COMPETENCE E4130-1 Multifunksjons innbyggingsstekeovn Bruksanvisning
Kjære kunde, Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med produktet hvis du gir den til en annen. Følgende symboler forekommer i teksten: 1 Sikkerhetsanvisninger Advarsel: Anvisninger som er viktige for din egen sikkerhet. OBS: Anvisninger som er viktige for å unngå skader på produktet. 3 Informasjon og praktiske tips 2 Miljøinformasjon 1.
Innhold Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Totalbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparatet utvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stekeovnens indre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Sikkerhet Elektrisk sikkerhet • Tilkoplingen av apparatet må kun utføres av autorisert elektroinstallatør. • Ved driftsforstyrrelser eller skader på apparatet: Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene. • Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt! • Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagkyndig person. Feil utførte reparasjoner kan medføre betydelig fare.
Slik unngår man skader på stekeovnen • Ikke kle stekeovnen med aluminiumsfolie og ikke sett noen stekebrett, kjeler osv. direkte i bunnen ettersom emaljen i stekeovnen tar skade av varmekonsentrasjonen som oppstår. • Fruktsafter som drypper fra stekebrett, etterlater seg flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk derfor universalbrettet for svært fuktige kaker. • Ikke belast den åpne stekeovnsdøren. • Hell aldri vann direkte inn i en varm stekeovn. Det kan føre til at emaljen skades.
2 Avfallsbehandling Avfallsbehandling av emballasjematerialet Alle anvendte materialer kan uten unntak resirkuleres. Kunststoffene er merket på følgende måte: • >PE< for polyetylen, f.eks. den ytre innpakningen og posene innvendig. • >PS< for ekspandert polystyren, f.eks. polstringsdeler, prinsipielt KFK-frie. Avfallsbehandling av det gamle apparatet 1 Advarsel: For å sikre at det utrangerte apparatet ikke kan utgjøre noen risiko, må det gjøres ubrukbart innen det kasseres.
Beskrivelse av apparatet Totalbilde Betjeningspanel 8
Utstyr stekeovn Damputslipp fra stekeovn Dampen fra stekeovnen ledes direkte ut via kanalen som går opp i bakkant av koketoppen.
Tilbehør stekeovn Kombi-rist For kokekar, kakeformer, steker og grillstykker Langpanne For steker, henholdsvis som samlefat for fett Stekebrett For kaker og småkaker Steketermometer For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand.
Før første gangs bruk Justere klokken 3 Stekeovnen fungerer kun når klokken er innstilt. Etter at stekeovnen er tilkoplet elektrisk strøm, eller etter et strømbrudd, blinker tidsdisplayet. 4. Trykk kort på tasten M. 5. Still inn det aktuelle klokkeslettet innen 5 sekunder ved hjelp av tastene + eller -. Apparatet er driftsklart.
Første rengjøring Innen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør den rengjøres grundig. 1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler! Overflaten kan skades. 3 På metallfronter anvendes egnede pleiemidler. 1. Drei bryteren “Stekeovnsfunksjoner” til posisjonen Lys L. 2. Ta ut alle tilbehørsdeler og innskyvningsgitre og vask dem med varmt vann tilsatt oppvaskmiddel. 3. Stekeovnen vaskes med varm vaskemiddeloppløsning og tørkes. 4. Tørk av apparatet med en lett fuktet klut.
Betjening av varmesonene 3 Les også bruksanvisningen for innbyggingstoppen. Den inneholder viktig informasjon om kokekar, betjening, rengjøring og vedlikehold. Varmetrinn • Varmetrinnene kan innstilles området 1-9. • Du kan velge mellomtrinn i området fra 2 til 7. Disse indikeres med et punkt.
Matlaging med varmesonene 1. For oppkoking/bruning skal det velges et høyt trinn. 2. Så snart det dannes damp eller fettet er varmt, skal varmesonen slås ned til det nødvendige videretilberedningstrinnet. 3. For å avslutte tilberedningen dreies bryteren tilbake til null-posisjon. 2 14 Slå av varmesonene 5-10 minutter før tilberedningstiden er slutt slik at restvarmen utnyttes. Slik sparer du energi.
Betjening av stekeovnen Inn- og utkopling av stekeovnen 1. Drei bryteren “Stekeovnfunksjoner” til ønsket funksjon. 2. Drei bryteren “Temperaturvalg” til ønsket temperatur. Den gule driftskontrollampen lyser så lenge stekeovnen eller varmesonene er i drift. Den røde temperaturkontrollampen lyser så lenge stekeovnen er varm. 3. For å slå av stekeovnen dreies bryterne “Stekeovnfunksjoner” og “Temperaturvalg” til null-posisjon.
Stekeovnsfunksjoner For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon: L Stekeovnsbelysning Med denne funksjonen kan stekeovnens indre opplyses, f.eks. for rengjøring. Ingen varmeelementer er i drift. S Pizza/steking Til baking av kaker på én rille og for bakverk som trenger intensiv bruning og en sprø bunn. Til dette hører f.eks. pizza, quiche Lorraine, ostekake osv. Stekeovntemperaturen stilles inn 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme.
A Tining Til tining av f.eks. kaker, smør, brød, frukt eller andre frosne matvarer. Ved denne funksjonen er viften i drift uten oppvarming. F Grill Til grilling av flate matvarer som plasseres midt på risten, f.eks. biff, schnitzel, fisk eller toast. Grillelementet er i drift. Z Grill med stor flate Til grilling av flate matvarer i større mengder, f.eks. biff, schnitzel, fisk eller toast. Overvarmen og grillelementet er i drift. I Infrasteking Til steking av større stykker kjøtt eller fugl på én rille.
Innsetting av rist og universalbrett 3 Vippesikring Alle innskyvningsdeler er utstyrt med en liten utbuktning på høyre og venstre side. Denne fungerer som en vippesikring og må alltid peke nedover. Sette inn et stekebrett eller universalbrett: Vippesikringen skal peke nedover. ✘ Sette inn rist: Sett inn risten slik at begge styrestengene vender opp. Vippesikringen må vende ned og være plassert bakerst i stekeovnen.
Sette inn / ta ut fettfilter Fettfilteret beskytter varmeelementet på bakveggen mot fettsprut under steking. Sette inn fettfilter Grip tak i håndtaket på fettfilteret og før det ovenfra og ned på de to holderne i åpningen (vifteråpning) på stekeovnens bakvegg. Ta ut fettfilter Grip tak i håndtaket på fettfilteret, løft og hekt det av.
Bruk av den elektroniske klokken Klokkefunksjoner: Manuell drift M Ved å trykke tasten M skifter stekeovnen fra automatisk til manuell drift. Signalur C For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen. Varighet < Innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift. Stopptid > Innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
Funksjonsindikatorer: AUTO T "AUTO" lyser ved innstilling av automatiske programmer, og blinker når programmet er ferdig. 3 Generell informasjon • Innen 5 sekunder etter innstilling av en klokkefunksjon kan ønsket tid justeres eller endres ved hjelp av tastene + eller -. • Etter bruk av funksjonene Koketid < / Stopptid >, må det skiftes fra automatisk til manuell drift ved å trykke tasten M.
Signalur C 1. Trykk tasten Signalur C. 2. Ønsket tid stilles inn ved hjelp av tastene + eller -. Trykk en gang til på tasten Signalur for å avlese resterende tilberedningstid. Noen sekunder etter innstillingen av Signalur vises det aktuelle klokkeslettet i tidsdisplayet. Når tiden har utløpt høres et 7 minutter langt akustisk lydsignal. Lydsignalet slås av ved å trykke en hvilken som helst tast.
Koketid < 1. Trykk tasten <. 2. Ønsket tilberedningstid stilles inn med tastene + eller (maks. 10 timer). Etter ca. 5 sekunder skifter displayet om til å vise klokkeslettet. Symbolet “AUTO” viser at stekeovnen er stilt om til automatisk drift. Når tiden har utløpt, høres et 7 minutter langt lydsignal og stekeovnen slår seg av. 3. Lydsignalet og programmet slås av ved å trykke tasten M.
Koketid < og Stopptid > kombinert 3 Koketid < og Stopptid > kan anvendes samtidig når stekeovnen skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt. 1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur. Med funksjonen Koketid < innstilles nødvendig varighet for tilberedning av retten. F.eks. 1 time. 2. Trykk tasten >. Ønsket Stopptid stilles inn ved hjelp av tastene + eller -.
Symbolet “Auto” lyser og klokkeslettet vises i displayet. F.eks. kl 12:05. Stekeovnen slår seg automatisk på til riktig tid. F.eks. kl 13:05. Når den angitte tiden er utløpt, slår stekeovnen seg av igjen. F.eks. kl 14:05. Når tiden har utløpt, blinker symbolet “AUTO” og det høres et 7 minutter langt lydsignal og stekeovnen slår seg av. 3. Avslutt programmet ved å trykke tasten M.
Justere klokken 3 Klokken kan kun justeres såfremt ingen av de automatiske funksjonene (Koketid < eller Stopptid >) er innstilt. 1. Trykk kort på tasten M. 2. Det aktuelle klokkeslettet justeres ved hjelp av tastene + eller -. 3. Etter 5 sekunder viser klokken det innstilte klokkeslettet. Apparatet er driftsklart.
Steketermometer For å slå av stekeovnen når kjøttet har oppnådd en forhåndsinnstilt kjernetemperatur. Bruk av steketermometeret er egnet ved bruk av funksjonene over-/undervarme, varmluft og varmluftsgrill. Det må tas hensyn til to temperaturer: - stekeovnstemperaturen: se steketabellen - kjernetemperaturen: se tabellen for steketermometer 1 OBS! Det er kun tillatt å benytte steketermometeret som fulgte med stekeovnen! Ved eventuell utskifting skal det kun brukes en original AEG-reservedel! 1.
5. Så snart den aktuelle kjernetemperaturen har oppnådd innstilt kjernetemperatur, høres et lydsignal og stekeovnen slår seg automatisk av. Trykk tasten M for å slå av signalet. Advarsel! Steketermometeret er varmt! Risiko for forbrenning når pluggen og termometerspissen trekkes ut! 6. Trekk pluggen på steketermometeret ut av kontakten og ta maten ut av stekeovnen mens steketermometeret står i. 7. Slå av stekeovnsfunksjon og temperatur. Slå eventuelt av apparatet. 1 Endre av kjernetemperaturen.
Mekanisk dørsperre Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperren Trekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne stekeovnsdøren: 1. Trykk døren godt igjen. 2. Trykk knappen og hold den trykt. 3. Åpne døren. Lukke stekeovnsdøren Lukk døren uten å trykke på knappen. Deaktivere dørsperren Trykk knappen inn mot panelet. 3 Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
Anvendelse, tabeller og tips Koking Angivelsene i den etterfølgende tabellen er veiledende. Den faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilberedningen, avhenger av kvaliteten på kokekaret samt type og mengde råvarer. Veiledende verdier for tilberedning av mat på varmesonene Bryterstilling Tilberedningsprosess videretilberedningstrinn egnet for 9 Oppkoking Oppkoking av store mengder vann, koking av melboller 7-9 Kraftig bruning Fritering av pommes frites, bruning av kjøtt, f.eks.
Bryterstilling Tilberedningsprosess videretilberedningstrinn egnet for 1-2 Smelting Eggestand, hollandaise, varmholding av retter, smelting av smør, sjokolade, gelatin 0 1 Ettervarme, Av-stilling Overopphetet fett og olje antennes lett. Opphold deg derfor i nærheten når det tilberedes mat i fett eller olje (f.eks. pommes frites).
Steking Til baking anvendes stekeovnsfunksjonen Pizza/steking S, Varmluft U eller Over-/undervarme O. 3 Ved baking skal fettfilteret tas ut, hvis ikke vil steketiden bli forlenget og overflaten vil bli ujevnt brunet. Bakeformer • For Over-/undervarme O er former av mørkt metall og belagte former egnet. • For Pizza/steking S eller Varmluft U er også lyse metall-, glass- og keramikkformer egnet. Innsettingsriller • Baking med Pizza/steking S eller Over-/undervarme O er kun mulig på én rille.
3 Generell informasjon • Vær oppmerksom på at innsettingsrillene telles nedenfra og oppover. • Sett inn brettet med skråkanten foran! • Kaker i form plasseres alltid midt på risten. • Med Pizza/steking S eller Over-/undervarme O kan du også bake to former på rist ved siden av hverandre samtidig. Baketiden blir kun ubetydelig forlenget. Informasjon om baketabellene I tabellene er det oppført nødvendig temperatur, tilberedningstid og innsettingsriller for et utvalg av retter.
Baketabeller Baking på én innsettingsrille Bakverk Pizza/steking S Over-/ undervarme O Tid Innset- Tempera- Innset- Tempera- for begge tingsrille tur tingsrille tur funksjoner nedenfra ºC nedenfra ºC time: min.
Bakverk Pizza/steking S Over-/ undervarme O Tid Innset- Tempera- Innset- Tempera- for begge tingsrille tur tingsrille tur funksjoner nedenfra ºC nedenfra ºC time: min. Fruktkake av mørdeig1 3 160-170 3 170-190 0:40-1:20 Brettkake med ømfintlig belegg (f.eks.
Baking på flere innsettingsriller Varmluft U Bakverk Innsettingsrille nedenfra Temperatur ºC Tid time: min.
Tips om baking Bakeresultat Mulig årsak Kaken er for lys under. Feil innsettingsrille Kaken faller sammen (blir klebrig, rå, vannstriper) Kaken er for tørr Kaken brunes ujevnt For lang baketid Løsning Plasser kaken lavere For høy baketemperatur Still baketemperaturen litt ned For kort baketid Forleng baketiden Det er ikke mulig å forkorte baketiden ved å bruke høyere baketemperatur For mye væske i deigen Bruk mindre væske neste gang.
Tabell over suffléer og gratinerte retter Over-/undervarme O Varmluftsgrill I Tid Innsettingsrille nedenfra Temperatur °C Innsettingsrille nedenfra Temperatur °C time: min.
Tabell for dypfryste ferdigretter Innsettingsrille nedenfra Stekeovnfunksjon Temperatur Tid Dypfryst pizza 3 Over-/ undervarme O iht. produsentens angivelser iht. produsentens angivelser Pommes frites1 (300-600 g) 3 Varmluftsgrill I 200-220 °C 15 -25 min. Baguetter 3 Over-/ undervarme O iht. produsentens angivelser iht. produsentens angivelser Fruktkake 3 Over-/ undervarme O iht. produsentens angivelser iht.
Steking Til steking anvendes stekeovnsfunksjonen Varmluftsgrill I eller Over-/ undervarme O. Stekeutstyr • Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følg produsentens anvisninger for bruk). • Kontroller at kar med kunststoffhåndtak har varmebestandige håndtak (følg produsentens anvisninger for bruk). • Større steker kan stekes direkte på universalbrettet eller på risten med universalbrettet plassert under (f.eks. kalkun, gås, 3-4 kyllinger, 3-4 skanker).
3 Informasjon om steketabellen I tabellen finner du anvisninger om egnet stekeovn-funksjon, temperaturinnstilling, tilberedningstid og innsettingsrille for forskjellige typer kjøtt. Anvisningene er kun retningsgivende. • For steking av kjøtt og fisk i stekeovnen, anbefaler vi å steke stykker på minst 1 kg. • For svært magert kjøtt, slik som fisk eller vilt, egner seg generelt funksjonen Over-/undervarme O. For alle andre typer kjøtt (spesielt fugl) anbefaler vi funksjonen Varmluftsgrill I.
Steketabell Kjøttype Mengde Vekt Over-/ undervarme O Innset- Temperatingsrille tur nedenfra ºC Varmluftsgrill I Tid Innset- Tempera- time:min. tingstur rille ºC nedenfra Oksekjøtt Grytestek 1-1,5 kg 1 200-250 - - Roastbeef eller filet 2:00-2:30 pr. cm høyde - rødt innvendig pr. cm høyde 1 250-2701 1 190-200 0:05-0:06 - rosa innvendig pr. cm høyde 1 250-2701 1 180-190 0:06-0:08 - gjennomstekt pr.
Kjøttype Mengde Vekt Over-/ undervarme O Innset- Temperatingsrille tur nedenfra ºC Varmluftsgrill I Tid Innset- Tempera- time:min. tingstur rille ºC nedenfra Vilt opptil 1 kg 3 220-2501 3 160-170 0:25-0:40 Rensdyr-/ hjortesadel 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45 Rensdyr-/ hjortesadel 1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15 Stykker av fugl 4-6 stykker pr. 200250 g 3 220-250 3 180-200 0:35-0:50 1/2 kylling 2-4 stykker pr.
Grilling Til grilling anvendes stekeovn-funksjonen Liten grill F eller Hel grill Z med temperaturinnstilling z. 1 OBS! Stekeovnsdøren skal alltid være lukket ved grilling. 3 Ved bruk av grillfunksjoner forvarmes alltid stekeovnen tom i 5 minutter! Grillutstyr • Ved grilling skal både risten og universalbrettet brukes. Rillehøyder • Ved grilling av flate retter anvendes for det meste 4. innsettingsrille nedenfra.
Tining Til tining skal stekeovnsfunksjonen Tining A brukes uten temperaturinnstilling. Opptiningsutstyr • Plasser maten uten emballasje på en tallerken og sett tallerkenen på risten. • Tallerkenen skal ikke dekkes med tallerken eller bolle, da dette vil forlenge opptiningstiden betydelig. Innsettingsriller • For tining plasseres risten i 1. rille nedenfra. Informasjon om tiningstabellen Tabellen nedenfor gir noen standardverdier for opptiningstidene. Tiningstabell Matrett Tiningstid min.
Hermetisering Til hermetisering anvendes stekeovnsfunksjonen Undervarme Ü. Hermetiseringsutstyr • Anvend kun kurante glass i samme størrelse ved hermetisering. 3 Glass med skrulokk eller bajonettlåsing og metallbokser er ikke egnet. Innsettingsriller • Bruk 1. innsettingsrille nedenfra ved hermetisering. Informasjon om hermetisering • Anvend universalbrettet ved hermetisering. Det har plass til opptil seks 1 liters glass. • Alle glassene skal være fylt opp like mye og lukket igjen.
Hermetiseringstabell Angitte tider og temperaturer for hermetisering er veiledende Temperatur i Til hermetisering °C Hermetiser inntil det dannes perler min. Kok videre ved 100 °C La stå i avslått stekeovn min.
Rengjøring og pleie 1 Advarsel: Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt! Apparatet utvendig Vask fronten på apparatet med en myk klut og varm vaskemiddeloppløsning. • Anvend ingen skuremidler, aggressive rengjøringsmidler eller skurende hjelpemidler. • På metallfronter anvendes egnede pleiemidler. Stekeovnens indre 1 Advarsel: Innen rengjøringen tar til, må stekeovnen være slått av og avkjølt. Rengjør apparatet etter hver bruk.
Innskyvningsgitter For å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut. Ta ut innskyvningsgitteret Trekk først gitteret ut av stekeovnsveggen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2). Sette inn innskyvningsgitteret 3 Viktig! De avrundete endene på styrestengene må vende forover! Ved montering henges gitteret først på i bakkant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant (2).
Stekeovnsbelysning 1 Advarsel: Fare for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes: – Slå av stekeovnen! – Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet. 3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlampen og glassdekselet. Skifte bakre stekeovnlampe / Rengjøre glassdekselet 1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre og rengjør glasset. 2. Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 40 W, 230 V, 300 °C varmebestandig. 3. Monter glassdekselet på igjen.
Rengjøre taket i stekeovnen For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeelementet slås ned. Slå ned varmeelementet Advarsel: Varmeelementet må først slås ned når stekeovnen er slått av og det ikke lenger er noen risiko for forbrenning! 1. Ta ut innskyvningsgitteret på siden. 2. Grip tak i varmeelementet i forkant og trekk det forover over pregingen innvendig på stekeovnens vegg. 3. Varmeelementet vipper nå ned.
Stekeovnsdør For rengjøring kan stekeovnsdøren tas av apparatet. Løfte av stekeovnsdøren 1. Åpne stekeovnsdøren helt. 2. Åpne de messingfargede klemhakene på begge dørhengslene helt opp. 3. Grip tak med begge hender i sidene på stekeovnsdøren og lukk døren ca. 3/4 forbi motstanden. 4. Trekk døren ut fra stekeovnen (Forsiktig: tung!). 5. Legg døren med utsiden ned på et mykt, jevnt underlag, eksempelvis et teppe, for å unngå riper. Henge på stekeovnsdøren 1.
Glass i stekeovnsdør Stekeovnen er utstyrt med tre glassplater som er plassert utenpå hverandre. De innvendige glassplatene kan demonteres for rengjøring. 1 Advarsel: Følgende metode må utelukkende benyttes når stekeovnsdøren er tatt av! Hvis stekeovnsdøren henger på kan den klappe igjen grunnet vektreduksjonen når glasset fjernes og derved utgjøre en risiko. 1 OBS! Ved slag eller støt, spesielt mot kantene på frontglasset, kan glasset briste. Demontering av det øvre dørglasset 1.
Innsetting av det midtre dørglasset 1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden. 2. Senk den midtre glassplaten og skyv glasset i retning dørens nedre kant inntil anslag under den nedre holderen. Innsetting av det øvre dørglasset 1. Før den øvre glassplaten skrått ovenfra og inn i dørprofilen på håndtaksiden. 2. Senk glassplaten. Legg glasset inntil fjærkraften på håndtaksiden mot holdeprofilen i dørens underkant, og skyv glasset under holdeprofilen.
Hva må gjøres hvis ...? Driftsforstyrrelse Varmesonene fungerer ikke. Mulig årsak Angjeldende varmesone er ikke slått på. Løsning Slå på varmesonen. Sikringen i husets elektroinstallasjon (sikringsskapet) har Kontroller sikringene. utløst. Stekeovnen blir ikke varm. Stekeovnen er ikke slått på. Slå på stekeovnen. Klokkeslettet er ikke innstilt. Juster klokkeslettet. Nødvendige innstillinger er ikke foretatt. Kontroller innstillingene. Sikringen i husets elektroin- Kontroller sikringene.
Tekniske data Stekeovn, innvendige mål Høyde x Bredde x Dybde Volum (netto) 31 cm x 41 cm x 41 cm 52 l Bestemmelser, standarder, direktiver Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder: • EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6 angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og • DIN 60 350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548 angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer, koketopper, stekeovner og grillapparater for bruk i husholdninger.
Stikkordregister A R Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rengjøring Innskyvningsgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Rengjøre første gang . . . . . . . . . . . . . . . .12 Stekeovnsdør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Reparasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 B Barnesikring . . . . . . . . . . . .
Service Service Kapittelet “Hva må gjøres hvis…?” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butikken der du kjøpte produktet. Forberedelser til samtalen: • Hvordan ytrer feilen seg? • Under hvilke omstendigheter oppstår feilen? • Noter følgende nummer: : Modell: ............................ PNC nr.: S-Nr.: Innkjøpsdato: ............................ ............................
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer enn 150 land verden rundt. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.