HK856600XB EN FR DE USER MANUAL User Manual Hob Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 24 49
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................7 4. DAILY USE.................................................................................................................... 9 5.
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened. • If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. • The bottom of the appliance can get hot.
www.aeg.com • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
ENGLISH 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 Induction cooking zone 2 Control panel 3 Flexible induction cooking area consisting of four sections 1 1 3 2 3.2 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function field Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
www.aeg.com Sensor Function field 9 10 - 11 / 12 - 13 Comment Power function To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. - To select the cooking zone. - To increase or decrease the time. Control bar To set the heat setting for flexible induction cooking area. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - STOP+GO function operates. Automatic Heat Up function operates. Power function operates.
ENGLISH 9 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch the control bar at the correct heat setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting. Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.
www.aeg.com The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting. Refer to “Technical information” chapter. To activate the function for a cooking zone: touch . comes on. To deactivate the function: change the heat setting. 4.7 Timer Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a single cooking session.
ENGLISH 4.9 Lock • You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting. • - the sounds are on To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. Set the heat setting first. When the function is set to hear the sounds only when: To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stays on. To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on.
www.aeg.com 5. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREA WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 FlexiBridge function The flexible induction cooking area consists of four sections. The sections can be combined into two cooking zones with different size, or into one large cooking area. You choose the combination of the sections by choosing the mode applicable to the size of the cookware you want to use. There are three modes: Standard (activated automatically when you activate the hob), Big Bridge and Max Bridge.
ENGLISH 13 Incorrect cookware position: Incorrect cookware position: 5.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode press until you see the correct mode indicator . This mode connects three rear sections into one cooking zone. The one front section is not connected and operates as a separate cooking zone. You can set the heat setting for each zone separately. Use two left side control bars. 5.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode press until you see the correct mode indicator .
www.aeg.com General information: Incorrect cookware position: • 160 mm is the minimum bottom diameter of the cookware for this function. • Heat setting display for the left rear control bar shows the position of the cookware on the induction cooking area. Front , middle , rear . 5.5 PowerSlide function This function allows you to adjust the temperature by moving the cookware to a different position on the induction cooking area.
ENGLISH Activating the function Deactivating the function To activate the function place the cookware in the correct position on the To deactivate the function touch cooking area. Touch . The indicator above the symbol comes on. If you do not place the cookware on the cooking set the heat setting to above the symbol 15 or . The indicator goes off. comes on and after 2 minutes area the flexible induction cooking area is set to . 6. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 6.
www.aeg.com 6.4 Examples of cooking applications The relation between the heat setting and the cooking zone consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to the increase of the cooking zone Heat setting consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The data in the table is for guidance only. Use to: Time (min) Hints Keep cooked food warm.
ENGLISH • Use a special scraper for the glass. 17 stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. • Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a moist cloth. 7.2 Cleaning the hob • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does not come on. The zone is not hot because If the zone operated suffiit operated only for a short ciently long to be hot, speak time. to an Authorised Service Centre. Automatic Heat Up function does not operate. The zone is hot. Let the zone become sufficiently cool. The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the function. The heat setting changes between two levels.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom of the cookware is too small for the zone. Use cookware with correct dimensions. Refer to “Technical information” chapter. FlexiBridge function operates. One or more sections of the function mode which operates are not covered by the cookware.
www.aeg.com free of charge, also during the warranty period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 9. INSTALLATION units and work surfaces that align to the standards. WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ........................... 9.
ENGLISH min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm 55 ±1mm 65±1mm min.
www.aeg.com 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model HK856600XB Typ 60 GBD CH AU Induction 7.4 kW Ser.Nr. ................. AEG PNC 949 595 320 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany 7.4 kW 10.
ENGLISH Energy consumption of the Left cooking area (EC electric cooking) 187.4 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 183.6 Wh / kg EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 11.2 Energy saving You can save energy during everyday cooking if you follow below hints. • When you heat up water, use only the amount you need. 23 • If it is possible, always put the lids on the cookware.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................29 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 31 5.
FRANÇAIS 1. 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS 27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
www.aeg.com • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.
www.aeg.com 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. TouFonction che sensitive Commentaire 1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 2 Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
FRANÇAIS 31 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
www.aeg.com 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci. • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
FRANÇAIS Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume. . Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 4.7 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
www.aeg.com 4.8 STOP+GO Pour désactiver la fonction : allumez la Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson. 4 secondes. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. Pour activer la fonction : appuyez sur . s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez sur .
FRANÇAIS 35 • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. 5.
www.aeg.com Position incorrecte du plat de cuisson : 100-160mm Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections. 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge > 160 mm 5.2 FlexiBridge Mode standard Ce mode est actif lorsque vous activez la table de cuisson. Il connecte les sections en deux zones de cuisson séparées. Vous pouvez définir le réglage de chaleur pour chaque zone séparément. Utilisez deux barres de commande de gauche.
FRANÇAIS Position incorrecte du plat de cuisson : 37 Position incorrecte du plat de cuisson : 5.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode correct s'affiche . Ce mode connecte toutes les sections entre elles en une zone de cuisson unique. Pour définir le réglage de la chaleur, utilisez l'une des deux barres de commande sur le côté gauche.
www.aeg.com Informations générales : • Le diamètre minimum du fond du plat de cuisson est de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage de réglage de la chaleur de la barre de commande arrière gauche indique la position du plat de cuisson sur la zone de cuisson à induction. Avant arrière , milieu , . Vous pouvez modifier le réglages de chaleur pour chaque position séparément. La table de cuisson se souviendra de vos réglages de chaleur la prochaine fois que vous activerez la fonction.
FRANÇAIS Matériaux des récipients • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si : • une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. • un aimant adhère au fond du récipient.
www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils Conservez les aliments cuits au au bechaud. soin Placez un couvercle sur le récipient. 1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3-5 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz.
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de la table de cuisson • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. La table de cuisson est désactivée. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. . Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS Anomalie 43 Cause possible Solution Le diamètre du fond du récipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre inférieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexible. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». s'affiche.
www.aeg.com Anomalie et un chiffre s'affichent. Cause possible Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service aprèsvente. s'affiche. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson car un récipient a chauffé à vide.
FRANÇAIS qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 9.3 Câble d'alimentation • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente. • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm 55 ±1mm 65±1mm min. 2 mm 490±1mm , 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HK856600XB Type 60 GBD CH AU Induction 7.4 kW Numéro de série .......... AEG PNC 949 595 320 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.4 kW 10.
FRANÇAIS Zone de cuisson Puissance noFonction Boosminale (réglage ter [W] de chaleur maximum) [W] Fonction Boos- Diamètre de ter durée maxi- l'ustensile de male [min] cuisson [mm] Avant droite 1800 2800 10 145 - 180 Zone de cuisson 2400 à induction flexible 3300 10 au moins 100 La puissance des zones de cuisson peut être légèrement différente des données indiquées par la table. Elle change avec le matériau et les dimensions du plat de cuisson.
www.aeg.com • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
DEUTSCH 49 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................52 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 55 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 57 5.
1. www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 51 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
www.aeg.com Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
www.aeg.com • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw.
DEUTSCH 55 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld 3 Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 1 1 3 2 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
www.aeg.com SenFunktion sorfeld 9 10 - 11 / 12 - 13 Kommentar Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. - Auswählen der Kochzone. - Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe für die flexible Induktionskochfläche. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.
DEUTSCH 57 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
www.aeg.com Einschalten der Funktion für eine Ändern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone: Berühren Sie ( leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Kochzone mit Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 4.6 Power-Funktion Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
DEUTSCH 59 um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Sekunden lang. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie das Kochfeld mit Sie Ausschalten der Funktion: Schalten Sie . Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
www.aeg.com 4.12 Funktion PowerManagement • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf mit maximal 3700 W belastet werden. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt.
DEUTSCH 61 Falsche Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche. 5.3 FlexiBridge Big Bridge Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus > 160 mm 5.2 FlexiBridge Standardmodus Dieser Modus ist eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Er schaltet die Bereiche zu zwei getrennten Kochzonen zusammen. Sie können die Kochstufe für jede Zone getrennt einstellen.
www.aeg.com an und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 5.4 FlexiBridge Max Bridge Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet alle Bereiche zu einer großen Kochfläche zusammen. Stellen Sie die Kochstufe mit einer der beiden linken Einstellskalen ein.
DEUTSCH 63 Allgemeine Informationen • Bei dieser Funktion beträgt der Mindestdurchmesser des Kochgeschirrbodens 160 mm. • Die Kochstufenanzeige der linken hinteren Einstellskala zeigt die Position des Kochgeschirrs auf der Induktionskochfläche an. Vorderer , mittlerer Bereich. , hinterer Sie können die Kochstufe für jeden Bereich getrennt ändern. Das Kochfeld speichert Ihre Kochstufeneinstellungen und verwendet sie wieder, wenn Sie die Funktion erneut einschalten.
www.aeg.com Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn: • Eine geringe Wassermenge auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, sehr schnell aufkocht. • Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird. Der Aufdruck auf der flexiblen Induktionskochfläche kann verschmutzen oder seine Farbe ändern, wenn das Kochgeschirr verschoben wird. Sie können den Bereich normal reinigen. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
DEUTSCH 65 Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1-3 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 3-5 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 richten, Erhitzen von Fertiggerichten. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren. 5-7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben. 7-9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden.
www.aeg.com Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. 67 Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß. nicht. Lassen Sie die Kochzone lange genug abkühlen.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Kochgeschirrs eignet sich nicht für die eingeschaltete Funktion oder den Funktionsmodus. Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem für die eingeschaltete Funktion oder den Funktionsmodus geeigneten Durchmesser. Benutzen Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weniger als 160 mm, wenn Sie nur einen Bereich der flexiblen Induktionskochfläche einschalten. Siehe Kapitel „Flexible Induktionskochfläche“. leuchtet auf.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 69 Abhilfe und eine Zahl werden an- Es ist ein Fehler im Kochfeld aufgetreten. gezeigt. Trennen Sie das Kochfeld eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist.
www.aeg.com 9.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
DEUTSCH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm 55 ±1mm 65±1mm min. 2 mm 490±1mm , 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell HK856600XB Typ 60 GBD CH AU Induktion 7.4 kW Ser. Nr. .......... AEG Produkt-Nummer (PNC) 949 595 320 01 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany 7.4 kW 10.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion Power-Funktion Durchmesser [W] maximale Eindes Kochgeschaltdauer schirrs [mm] [Min.
www.aeg.com Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion Power-Funktion Durchmesser [W] maximale Eindes Kochgeschaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne rechts 1800 2800 10 145 - 180 Flexible Indukti- 2400 onskochfläche 3300 10 min. 100 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs.
DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. 73 • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
www.aeg.
DEUTSCH 75
867332391-B-042017 www.aeg.