D NL F E I GB PL H UA RUS Bluetooth Sound System Bluetooth geluidsysteem Chaîne hi-fi avec Bluetooth Sistema de sonido bluetooth Sistema audio Bluetooth Bluetooth Sound System System dźwiękowy Bluetooth Bluetooth hangrendszer Акустична система Bluetooth Звуковая система Bluetooth Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатаци
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Deutsch Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 BT Kontrollleuchte AUX Kontrollleuchte USB Kontrollleuchte POWER Kontrollleuchte Taste / Taste Taste / Taste 9 MODE Taste 10 Gummiabdeckung folgenden Anschlüssen befinden sich unter der Abdeckung: - Buchse USB Typ A für Musikwiedergabe - AUX Eingang - Micro-B USB Ladebuchse + Kontrollleuchte für die Akkuaufladung Lieferumfang 1x Bluetooth Sound System 1x Ladekabel (Typ A USB auf Micro-B USB) 1x Netzteil (mit Typ A USB Anschluss für das Ladekabel) 1x Bedienun
Deutsch Kabellos via Bluetooth Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten. Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden.
Deutsch 7 3. Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Anschließend beginnt die Wiedergabe. Störungsbehebung Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der USB / Bluetooth Bedientasten“. Halten Sie die Gummiabdeckung bei Nichtgebraucht stets geschlossen. Fehler Ursache Lösung Gerät lässt sich Gerät blockiert Halten Sie für ca. nicht bedienen. „hängt fest“. 3 Sekunden die Tasten / (6) und / (8) gleichzeitig gedrückt, um das Gerät zu resetten.
Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4830 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/ EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.
Deutsch Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen. OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u. Algemene veiligheidsrichtlijnen • Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
Nederlands 8 / toets 9 MODE toets 10 Met rubberen afdekking De volgende aansluitingen bevinden zich onder de afdekking: - USB poort type A voor het afspelen van muziek - AUX ingang - Micro-B USB oplaadpoort + indicatielampje voor het opladen van de batterij Omvang van de levering 1x Bluetooth geluidssysteem 1x Oplaadkabel (type A USB naar micro B USB) 1x AC-adapter (met type A USB ingang om de kabel voor de lader aan te sluiten) 1x Handleiding Eerste gebruik van het apparaat/inleiding • Kies een goede plek
Nederlands Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Nederlands LET OP: Alvorens het USB-opslagmedium te verwijderen, dient u de MODE toets te gebruiken om het apparaat in een andere modus te schakelen. Beschrijving van de USB/Bluetooth Bedieningsknoppen (7) • Druk kort op deze knop om het afspelen te onderbreken. Druk nogmaals op de knop om het afspelen vanaf de onderbroken positie voort te zetten. OPMERKING: Bluetooth muziek afspelen Uw afspeelapparaat dient deze functie te ondersteunen.
Nederlands Verwijdering Batterijen verwijdering Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Gebruikte batterijen en accu’s horen niet in het huishoudelijk afval. De batterijen/accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product weg te gooien. Neem hiervoor contact op met een gekwalificeerde specialist. Mileubescherming Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling inzamelpunt.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. 15 • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil.
Français 10 Couvercle en caoutchouc Les connexions suivantes se situent sous le couvercle : - Prise USB de type A pour la lecture de musique - Entrée AUX - Prise de chargement micro B USB + voyant de mise en charge de la batterie Compris dans la livraison 1 x Système audio Bluetooth 1 x Câble de rechargement (USB type A vers USB micro B) 1 x Adaptateur CA (avec port USB type A pour connecter le câble du chargeur) 1 x Instructions de fonctionnement Première utilisation de l’appareil/ Introduction • Sél
Français Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture de musique, vous pouvez alors transférer sans câble de la musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux, les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le lecteur (source) et l’appareil de réception.
Français Description des boutons de fonctionnement USB / Bluetooth (7) • Appuyez brièvement sur le bouton pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour reprendre la lecture à partir de la même position. NOTE : Lecture de musique par Bluetooth Votre appareil de lecture doit prendre en charge cette fonction. En fonction de l’appareil, il pourrait être nécessaire de démarrer l’application musicale à l’avance sur votre dispositif de lecture.
Français Élimination Élimination de la pile L’appareil dispose d’une batterie rechargeable. Les batteries et accumulateurs usagés ne font pas partie des déchets ménagers. Les batteries/accumulateurs doivent être enlevés avant de jeter le produit dans la décharge. Pour ce faire, contactez un spécialiste qualifié. Protection environnementale Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers. Apportez-le au centre de collecte autorisé en vue de son recyclage.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted.
Español 9 Botón MODE 10 Cubierta de goma las siguientes conexiones están situadas debajo de la cubierta: - Puerto USB tipo A para reproducción musical - AUX entrada - Puerto de carga micro-USB + lámpara indicadora para recargar la batería 21 Funcionamiento general Encender/apagar el dispositivo (5) • Encienda el dispositivo, manteniendo pulsado el botón . El dispositivo se enciende en modo BT. • Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón .
Español Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor.
Español Descripción de los Botones de Función USB / Bluetooth (7) • Presione el botón brevemente interrumpir la reproducción. Presionar el botón de nuevo continúa la reproducción desde el mismo punto. NOTA: Reproducción de música con Bluetooth Su aparato de reproducción debe ser compatible con esta función. Según el dispositivo, puede ser necesario arrancar la aplicación musical (app) de antemano en su aparato reproductor.
Español Eliminación Eliminación de batería El dispositivo tiene una batería recargable. Las baterías y acumuladores usados no corresponden a los residuos domésticos. Las baterías / acumuladores deben retirarse antes de desechar el producto. Contacte con especialistas antes de hacerlo. Protección medioambiental Al final de su vida útil, no elimine este dispositivo junto con los residuos domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su reciclaje.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Italiano - Porta USB tipo A per riproduzione di musica - Ingresso AUX - Porta di caricamento USB micro-B + spia luminosa per la ricarica della batteria Fornitura 1x sistema acustico Bluetooth 1x cavo di caricamento (da tipo A USB a micro B USB) 1x Adattatore AC (con porta di tipo A USB per la connessione del cavo ricaricabile) 1x Istruzioni d’uso Prima messa in funzione del dispositivo/ introduzione • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo.
Italiano Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibile trasferire senza fili la musica al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti senza fili tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per attivare il dispositivo a distanza.
Italiano Descrizione dei tasti di funzionamento USB / Bluetooth (7) • Premere per breve tempo il tasto per interrompere la riproduzione. Premere di nuovo il tasto per continuare la riproduzione dalla stessa posizione. NOTA: Riproduzione musicale Bluetooth Il dispositivo di riproduzione deve supportare questo funzionamento. In base al dispositivo, potrebbe essere necessario avviare l’applicazione musicale in anticipo sul dispositivo di riproduzione.
Italiano Smaltimento Smaltimento batterie L’apparecchio è dotato di batteria ricaricabile. Non gettare batterie e accumulatori insieme ai rifiuti domestici. Le batterie/gli accumulatori devono essere rimossi prima di gettare l’apparecchio. Protezione ambientale Non gettare il dispositivo insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita utile, ma consegnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In questo modo sarà possible proteggere meglio l’ambeinte.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects. NOTE: Highlights tips and information for you. • Never open the device’s case. Improper repairs can cause severe danger to the user.
English - USB port type A for music playback - AUX input - Micro-B USB charging port + indicator lamp for recharging the battery Scope of delivery 1x Bluetooth sound system 1x Charging cable (type A USB to micro B USB) 1x AC adapter (with type A USB port for connecting the charger cable) 1x Instruction manual First Use of the Device/Introduction • Select a proper place for the device. A dry, level and slip proof surface is suitable.
English Due to the different device manufacturers, models, and software versions, a full functionality cannot be guaranteed. • Logging on devices (Pairing) Before you listen to music via the unit, you must pair the devices. 1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the operation manual of your player. 2. Use the MODE button to select Bluetooth mode. The device will beep several times and the BT indicator lamp (1) will flash blue.
English / (6) Press once = (Only in Bluetooth mode) Starts the current title again from the beginning. Press twice = Jumps to the preceding title. Press three times = Plays a preceding title, etc. / (8) You can use this button to jump to the next or overnext title etc. Cleaning CAUTION: Do not submerge the device in water. • Before cleaning disconnect from mains power supply. • Clean the device with a soft damp cloth without detergents. Troubleshooting Fault Unit cannot be operated.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów. WSKAZÓWKA: Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Język polski 8 Przycisk / 9 Przycisk MODE 10 Przykrywka gumowana pod tą przykrywką znajdują się następujące połączenia: - Port USB typ A do odtwarzania muzyki - Wejście AUX - Mikro-B USB + kontrolka ładowania baterii Zestaw 1x System dźwiękowy Bluetooth 1x Kabel ładowarki (typ A USB na micro B USB) 1x Adapter AC (z wejściem A USB do podłączania kabla ładowarki) 1x Instrukcje obsługi Pierwsze użycie urządzenia/ wprowadzenie • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia.
Język polski WLAN, radia DAB, telefony bezprzewodowe lub kuchenki mikrofalowe, które to urządzenia działają w tym samym paśmie częstotliwości. Urządzenie to zapewnia możliwość korzystania z urządzeń obsługujących technologię Bluetooth. Promień działania jest ograniczony do około 15 metrów, w zależności od otoczenia i używanego urządzenia. Jeśli urządzenie odtwarzające obsługuje profil A2DP (ang.
Język polski W normalnych warunkach przykrywka gumowana powinna prawidłowo założona na swoim miejscu w urządzeniu. Usuwanie usterek WSKAZÓWKA: • Zawsze podłączać nośnik pamięci USB bezpośrednio do portu USB, aby uniknąć problemów. • Ten port USB nie może być użyty, aby doładowywać urządzenia zewnętrzne. Usterka Urządzenie nie działa UWAGA: Przed wyjęciem nośnika pamięci USB użyć przycisku MODE, aby przełączyć urządzenie do innego trybu.
Język polski Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket. VIGYÁZAT: A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez. MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl. 39 • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre. • Ne nyissa fel a készülékházat.
Magyarul - A típusú USB-port zenelejátszáshoz - AUX bemenet - Mikro-B USB töltőport + jelzőlámpa az akkumulátortöltéshez A csomag tartalma 1x Bluetooth hangrendszer 1x Töltőkábel (A típusú USB - micro B USB) 1x Hálózati tápegység (A típusú USB-port a töltőkábel csatlakoztatásához) 1x Kezelési útmutató Első használat/Bevezetés • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. Egy száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő. • Ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésére.
Magyarul A különböző gyártók, készüléktípusok és szoftververziók miatt a teljes funkcionalitás nem garantálható. • A készülékek bejelentkeztetése (párosítás) Ahhoz, hogy hallgathassa a zenét a készüléken, előbb párosítani kell az eszközöket. 1. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a lejátszón (pl. mobiltelefonon). Ehhez lásd a lejátszó használati utasítását. 2. A MODE gombbal válassza ki a Bluetooth üzemmódot. A készülék néhányszor sípoló hangot ad, és a BT jelzőlámpa (1) kéken villog.
Magyarul / (6) Egyszer nyomja meg = (Csak Bluetooth módban) Elindítja az aktuális címet újra az elejétől. Kétszer nyomja meg = A megelőző címre ugrik. Háromszor nyomja meg = Egy korábbi cím lejátszása stb. / (8) Használhatja ezt a gombot a következő vagy az azt követő címre ugrásra stb. Tisztítás VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe a készüléket. • Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék tápellátását. • A készüléket cask száraz törlőruhával tisztítsa, ne használjon tisztítószereket.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА: Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів. ПРИМІТКА: Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Українська Огляд елементів управління 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Індикатор BT Індикатор AUX Індикатор USB Індикатор POWER Кнопка Кнопка / Кнопка Кнопка / Кнопка MODE Кришка з гумовим покриттям Під кришкою розташовано такі з’єднання: - роз’єм USB типу A для відтворення музики - Вхід AUX - роз’єм Micro-B USB для заряджання + індикатор перезарядки акумулятора Кількість елементів, що постачаються 1x Акустична система Bluetooth 1x кабель для заряджання (з USB типу A на мікро-USB типу B) 1x Адаптер змінного стру
Українська ПРИМІТКА: Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої. Бездротовий спосіб через Bluetooth Bluetooth застосовує технологію бездротового радіозв’язку із пристроями на короткі відстані. Пристрої із функцією Bluetooth використовують частоту 2,402 і 2,480 ГГц у діапазоні ISM (Industrial, Scientific and Medical) (промислові, наукові і медичні).
Українська 1. Відкрийте кришку (10) із гумовим покриттям. 2. Натискайте кнопку MODE (9), доки не засвітиться індикатор USB (3). 3. Під’єднайте USB-носій. Розпочнеться відтворення. Про управління відтворенням читайте в розділі “Опис елементів управління USB/Bluetooth”. Коли прилад не використовується, кришку з гумовим покриттям має бути закрито. ПРИМІТКА: • Для уникнення проблем завжди під’єднуйте USBносій безпосередньо до роз’єму USB. • Цей роз’єм USB не придатний для заряджання зовнішніх пристроїв.
Українська Технічні параметри Модель:........................................................................BSS 4830 Рбота від акумулятора:......... 3,7 В, 2400 мАгод, літій-іонний Час зарядки:.....................................................прибл. 5 год Час роботи:....................................................прибл. 6-8 год Клас захисту:.............................................................................III Вага нетто:...........................................................прибл.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Русский • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 49 5. После этого снова закройте прорезиненную крышку. Обзор деталей прибора ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте устройство без присмотра во время зарядки. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ПРИМЕЧАНИЯ: • Время зарядки меняется в зависимости от использования батарейки. • Если устройство не используется в течение длительного периода времени, заряжайте батарейку не реже чем раз в 6-12 недель.
Русский Если прорезиненная крышка не используется, держите ее закрытой. ПРИМЕЧАНИЯ: Если возможно, настройте громкость внешнего устройства на комфортный уровень. Беспроводное соединение Bluetooth Bluetooth действует на основе беспроводной радиосвязи между устройствами на короткой дистанции. Устройства с поддержкой стандарта Bluetooth осуществляют передачу на частоте от 2,402 до 2,480 ГГц, в диапазоне ISM (Industrial, Scientific and Medical- промышленность, наука и медицина).
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Если мобильный телефон, с которого воспроизводится музыка, принимает телефонный вызов, пересылка музыки будет прервана. При этом выход звука из динамика отсутствует. По окончании разговора оба устройства будут снова соединены и воспроизведение продолжится. Гнездо USB Данное устройство разработано в соответствии с современных уровнем техники в сфере соединений USB.
Русский Неисправность Не удается подключить динамик Причина Устранение Не работает Проверьте, поддержипарная связь. вает ли источник аудио протокол A2DP. Выключен ис- Включите источник точник аудио. аудио. Включите функцию Режим Bluetooth Bluetooth в источнике выключен в аудио. источнике аудио. Не поддерИспользуйте другое живается устройство воспроизведанная версия дения. Bluetooth. Технические данные Модель:........................................................................
Stand 08/14 BSS 4830 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.