FAVORIT 57202W0 FAVORIT 57202S0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation 2 16 30
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com – Door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen – Bed-and-breakfast-accommodatie. WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan.
NEDERLANDS 5 3. BEDIENINGSPANEEL De knoppen bevinden zich op de bovenkant van de apparaatdeur. Als u de afwasautomaat met de knoppen wilt bedienen, moet u de deur van het apparaat een klein beetje openen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C 10 1 Aan/uit-toets 6 Extra SILENT-toets 2 Display 7 ÖKO Plus-toets 3 Delay-toets 8 Reset-toets 4 Programmakeuzetoets (omhoog) 9 Indicatielampjes 5 Programmakeuzetoets (omlaag) 10 Functietoetsen Indicatielampjes Omschrijving Zoutindicatielampje.
www.aeg.
NEDERLANDS 7 Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voordat u een programma start. U kunt de opties niet inschakelen of uitschakelen als er een programma bezig is.
www.aeg.com 2. 3. 4. 5. Het zoutreservoir vullen. Vul het glansmiddeldoseerbakje. Draai de waterkraan open. Er kunnen wasmiddelen in het apparaat achtergebleven zijn. Start een programma om ze te verwijderen. Gebruik geen wasmiddel en gebruik de mandjes niet. 6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarkegraden Elektronisch afstelling > 24 > 40 > 4.2 28 5 18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4 12- 18 19 - 32 2.1 - 3.
NEDERLANDS 9 LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld. 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen A D 1. B C Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel.
www.aeg.com 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken A B 1. 2. D 3. C 4. 5. 7.2 Gebruik van gecombineerde afwastabletten Als u tabletten gebruikt die zout en glansmiddel bevatten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glansmiddel te vullen. 1. Stel de waterontharder op het laagste niveau in. 2. Stel de dosering van het glansmiddeldoseerbakje in op de laagste stand.
NEDERLANDS Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel het programma in. 2. Blijf op de toets uitgestelde start drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 19 uur). • De uitgestelde tijd knippert op de display. • Het indicatielampje van de uitgestelde start staat aan. 3. Sluit de deur van het apparaat. Het aftellen start. • Het display toont het aftellen van de uitgestelde start in stappen van 1 uur.
www.aeg.com 8.2 Gebruik van zout, glansmiddel en vaatwasmiddel • Gebruik enkel zout, glansmiddel en vaatwasmiddel voor afwasautomaten. Overige producten kunnen het apparaat beschadigen. • Het glansmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekken. • Combitabletten bevatten vaatwasmiddel, glansmiddel en andere middelen. Zorg ervoor dat deze tabletten geschikt zijn voor de waterhardheid in uw omgeving. Zie de instructies op de verpakking van de producten.
NEDERLANDS • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevuiling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. 13 • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. 9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
www.aeg.com 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het oplossen van problemen. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert.
NEDERLANDS laar van het glansmiddel in op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen op glazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende. Stel de keuzeschakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. 15 • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 17 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • • • 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging.
ENGLISH 19 3. CONTROL PANEL The controls are on the top of the appliance door. To operate with the controls, keep the appliance door ajar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C 10 1 On/off button 6 Extra SILENT button 2 Display 7 ÖKO Plus button 3 Delay button 4 Programme button (up) 8 Reset button 5 Programme button (down) 10 Function buttons Indicators 9 Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
www.aeg.com Programme Degree of soil Type of load Programme phases 4 GLASS Normal or light soil Wash 40 °C Delicate crockery Rinses and glassware 53) Quick 30MIN Light soil Crockery and cutlery Wash 50 °C Rinses 64) RINSE & HOLD All Prewash 7 Extra SILENT5) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 55 °C Rinses Dry Options 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
ENGLISH 21 5. OPTIONS Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates. If one or more options are set, make sure that the related indicators are on before the programme starts. 5.1 ÖKO Plus This option decreases the temperature in the last rinse phase. The use of this option decreases the energy consumption (up to 25%) and the programme duration. The dishes can be wet at the end of the programme.
www.aeg.com 6.1 Adjusting the water softener Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Electronic adjustment > 24 > 40 > 4.2 28 5 18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4 12- 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22 31) 4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1 5 - 13 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance.
ENGLISH 23 CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. 6.3 Filling the rinse aid dispenser A D 1. B C Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
www.aeg.com 7.1 Using the detergent A B 1. 2. D C 3. 4. 5. 7.2 Using the combi detergent tablets When you use tablets, that contain salt and rinse aid, do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. 1. Adjust the water softener to the lowest level. 2. Set the rinse aid dispenser to the lowest position. If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps: 1.
ENGLISH 2. Press the delay button again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 19 hours). • The delay time flashes in the display. • The delay indicator is on. 3. Close the appliance door. The countdown starts. • The display shows the countdown of the delay start that decreases with steps of 1 hours. • When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the appliance stops.
www.aeg.com 8.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without streaks and stains. • Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area. Refer to the instructions on the packaging of the products.
ENGLISH 27 9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arm decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters 1. A 2. 3. 4. B 5. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. Remove the filter (B). Wash the filters with water.
www.aeg.com • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
ENGLISH 29 Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 545 / 447 / 515 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) Water supply 1) Cold water or hot water2) (0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 ) Capacity Place settings 6 Power consumption Left-on mode 0.99 W Off-mode 0.10 W max.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – Cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail – Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour – En chambre d'hôte. AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS 33 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 7 6 1 Réservoir de sel régénérant 5 Panier à couverts 2 Bras d'aspersion 3 Filtres 6 Distributeur de liquide de rinçage 4 Panier principal 8 Plaque signalétique 7 Distributeur de produit de lavage 3. BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie supérieure de la porte de l'appareil. Pour vous servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte.
www.aeg.com Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4.
FRANÇAIS 35 4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. 5) C'est le programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très faible pour diminuer le niveau sonore. En raison de la vitesse réduite, la durée du programme est longue. Valeurs de consommation Programme1) Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) ECO 160 0.
www.aeg.com • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Réglage d'usine : désactivés. Vous pouvez activer les signaux sonores. Activation des signaux sonores 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 2. Maintenez enfoncées les touches de fonction (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent. 3.
FRANÇAIS Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un programme ». 2. Maintenez enfoncées les touches de fonction (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction (A). • Les voyants des touches de fonction (B) et (C) s'éteignent.
www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage A D 1. B C Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
FRANÇAIS 7.2 Utilisation de pastilles de détergent multifonctions Si vous utilisez des pastilles qui contiennent du sel et du liquide de rinçage, ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. 2. Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.
www.aeg.com Annulation du départ différé au cours du décompte Appuyez sur la touche Reset jusqu'à ce que : • Le voyant de départ différé s'éteigne. • Deux lignes horizontales s'affichent. • Les voyants des touches correspondant au programme restent allumés. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. Annulation du programme • Si vous n'éteignez pas l'appareil, trois minutes après la fin du programme : – Tous les voyants s'éteignent.
FRANÇAIS ge, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
www.aeg.com lisez des pastilles de détergent multifonctions). • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Des filtres sales et un bras d'aspersion obstrué diminuent la qualité des résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres 1. A 2. 3. 4. B 5. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
FRANÇAIS 43 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. • • - L'appareil ne se vidange pas. - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
www.aeg.com lecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé. • Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en cause. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
FRANÇAIS les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.
FRANÇAIS 47
156965870-A-022013 www.aeg.