FAVORIT54500VI0 HR Upute za uporabu DA Brugsanvisning NL Gebruiksaanwijzing EN User manual 2 17 32 47
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐ izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.aeg.com • Ako je crijevo za dovod vode ošteće‐ no, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis. 1.
HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Gornja mlaznica 6 Spremnik sredstva za sjaj 2 Donja mlaznica 3 Filtri 7 Spremnik za deterdžent 4 Nazivna pločica 9 Donja košara 10 Gornja košara 8 Košara za pribor za jelo 5 Spremnik soli 3. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 4 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 4 Programske tipke 2 Zaslon 3 Tipka za odgodu početka 5 Indikatori Indikatori 5 Opis Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi. Indikator sredstva za ispiranje.
www.aeg.com 4. PROGRAMI Program 1) Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) 2) Normalno zaprljano Posuđe i pri‐ bor za jelo Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje 195 1.03 11 3) Jako zaprljano Posuđe, pri‐ bor za jelo, ta‐ ve i posude Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje 140 160 1.3 - 1.5 13 - 15 Normalno zaprljano Posuđe i pri‐ bor za jelo Predpranje Pranje 65 °C Ispiranja Sušenje 100 110 1.2 - 1.
HRVATSKI 7 5. OPCIJE Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok program radi. Ako je postavljena jedna ili više opcija, uvjerite se da je odgova‐ rajući indikator uključen prije po‐ četka programa. 5.1 Multitab Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni. Trajanje programa može se produljiti. 1.
www.aeg.com saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju. 2. Napunite spremnik za sol. 3. Napunite spremnik sredstva za ispi‐ ranje. 4. Otvorite slavinu. 5. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako bi‐ ste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare. 6.1 Podešavanje omekšivača vode Omekšivač vode prilagođavanje Tvrdoća vode Njemački stupnjevi (°dH) Francuski stupnjevi (°fH) mmol/l Clarkeovi stupnjevi Razina 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.
HRVATSKI 9 6.2 Punjenje spremnika za sol 1. 2. 3. 4. 5. Okrenite poklopac u smjeru suprot‐ nom od smjera kazaljki na satu i ot‐ vorite spremnik za sol. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol. Za zatvaranje spremnika za sol okrenite poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu. POZOR Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od korozije.
www.aeg.com 7. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada po‐ stavljanje, pogledajte 'Odabir i pokre‐ tanje programa'. • Ako je indikator soli uključen, napu‐ nite spremnik za sol. • Ako je indikator sredstva za ispi‐ ranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent.
HRVATSKI 11 Pokretanje programa bez odgode početka Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Uključuje se indikator pro‐ grama. Na zaslonu se prikazuje trajanje programa. 3. Postavite program. • Ako želite pokrenuti program , zatvorite vrata uređaja. • Ako želite postaviti neki drugi pro‐ gram, pritisnite tipku programa kojeg želite postaviti. Na zaslonu se prikazuje trajanje programa. 4.
www.aeg.com 8.2 Punjenje košara Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara. • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u pe‐ rilici. • U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra. • Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe). • Uklonite preostalu hranu s predmeta. • Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
HRVATSKI 13 9.1 Čišćenje filtara 1. Okrenite filtar (A) u smjeru suprot‐ nom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. 2. Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2). Uklonite filtar (B). Operite filtre vodom. Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona ili oko njega. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Provjerite je li filtar (B) ispravno po‐ stavljen ispod 2 vodilice (C). Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto u filtar (B).
www.aeg.com Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: • - Uređaj se ne puni vodom. • - Uređaj ne izbacuje vodu. • - Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. UPOZORENJE Prije kontrole isključite uređaj. Problem Moguće rješenje Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li utikač umetnut u utičnicu mrežnog napajanja. Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača. Program ne započinje s radom. Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena.
HRVATSKI Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPO‐ RUKE’. • Indikator nastavlja treperiti. • Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka. Spremnik sredstva za ispiranje isključen. 10.2 Način uključivanja/ isključivanja spremnika sredstva za ispiranje 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjeri‐ te je li uređaj u načinu rada po‐ stavljanje, pogledajte “Odabir i pokre‐ tanje programa”. 2.
www.aeg.com 12. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
DANSK 17 INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
DANSK ADVARSEL Højspænding. • Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal stikket straks tages ud af stikkontakten. Kontakt det lokale servicecenter for at få udskiftet tilløbsslangen. 1.3 Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
www.aeg.com 2. PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Øverste spulearm 6 Beholder til afspændingsmiddel 2 Nederste spulearm 3 Filtre 7 Beholder til vaskemiddel 4 Mærkeplade 9 Nederste kurv 10 Øverste kurv 8 Bestikkurv 5 Saltbeholder 3. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 1 Til-/fra-knap 4 Programknapper 2 Display 3 Knap til senere start 5 Lamper Lamper 5 Beskrivelse Salt-lampe. Denne lampe er altid slukket, når programmet er i gang. Lampe for afspændingsmiddel.
DANSK Lamper 21 Beskrivelse Multitab-lampe. 4. PROGRAMMER Program1) Grad af snavs ProgramType af vask faser Varighed (min) Energi (kWt) Vand (l) 1.03 11 2) Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 50 °C Skylninger Affugtning 195 3) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forskyl Opvask 70 °C Skylninger Affugtning 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 65 °C Skylninger Affugtning 100 - 110 1.2 - 1.
www.aeg.com 5. TILVALG Slå tilvalgene til eller fra, før et program startes. Du kan ikke slå tilvalgene til eller fra, mens opvaskeprogrammet kører. Hvis der er indstillet et eller flere tilvalg, skal du kontrollere, at de relaterede kontrollamper er tændt, inden programmet starter. 5.1 Multitab Brug kun dette tilvalg, når du anvender multitabletter. Denne tilvalgsfunktion stopper automatisk tilsætning af afspændingsmiddel og salt. De tilhørende kontrollamper slukkes. Programmets varighed kan forøges.
DANSK stilles. Kontakt det lokale vandværk angående det lokale vands hårdhed. 2. Fyld saltbeholderen. 3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel. 4. Åbn for vandhanen. 23 5. Der kan være rester af snavs fra produktionen i apparatet. Start et program for at fjerne dem. Brug ikke opvaskemiddel, og fyld ikke noget i kurvene. 6.1 Indstil blødgøringsanlægget Indstilling af blødgøringsanlæg Vands hårdhedsgrad Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol/l Clarkegrader Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.
www.aeg.com 6.2 Påfyldning af saltbeholderen 1. 2. 3. 4. 5. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). Fyld saltbeholderen op med filtersalt. Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret. BEMÆRK Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion. Start et program efter at have fyldt saltbeholderen for at undgå dette. 6.
DANSK 25 7. DAGLIG BRUG 1. Åbn for vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet. Sørg for, at apparatet er i indstillingstilstand. Se "Indstilling og start af et program". • Hvis lampen for salt er tændt, så påfyld saltbeholderen. • Fyld beholderen til afspændingsmiddel, hvis lampen for afspændingsmiddel lyser. 3. Fyld kurvene. 4. Påfyld opvaskemiddel. • Aktiver multitab-funktionen, hvis du bruger Multitabletter. 5.
www.aeg.com Start af et program uden senere start 1. Åbn for vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet. Kontrollampen for tændes. Displayprogrammet et viser programmets varighed. 3. Indstil et program. • Luk apparatets låge, hvis du ønsker at starte programmet . • Tryk på knappen for det ønskede program, hvis du ønsker at indstille et andet program. Displayet viser programmets varighed. 4. Luk døren på maskinen. Programmet starter.
DANSK 8.2 Fyldning af kurvene Se den medfølgende folder med eksempler på, hvordan du fylder kurvene. • Brug kun apparatet til at vaske genstande, som kan vaskes i opvaskemaskine. • Kom ikke genstande af træ, horn, aluminium, tin og kobber i opvaskemaskinen. • Anbring ikke ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude). • Fjern tiloversbleven mad fra tingene. • For nemt at fjerne tiloversbleven brændt mad skal du sætte gryder og pander i vand, før du anbringer dem i maskinen.
www.aeg.com 9.1 Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. 2. Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden. Fjern filteret (B). Vask filteret med vand. Inden du sætter filteret (B) på plads, skal du sørge for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring bundkarets kant. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Sørg for at placere filteret (B) korrekt under de 2 skinner (C). Saml filteret (A), og sæt det på plads i filteret (B).
DANSK 29 10. FEJLFINDING Apparatet starter ikke eller stopper under drift. Se følgende information for at finde en løsning på et problem, inden du kontakter service. Ved visse fejlfunktioner viser displayet en alarmkode: • - Apparatet tager ikke vand ind. Fejl • - Apparatet tømmes ikke for vand. • - Overløbssikringen er tændt ADVARSEL Sluk for apparatet, inden du udfører eftersynet. Mulig løsning Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkontakten.
www.aeg.com Pletter og tørre vandstænk på glas og tallerkner • Der er for lidt afspændingsmiddel. Juster afspændingsmiddelvælgeren til et højere niveau. • Det kan skyldes kvaliteten af opvaskemidlet. Tallerkner er våde • Programmet er uden tørring eller tørring ved lav temperatur. • Beholderen til afspændingsmiddel er tom. • Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet. • Det kan skyldes kvaliteten af Multitabletterne.
DANSK 12. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 33 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. 1.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Bovenste sproeiarm 6 Glansmiddeldoseerbakje 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 7 Afwasmiddeldoseerbakje 4 Typeplaatje 9 Onderkorf 10 Bovenkorf 8 Bestekkorf 5 Zoutreservoir 3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 1 Aan/uit-toets 4 Programmakeuzetoetsen 2 Weergave 3 Toets startuitstel 5 Indicatielampjes Indicatielampjes Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
www.aeg.com Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Bereidingsduur (min) Energie (kWh) Water (l) 2) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelgangen Drogen 195 1.03 11 3) Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 140 - 160 1.3 - 1.
NEDERLANDS 37 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voordat u een programma start. U kunt de opties niet inschakelen of uitschakelen als er een programma bezig is. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. Zorg er als één of meerdere opties worden ingesteld voor dat de bijbehorende lampjes branden voordat het programma start. 5.2 Geluidssignalen 5.1 Multitab Activeer deze optie alleen als u allesin-1-tabletten gebruikt. Deze optie stopt de toevoeging van glansmiddel en zout.
www.aeg.com 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, stelt u de waterontharder in. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achtergebleven zijn.
NEDERLANDS 39 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. 2. 3. 4. 5. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest.
www.aeg.com 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg ervoor dat het apparaat in de instelmodus staat, zie ‘Een programma instellen en starten'. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. • Activeer de multitabfunctie als u gecombineerde afwastabletten gebruikt. 5.
NEDERLANDS 41 Een programma starten zonder een uitgestelde start raat verder vanaf het punt van onderbreking. 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Het lampje van gaat branden. het programma Op het display wordt de duur van het programma weergegeven. 3. Stel een programma in. • Als u het programma wilt starten, sluit u de deur van het apparaat. • Als u een ander programma wilt instellen, druk dan op de knop van het programma dat u wilt instellen.
www.aeg.com 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 De waterontharder Hard water bevat een grote hoeveelheid mineralen die schade aan het apparaat en slechte schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De waterontharder neutraliseert deze mineralen. Het regenereerzout houdt de waterontharder schoon en in goede staat. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen. Dit zorgt ervoor dat de waterontharder de juiste hoeveelheid regenereerzout en water gebruikt. 8.
NEDERLANDS 43 9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. 9.1 De filters reinigen 1. Draai het filter (A) linksom en verwijder het. 2. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water.
www.aeg.com 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het oplossen van problemen. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert.
NEDERLANDS laar van het glansmiddel in op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen op glazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende. Stel de keuzeschakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramma bevatte geen droogfase of een droogfase op lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
www.aeg.com Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
ENGLISH 47 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 1 Upper spray arm 6 Rinse aid dispenser 2 Lower spray arm 3 Filters 7 Detergent dispenser 4 Rating plate 9 Lower basket 10 Upper basket 8 Cutlery basket 5 Salt container 3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 1 On/off button 4 Programme buttons 2 Display 3 Delay button 5 Indicators Indicators 5 Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
ENGLISH 51 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Duration Energy (min) (kWh) Water (l) 2) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 195 11 3) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Fresh soil Crockery and cutlery Wash 60 °C Rinse 30 0.8 9 All Prewash 14 0.1 4 1) 4) 5) 1.
www.aeg.com 5.1 Multitab Activate this option only when you use the combi detergent tablets. This option deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase. 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to ‘Setting and starting a programme'. 3. Press at the same time and . • Multitab indicator comes on.
ENGLISH 53 6.1 Adjusting the water softener Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
www.aeg.com 6.2 Filling the salt container 1. 2. 3. 4. 5. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion.
ENGLISH 55 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to ’Setting and starting a programme’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. • If you use the combi detergent tablets, activate the multitab option. 5.
www.aeg.com Starting a programme without delay start pliance continues from the point of interruption. 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. The indicator of the programme comes on. The display shows the duration of the programme. 3. Set a programme. • If you want to start the programme, close the appliance door. • If you want to set a different programme, press the button of the programme you want to set. The display shows the duration of the programme. 4.
ENGLISH water softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water. 8.2 Loading the baskets Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the baskets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items.
www.aeg.com 9.1 Cleaning the filters 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B).
ENGLISH 59 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some problems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appliance.
www.aeg.com Stains and dry water drops on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature drying phase. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the combi detergent tablets can be the cause.
ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.
ENGLISH 63
156972410-B-442013 www.aeg.