нагляду процес готування на ва‐ рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐ же спричинити пожежу. • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, напри‐ клад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну по‐ верхню, оскільки вони можуть нагрітися.
Українська ладом, щоб захистити доступ до дна. Підключення до електромережі Попередження! Існує ризик займання чи ура‐ ження електричним струмом. • Всі роботи з підключення до елек‐ тричної мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком. • Прилад повинен бути заземленим. • Перш ніж виконувати будь-які опе‐ рації, переконайтеся, що прилад від’єднаний від електромережі. • Користуйтеся належним мережевим електрокабелем. • Стежте за тим, щоб проводи жи‐ влення не заплутувалися.
www.aeg.com Попередження! Існує ризик пошкодження при‐ ладу. • Не ставте гарячий посуд на панель керування. • Не допускайте, щоб із посуду випа‐ ровувалася вся рідина. • Пильнуйте, щоб сторонні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні. • Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд по‐ рожній. • Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад. • Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з пошкодженим дном може под‐ ряпати склокераміку.
Українська 57 3.2 Структура панелі керування Щоб побачити панель керуван‐ ня, увімкніть прилад за допомо‐ гою кнопки 1 2 3 11 4 5 10 9 8 6 7 Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює. сенсорна кнопка функція Увімкнення та вимкнення функції STOP+GO. 1 2 Дисплей ступеня нагріву Відображення ступеня нагріву. 3 Дисплей таймера Показує час у хвилинах.
www.aeg.com Дисплей Опис Працює функція додаткової потужності. + цифра Виникла несправність. / OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишково‐ го тепла): продовження готування / підтримання теп‐ ла / залишкове тепло. / Блокування / Працює пристрій захисту від доступу дітей. Посуд невідповідний, надто малий або на зоні нагрі‐ вання немає посуду. Спрацювала функція «Автоматичне вимикання». 3.
Українська за годинниковою стрілкою або проти неї, якщо потрібно. Не відпускайте, по‐ ки не встановиться потрібний ступінь нагріву. Ступінь нагріву відображаєть‐ ся на дисплеї. 59 кунд на дисплеї з’явиться символ . Щоб вимкнути функцію, змініть ступінь нагрівання. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.4 Grill Function Використовуйте Grill FunctionMaxisense Plancha Grill з приладдям4). Функція Grill Function поєднує дві зони нагрівання під приладдям, і вони пра‐ цюють як одна конфорка.
www.aeg.com 00 . Індикатор зони нагрівання згас‐ не. Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і почне мигтіти 00 . Зона на‐ грівання вимкнеться. • Щоб вимкнути звуковий сигнал: тор‐ кніться CountUp Timer (Таймер прямого відліку) 4.8 Таймер Таймер зворотного відліку часу Користуйтесь таймером зворотного відліку часу, щоб встановити час, уп‐ родовж якого працюватимуть зони на‐ грівання, для одного сеансу роботи. Таймер зворотного відліку часу вста‐ новлюйте після вибору зони нагріван‐ ня.
Українська 4.9 STOP+GO Функція налаштовує всі зони нагрі‐ вання, які працюють, на режим на‐ ). йнижчої температури ( Коли працює , ви не можете зміню‐ вати ступінь нагріву. Функція не припиняє роботу функ‐ ції «Таймер». • Щоб увімкнути цю функцію, торкніть‐ . Засвітиться символ . ся • Щоб вимкнути цю функцію, торкніть‐ ся . Вмикається ступінь нагріву, встановлений попередньо. 4.10 Блокування Під час роботи зони нагрівання можна заблокувати панель управління, але не .
www.aeg.com 5. КОРИСНІ ПОРАДИ ІНДУКЦІЙНІ ЗОНИ НАГРІВАН‐ НЯ Тепло дуже швидко генерується індук‐ ційними зонами нагрівання безпосе‐ редньо в посуді завдяки сильному електромагнітному полю. 5.1 Посуд для індукційних зон нагрівання Користуйтеся посудом, який підходить для індукційних зон нагрівання. Матеріал посуду • придатний: чавун, сталь, емальова‐ на сталь, іржостійка сталь, посуд із багатошаровим дном (позначений виробником як відповідний).
Українська 5.6 Приклади застосування Співвідношення між ступенем нагрі‐ вання та споживанням електроенергії зоною нагрівання не є лінійним. Збільшення ступеня нагрівання не є пропорційним збільшенню споживання електроенергії зоною нагрівання. Сту Призначення: пін ь на‐ грі‐ ван‐ ня Це означає, що зона нагрівання із се‐ реднім ступенем нагрівання викори‐ стовує менш ніж половину своєї по‐ тужності. Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
www.aeg.com Сту Призначення: пін ь на‐ грі‐ ван‐ ня 14 Час Поради Номіналь‐ не спожи‐ вання електрое‐ нергії Кип’ятіння води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гуляш, тушковане м’ясо), приготування картоплі фрі 100 % Кип’ятіння великої кількості води. Увімкнено функцію до‐ даткової потужності. 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Чистіть прилад після кожного викори‐ стання. Дно гриля має бути завжди чистим. Подряпини або темні плями на склокераміці не впливають на роботу приладу.
Українська Несправність Можлива причина На панелі керування є вода або бризки жиру. 65 Рішення Витріть панель керу‐ вання. Лунає звуковий сигнал, і прилад вимикається. Вимкнений прилад по‐ дає звуковий сигнал. Ви чимось накрили од‐ Усуньте сторонній ну або кілька сенсорних предмет із сенсорних кнопок. кнопок. Прилад вимкнеться. Сенсорна кнопка мось накрита. чи‐ Усуньте сторонній предмет із сенсорної кнопки. Не вмикається індика‐ Зона нагрівання не га‐ тор залишкового тепла.
www.aeg.com Несправність Можлива причина Рішення Посуд не закриває пе‐ рехрестя/квадрат. Квадрат/перехрестя має бути повністю за‐ критим. На дисплеї відобра‐ жається і число. В роботі приладу ви‐ никла помилка. На деякий час відклю‐ чіть прилад від джере‐ ла живлення. Від’єд‐ найте запобіжник від електричної мережі в оселі. Підключіть його знову. Якщо символ засвітиться знову, звер‐ ніться до сервісного центру. На дисплеї відобра‐ жається . Підключення до елек‐ тромережі здійснено неправильно.
Українська Несправність На дисплеї відобра‐ жається . Можлива причина Підключення до елек‐ тромережі здійснено неправильно. Прилад підключений лише до однієї фази. Якщо виконання описаних вище дій не усунуло проблему, зверніться в мага‐ зин або до сервісного центру. Пові‐ домте інформацію, наведену на та‐ бличці з технічними даними приладу, тризначний буквений код склокераміки (див. у кутку поверхні) і текст повідо‐ млення про помилку, який відобра‐ жається на дисплеї.
www.aeg.com 8.3 Складання min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
Українська 69 Якщо використовується захисний ко‐ роб (додаткове приладдя1)), вентиля‐ ційний простір спереду (2 мм), а також захисне перекриття безпосередньо під приладом не потрібні. Не слід використовувати захисний ко‐ роб при встановленні приладу над ду‐ ховою шафою. 1) Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника. 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ Modell HK874400FB Prod.Nr. 949 595 198 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 В, 50-60 Гц Induction 7.
www.aeg.com вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
Українська 71
892951810-D-492012 www.aeg.