DE GB FR IT CZ SK LUFT- UND ENERGIESTATION AIR AND POWER STATION STATION DE GONFLAGE ET D´ÉNERGIE KIT DI ALIMENTAZIONE E ARIA ENERGETICKÁ STANICE S KOMPRESOREM PNEUMATICKÁ A ENERGETICKÁ STANICA BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L´USO NÁVOD K PROVOZU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 15 28 41 54 67 97180 LUFT- UND ENERGIESTATION LA 10 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1.
INHALTSVERZEICHNIS 1.0 EINLEITUNG 1.1 Was bedeuten die Symbole? 1.2 Funktionsweise des Gerätes 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Ausstattungsmerkmale des Gerätes 3 3 3 4 2.0 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2 Sicherheitshinweise zur Anwendung des Gerätes 2.3 Sicherheitshinweise zum Geräteakku 2.4 Verhalten bei einem Notfall 4 5 7 7 3.0 PRODUKTBESCHREIBUNG 3.1 Lieferumfang 3.2 Produktübersicht 7 8 4.0 BEDIENUNG / ZUBEHÖR 4.1 Gerät ein- / ausschalten 4.
DE 1.0 EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen „Luft- und Energiestation LA 10" und danken für Ihr Vertrauen. Um optimale Funktion, Leistungsbereitschaft und Sicherheit Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung zu lesen. Somit ist sichergestellt, dass Sie lange Freude an diesem Gerät haben werden. 3 Weitere Erklärungen zu Symbolen, Einheiten und Abkürzungen finden Sie auf den Seiten 13 und 14. 1.
1.4 Ausstattungsmerkmale der Gerätes ▪ Leistungsstarker Kompressor zum komfortablen Aufpumpen von Auto- und Fahrradreifen, Bällen etc.
DE 2.1.11 Verwenden Sie keine anderen Kabel oder Zubehörteile. Verlängern Sie nicht die Kabel. 2.1.12 Während des Betriebs muss zur Sicherstellung ausreichender Luftzirkulation ein Freiraum von mindestens 18 cm um das Gerät vorhanden sein. Das Gerät darf nicht mit Gegenständen abgedeckt sein! 2.1.13 Verwenden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen oder daran zu ziehen. 2.1.
2.2.8 Kurzschlussgefahr! Achten Sie bei der Verwendung der 12 V Kfz-Steckdose des Gerätes auf die richtige Polarität des anzuschließenden Verbrauchers. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Bedienungsanleitung und die Schaltpläne des Verbrauchergerätes. 2.2.
DE 2.2.30 Warnung: LED-Strahlung! Augenschäden vemeiden! Blicken Sie nicht direkt für längere Zeit und nicht ohne eine geeignete Schutzbrille in den LEDLichtstrahl des Gerätes. 2.2.31 Das Gerät verfügt über LEDs der Klasse 1. Richten Sie den LED-Lichtstrahl nicht in die Augen von anderen Personen und Tieren! 2.2.32 Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen und Gegenständen! Blasen Sie keine Schwimmhilfen, Artikel der persönlichen Schutzausstattung und Schlauchboote auf. 2.2.
3.2 Produktübersicht 1 1 2 3 2 4 5 6 7 5 3 Bild 1 8 4 9 6 10 11 7 8 Bild 2 12 12 10 9 13 14 15 16 17 18 19 20 Bild 3 11 21 13 20 14 19 21 15 18 Bild 4 16 17 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1. August 2012 12:30:06 Manometer, Anzeige des Luftdrucks bis max.
DE Achtung! Tragen Sie vor jedem Gebrauch des Gerätes geeigneten Gehörschutz und eine geeignete Schutzbrille! 4.0 BEDIENUNG / ZUBEHÖR 4.1 Gerät ein- / ausschalten ▪ Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 13 auf die Position ( I ). Das Gerät ist nun betriebsbereit und die Beleuchtung des Manometers 1 ist eingeschaltet. Die LED-Leuchten 20 zeigen den aktuellen Kapazitätsstand des Akkus an. ▪ Im betriebsbereiten Gerätemodus ist die 12 V Kfz-Steckdose 16 aktiviert.
Luftdruckwert markieren z.B. auf 2 bar 5 Bild 6 ▪ Stellen Sie die Pfeilmarkierung des Einstellrings 5 am Manometer zur Orientierung auf den gewünschten Luftdruckwert ein (siehe Bild 6). ▪ Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 13 auf die Position ( I ). Das Gerät ist nun betriebsbereit. ▪ Um den Kompressor zu aktivieren, drücken Sie den Ein- / Ausschalter 19 des Kompressors auf die Position ( I ).
DE 4.4 Laden des Geräteakkus Laden mit dem 230 V Ladenetzteil Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Akku vollständig aufgeladen werden. ▪ Verbinden Sie den kleinen runden Stecker des Ladenetzteils 10 mit der Anschlussbuchse 14 . ▪ Stecken Sie das Ladenetzteil in eine 230 V Netzsteckdose. ▪ Drücken Sie den Betriebsschalter 13 auf die Position ( I ). Das Gerät schaltet nun in den Lademodus um. ▪ Die LED-Anzeige 20 leuchtet auf und die blinkende LED zeigt die aktuelle Akkukapazität an.
4.7 Fehlersuche Fehler / Störung Mögliche Ursachen Der Kompressor ist eingeschaltet, Der Betriebsschalter 13 ist nicht zeigt aber keine Funktion. eingeschaltet. Lösungen, Abhilfe Schalten Sie vor dem Gebrauch des Kompressor den Betriebsschalter 13 des Gerätes ein. Beim Einschalten des Betriebsschalters leuchten die LEDs und die Manometerbeleuchtung nicht auf. Der Geräteakku ist leer. Laden Sie den Geräteakku mit dem 230 V Ladenetzteil. Die 15 A Gerätesicherung ist defekt.
DE 13 5.0 WARTUNG UND PFLEGE 6.0 TECHNISCHE DATEN 5.1 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung Gerätebeschreibung: Luft- und Energiestation LA 10 Artikelnummer: 97180 Abmessungen: ca. 26,5 x 14 x 22,5 cm (L x B x H cm) Gewicht: ca. 3,7 kg Geräteabsicherung: 15 A (Ampere) Flachstecksicherung Kompressor: Kompressorleistung: max.
Ausgangsspannung: Ausgangsstrom: Beleuchtung: Beleuchtungsart: LED-Leuchten: Laserklasse: 14,5 V 1000 mA DC (mA = Milliampere, DC = Gleichstrom) Ladenetzteil nur im Innenbereich verwenden 4 LED-Leuchten LED-Leuchten sind nicht austauschbar LED-Leuchten entsprechen der Schutzklasse I Geräte mit Schutzisolierung der Schutzklasse II Das Gerät ist konform gemäß der EG-Richtlinien ▪ Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) ▪ Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) 7.1.
GB 15 TABLE OF CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 1.1 What are these symbols? 1.2 Unit functionality 1.3 Intended use 1.4 Unit features 16 16 16 17 2.0 SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 General safety instructions 2.2 Safety instructions for operating the unit 2.3 Storage battery safety instructions 2.4 In emergencies 17 18 20 20 3.0 PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Contents 3.2 Product overview 20 21 4.0 OPERATION / ACCESSORIES 4.1 Powering the unit On / Off 4.2 Operating the lighting 4.3 Operating the compressor 4.
1.0 INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the “Air and Power Station LA 10” and thank you for your trust. To ensure the optimal function, performance and safety of your unit please read the operating instructions before using it for the first time. This will ensure you will be able to enjoy this product for a long time. 1.
GB 1.4 Unit features ▪ Powerful compressor for conveniently inflating vehicle and bicycle tyres, balls, etc.
2.1.13 Do not use the cable to carry the unit or pull on it. 2.1.14 The unit requires the internal storage battery with an output voltage of 12 V / DC or the included 12 V vehicle plug for use with the 12 V vehicle outlet for operation. 2.1.15 Do not allow liquids to enter the unit! Never immerse the unit in liquids! Only operate the unit when dry. 2.1.16 This unit is not waterproof. Protect the unit from rain, fog, snow, water and other moisture! Never place the unit on a wet surface.
GB 2.2.8 Risk of short circuits! When using the unit's 12 V vehicle outlet, verify the connected load has the correct polarity. Refer to the instructions in the operating instructions and the wiring diagram of the connected unit. 2.2.9 When using the unit's 12 V vehicle outlet be sure this does not impair the safety and functionality of other systems and units! Please follow the instructions in the operating instructions and the connected unit. 2.2.
2.2.30 Warning: LED emission! Avoid damage to the eye! Do not look directly into the unit's LED light for extended periods or without suitable safety goggles. 2.2.31 The unit features Class 1 LEDs. Do not aim the LED beam at the eyes of other individuals or animals! 2.2.32 Explosive substance and object warning! Do not inflate swimming aids, personal protective equipment or inflatable boats. 2.2.
GB 3.2 Product overview 1 1 2 3 2 4 5 6 7 5 3 Image 1 4 9 6 10 11 7 8 Image 2 8 12 12 10 9 13 14 15 16 17 18 19 20 Image 3 11 21 13 20 14 19 15 18 Image 4 16 17 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1. August 2012 12:30:07 21 21 Manometer, indicates the air pressure to max. 10 bar / 145.03 PSI (bar and PSI are pressure units, 1 Bar = 14.
4.0 OPERATION / ACCESSORIES 4.1 Powering the unit On / Off ▪ Set the On / Off switch 13 to ( I ). The unit is now operational and the manometer 1 lighting is activated. The LED lights 20 indicate the current capacity of the storage battery. ▪ In operational mode the 12 V vehicle outlet 16 is powered. ▪ To switch the unit off set the On / Off switch 13 to ( O ).
GB Mark air pressure value e.g. 2 bar 5 Image 6 ▪ As a guide set the arrow marker on the manometer adjusting ring 5 to the desired air pressure value (see Image 6). ▪ Set the On / Off switch 13 to ( I ). The unit is now operational. ▪ To activate the compressor set the compressor On / Off switch 19 to ( I ). Note: the compressor can be switched off at any time by setting the compressor switch 19 or the operating switch 13 to ( O ).
4.4 Charging the storage battery Charging by 230 V charging mains adapter The storage battery should be fully charged prior to first use. ▪ Connect the small round plug on the charging mains adapter 10 to the receptacle 14 . ▪ Plug the charging mains adapter into a 230 V power socket. ▪ Set the operating switch 13 to ( I ). The unit will now switch to charging mode. ▪ The LED display 20 will light up and the blinking LED will indicate the current storage battery capacity. The charging time is approx.
GB 25 4.7 Troubleshooting Error / Malfunction The compressor is switched on but not functioning. Possible causes The operating switch 13 is not activated. Solutions, repair Activate the unit's operating switch 13 before using the compressor. When switching on the operating Charge the storage battery using switch the LEDs and manometer the 230 V charging mains adapter. lighting do not light up. The storage battery is empty. The 15 A fuse is defective.
5.0 MAINTENANCE AND CARE 6.0 TECHNICAL DATA 5.1 Cleaning, maintenance and storage Product description: LA 10 Air and Power Station Item number: 97180 Dimensions: approx. 26.5 x 14 x 22.5 cm (l x w x h cm) Weight: approx. 3.7 kg Fuse: 15 A (Ampere) flat fuse Compressor: Compressor output: max. 10 bar / 145 PSI (bar / PSI = pressure unit) Pressure indicator/ Manometer gauge: Analogue pressure readout, not calibrated, with backlight Manometer tolerances : +/- 0.34 bar (5 PSI) at 0 – 6.
GB Output voltage: Output current: Lighting: Lighting type: LED lights: Laser class: 14.5 V 1000 mA DC (mA = milliampere, DC = direct current) Only use the charging mains adapter indoors 4 LED lights LED lights are not replaceable LED lights correspond with Protection Class I Units with protective insulation with protection class II The unit complies with EC Directives ▪ Machinery Directive (2006/42/EC) ▪ Directive on electromagnetic compatibility (2004/108/EC) 27 7.1.
TABLE DES MATIÈRES 1.0 INTRODUCTION 1.1 Que signifient les symboles ? 1.2 Fonctionnement de l'appareil 1.3 Utilisation conforme 1.4 Équipement de l'appareil 29 29 29 30 2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Consignes générales de sécurité 2.2 Consignes de sécurité pour utiliser l'appareil 2.3 Consignes de sécurité sur la batterie de l'appareil 2.4 Comportement en cas d'urgence 30 31 33 33 3.0 DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Contenu de la livraison 3.2 Aperçu du produit 33 34 4.0 UTILISATION / ACCESSOIRES 4.
FR 1.0 INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Nous vous félicitions pour votre nouvelle "station de gonflage et d'énergie LA 10" et vous remercions pour votre confiance. Afin de garantir le fonctionnement optimal, la disponibilité et la sécurité de votre appareil, nous vous prions de lire la notice d'utilisation avant la première utilisation. Ainsi, vous pourrez profiter pendant longtemps de ce produit. 1.
1.4 Équipement de l'appareil ▪ Compresseur puissant pour un gonflage pratique des pneus de voiture, de vélo, des ballons etc.
FR son service. L'appareil ne doit pas être recouvert par des objets ! 2.1.13 N'utilisez pas le câble pour porter l'appareil ou tirer dessus. 2.1.14 Pour le service de l'appareil, la batterie interne avec une tension de sortie 12 V /DC ou la fiche automobile fournie 12 V pour une prise allume-cigare est nécessaire. 2.1.15 La pénétration de liquides à l'intérieur de l'appareil doit être empêchée ! Ne plongez pas l'appareil dans du liquide ! Utilisez l'appareil exclusivement lorsqu'il est sec. 2.1.
2.2.9 Lors de l'utilisation de la prise automobile 12 V, veillez à ne pas nuire à la sécurité et au fonctionnement d'autres systèmes et appareils ! Pour cela, observez les consignes d'utilisation de l'appareil consommateur. 2.2.10 En cas de dysfonctionnements et d'endommagements, l'appareil doit être éteint immédiatement. Il doit être également débranché du chargeur 230 V ou de la prise automobile 12 V du véhicule ! 2.2.
FR lunettes de protection adaptée le rayon lumineux des LED de l'appareil. 2.2.31 L'appareil dispose de LED de classe 1. N'orientez pas le rayon lumineux des LED vers les yeux d'autres personnes ou d'animaux ! 2.2.32 Avertissement contre les matériaux et les objets explosifs ! Ne gonflez aucune bouée, aucun article d'équipement personnel de protection ni aucun bateau gonflable. 2.2.
3.2 Aperçu du produit 1 1 2 3 2 4 5 6 7 5 3 Illustration 1 8 4 9 6 10 11 7 8 Illustration 2 12 13 14 15 12 10 16 17 9 18 19 Illustration 3 11 20 21 13 20 14 19 21 15 18 Illustration 4 16 17 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1. August 2012 12:30:08 Manomètre, affichage de la pression de l'air jusque max.
FR 4.0 UTILISATION / ACCESSOIRES 4.1 Allumer / éteindre l'appareil ▪ Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt 13 dans la Position ( I ). L'appareil est même prêt à l'emploi et l'éclairage du manomètre 1 est allumé. Les LED 20 affichent le niveau de charge actuel de la batterie. ▪ Lorsque l'appareil est prêt à l'emploi, la prise automobile 12 V 16 est activée. ▪ Pour éteindre l'appareil, appuyez sur marche / arrêt 13 dans la Position ( O ).
Marquer la valeur de pression, par ex. sur 2 bar 5 Illustration 6 ▪ Réglez le marquage de la flèche de la bague de réglage 5 sur le manomètre pour indiquer la valeur d'air comprimé souhaitée (voir illustration 6). ▪ Appuyez sur l'interrupteur de marche / arrêt 13 dans la Position ( I ). L'appareil est même prêt à l'emploi. ▪ Pour activer le compresseur, mettez l'interrupteur marche / arrêt du compresseur 19 dans la Position ( I ).
FR 4.4 Charger la batterie de l'appareil 4.6 Changer les fusibles Charger avec le chargeur 230 V Prise automobile 12 V Avant la première mise en service, la batterie doit être chargée en intégralité. ▪ Connectez la petite prise ronde du chargeur 10 avec la prise 14 . ▪ Branchez le chargeur dans une prise 230 V. ▪ Placez l'interrupteur de marche / arrêt 13 dans la Position ( I ). L'appareil se met dans le mode de charge.
4.7 Recherche d'erreur Erreur / dysfonctionnement Le compresseur est allumé mais ne fonctionne pas. Causes possibles L'interrupteur 13 n'est pas allumé. Solutions, aide Avant d'utiliser le compresseur, allumez l'interrupteur 13 de l'appareil. Chargez la batterie avec le Lors de la mise en route de l'interrupteur, les LED et l'éclairage chargeur 230 V. du manomètre ne s'allument pas. La batterie de l'appareil est vide. Malgré une batterie pleine et un fusible intacte, l'appareil ne fonctionne pas.
FR 5.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 6.0 CARACTÉRIST. TECHNIQUES 5.1 Nettoyage, maintenance et conservation Description de l'appareil : 5.1.1 Avertissement ! Éteignez l'appareil avec l'interrupteur de marche / arrêt et débranchez-le du chargeur 230 V avant de le nettoyer. 5.1.2 Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
Tension de sortie : Courant de sortie : Éclairage : Type d'éclairage : Lampes à LED : Classe de laser : 14,5 V 1000 mA DC (mA = milliampère, DC = courant continu) Utiliser le chargeur uniquement en intérieur 4 lampes à LED Les lampes à LED ne peuvent pas être remplacées.
IT 41 INDICE 1.0 INTRODUZIONE 1.1 Significato dei simboli 1.2 Funzionamento dell'apparecchio 1.3 Uso conforme 1.4 Caratteristiche dell'apparecchio 42 42 42 43 2.0 INDICAZIONI DI SICUREZZA 2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.2 Indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio 2.3 Indicazioni di sicurezza batteria apparecchio 2.4 Come comportarsi in caso di emergenza 43 44 46 46 3.0 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Fornitura 3.2 Visione d'insieme del prodotto 46 47 4.0 USO / ACCESSORI 4.
1.0 INTRODUZIONE Cara cliente, caro cliente, congratulazioni per l'acquisto del “kit di alimentazione e aria LA 10”, grazie della fiducia. Per un funzionamento ottimale e per garantire la sicurezza dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in esercizio. Così sarete certi di poter utilizzare a lungo il vostro apparecchio. 1.
IT 1.4 Caratteristiche dell'apparecchio ▪ Compressore ad elevate prestazioni per pompare gli pneumatici di auto e bici, palloni, ecc.
2.1.13 Non utilizzare il cavo per sollevare o trascinare l'apparecchio. 2.1.14 Per utilizzare l'apparecchio è necessaria una batteria con tensione in uscita 12 V / DC o la spina auto 12 V inclusa da collegare ad una presa auto 12 V. 2.1.15 Evitare che liquidi penetrino nell'apparecchio! Non immergere l'apparecchio in sostanze liquide! Utilizzare l'apparecchio solo se asciutto. 2.1.16 L'apparecchio non è a tenuta stagna.
IT 2.2.10 In caso di malfunzionamenti o danneggiamenti, l'apparecchio deve essere immediatamente spento e scollegato dal caricabatterie 230 V o dalla presa per auto 12 V! 2.2.11 Accertarsi che l'accensione e le utenze del veicolo siano spente, prima di collegare l'apparecchio all'auto con la presa 12 V! 2.2.12 In caso di uso non conforme dell'apparecchio, le componenti elettroniche potrebbero venire danneggiate. Potrebbe conseguirne un incidente o un incendio.
2.2.34 Non utilizzare adattatori per valvole danneggiati! Questi potrebbero scoppiare a causa della pressione. Attenzione: pericolo di lesioni! 2.2.35 Se ci si attiene alle istruzioni e alle disposizioni, non sono necessari impegni o addestramenti particolari per poter utilizzare l'apparecchio. 2.3 Indicazioni di sicurezza batteria apparecchio 2.3.1 Non gettare la batteria nel fuoco e non cortocircuitarla. 2.3.
IT 3.2 Visione d'insieme del prodotto 1 1 2 3 2 4 5 6 7 5 3 Figura 1 8 4 9 6 10 11 7 8 Figura 2 12 12 10 9 13 14 15 16 17 18 19 20 Figura 3 11 21 13 20 14 19 15 18 Figura 4 16 17 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1. August 2012 12:30:09 21 47 Manometro, indica la pressione dell'aria fino ad un max.
4.0 USO / ACCESSORI 4.1 Accensione / spegnimento apparecchio ▪ Posizionare l'interruttore on / off 13 in posizione ( I ). L'apparecchio è pronto all'uso e l'illuminazione del manometro 1 è accesa. Le luci LED 20 indicano lo stato della batteria. ▪ Con l'apparecchio in modalità pronto per l'uso, la presa per auto 12 V 16 è attiva. ▪ Per spegnere l'apparecchio, premere l'interruttore on / off 13 in posizione ( O ).
IT Impostare il valore della pressione per es. a 2 bar. 5 Figura 6 ▪ Impostare la freccia dell'anello di registrazione 5 del manometro sul valore di pressione desiderato (vedi fig. 6). ▪ Impostare l'interruttore on / off 13 in posizione ( I ). L'apparecchio è pronto per l'uso. ▪ Per attivare il compressore, premere l'interruttore on / off 19 del compressore in posizione ( I ).
4.4 Caricamento batteria apparecchio Caricamento con caricabatterie 230 V Prima primo utilizzo la batteria deve essere completamente carica. ▪ Collegare la piccola presa tonda del caricabatterie 10 con la bussola di attacco 14 . ▪ Inserire il caricabatterie in una presa 230 V. ▪ Premere l'interruttore di funzionamento 13 in posizione ( I ). L'apparecchio passa in modalità di carica. ▪ L'indicatore LED 20 si accende e il LED lampeggiante indica lo stato di carica. Il tempo di carica è di ca. 10 - 12 ore.
IT 51 4.7 Ricerca guasti Errore / guasto Il compressore è acceso ma non indica alcuna funzione. Possibili cause L'interruttore di funzionamento 13 Prima di usare il compressore non è acceso. accendere l'interruttore di funzionamento 13 dell'apparecchio. Accendendo l'interruttore di funzionamento non si accendono i LED e la luce del manometro. La batteria dell'apparecchio è scarica. Caricare la batteria dell'apparecchio con il caricabatterie 230 V. Il fusibile 15 A dell'apparecchio è difettoso.
5.0 MANUTENZIONE E CURA 6.0 DATI TECNICI 5.1 Pulizia, manutenzione e conservazione Descriz. apparecchio: Numero art.: Dimensioni: 5.1.1 Attenzione! Spegnere l'apparecchio con l'interruttore di funzionamento e scollegarlo dal caricabatterie 230 V prima della pulizia. 5.1.2 Pulire l'apparecchio con un panno asciutto.
IT Tensione in uscita: Corrente in uscita: Illuminazione: Tipo illuminazione: Luci LED: Classe laser: 14,5 V 1000 mA DC (mA = milliampere, DC = corrente continua) usare il caricabatterie solo in ambienti interni 4 luci LED le luci LED non sono sostituibili le luci LED sono conformi alla classe di protezione I Apparecchi con isolamento protettivo classe II L'apparecchio è conforme alle direttive UE ▪ Direttiva macchine (2006/42/CE) ▪ Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) 53 7.1.
OBSAH 1.0 ÚVOD 1.1 Co znamenají symboly? 1.2 Funkce přístroje 1.3 Použití ke stanovenému účelu 1.4 Vybavení přístroje 55 55 55 56 2.0 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění 2.2 Bezpečnostní pokyny k používání přístroje 2.3 Bezpečnostní upozornění pro akumulátor 2.4 Chování v případě nouze 56 57 59 59 3.0 POPIS VÝROBKU 3.1 Obsah dodávky 3.2 Přehled výrobku 59 60 4.0 OBSLUHA / PŘÍSLUŠENSTVÍ 4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje 4.2 Návod pro osvětlení 4.3 Návod pro kompresor 4.
CZ 1.0 ÚVOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k Vaší nové „Energetické stanici LA 10 s kompresorem" Prosíme Vás, zájmu zajištění optimální funkce, výkonnosti a bezpečnosti Vašeho přístroje, aby jste si před uvedením do provozu přečetli návod k jeho provozu. Toto zajistí Vaší dlouhou radost z přístroje. 1.
1.4 Vybavení přístroje ▪ výkonný kompresor na komfortní pumpování pneumatik aut, jízdních kol, míčů, atd.
CZ 2.1.11 Nepoužívejte žádné jiné kabely nebo příslušenství. Neprodlužujte kabely. 2.1.12 Během provozu musí být zajištěné dostatečné větrání volným prostorem nejméně 18 cm kolem přístroje. Přístroj se nesmí ničím přikrývat! 2.1.13 Nepoužívejte kabel na nošení přístroje ani za něj netahejte. 2.1.14 Pro provoz přístroje je zapotřebí interní akumulátor s výstupním napětím 12 V / DC nebo v obsahu přiložená zástrčka na 12 V pro zásuvky v motorových vozidlech. 2.1.
2.2.8 Nebezpečí zkratu! Při použití zásuvky přístroje na 12 V dbejte na správnou polaritu připojovaného spotřebiče. Dbejte přitom na pokyny v návodu k obsluze a plány elektrického zapojení spotřebiče. 2.2.9 Při použití zásuvky spotřebiče na 12 V nesmí být ovlivněna bezpečnost a funkčnost jiných systémů a přístrojů! Dbejte přitom na pokyny uvedené v návodu k obsluze spotřebiče. 2.2.10 Při poruše provozu nebo poškození se musí přístroj okamžitě vypnout a odpojit od síťového adaptéru na 230 V resp.
CZ 2.2.30 Varování: Záření z LED! Zabránit poškození zraku! Nedívejte se delší dobu bez vhodných ochranných brýlí do světelného paprsku přístroje. 2.2.31 Přístroj je vybavený s LED třídy 1. Nemiřte paprskem světla do očí ostatních osob nebo zvířat! 2.2.32 Varování před výbušnými látkami a předměty! Nepumpujte přístrojem žádné pomůcky na plavání, artikly osobního ochranného vybavení a nafukovací čluny. 2.2.
3.2 Přehled výrobku 1 1 2 3 2 4 5 6 7 5 3 Obrázek 1 8 4 9 6 10 11 12 7 8 Obrázek 2 13 14 15 12 10 9 16 17 18 19 Obrázek 3 20 11 21 13 20 14 19 15 18 Obrázek 4 16 17 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1.
CZ 4.0 OBSLUHA / PŘÍSLUŠENSTVÍ 4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje ▪ stiskněte vypínač 13 do polohy ( I ). Přístroj je připravený k provozu a osvětlení manometru 1 je zapnuté. LED kontrolky 20 ukazují aktuální kapacitu akumulátoru. ▪ v provozním režimu přístroje je aktivovaná zásuvka 16 na 12 V. ▪ pro vypnutí přístroje stiskněte vypínač 13 do polohy ( O ).
Označit hodnotu hodnotu Označit tlaku, např. např. 22bar tlaku, bar 5 Obrázek 6 ▪ nastavte na manometru šipku prstence 5 pro orientaci na požadovanou hodnotu tlaku (viz obrázek 6). ▪ zapněte vypínač 13 do polohy ( I ). Přístroj je připravený k provozu. ▪ pro zapnutí kompresoru stiskněte vypínač 19 kompresoru do polohy ( I ). Poznámka: Kompresor je možné kdykoliv vypnout vypínačem 19 nebo vypínačem 13 do polohy ( O ).
CZ 4.4 Nabíjení akumulátoru přístroje Nabíjení nabíjecím síťovým adaptérem na 230 V Před prvním uvedením do provozu má být akumulátor úplně nabitý. ▪ zapojte malou, kulatou zástrčku nabíjecího síťového adaptéru 10 do zdířky 14 . ▪ zastrčte nabíjecí síťový adaptér do zásuvky s napětím 230 V. ▪ zapněte vypínač 13 do polohy ( I ). Přístroj se přepne do nabíjecího režimu. ▪ LED zobrazení 20 se rozsvítí a blikající LED ukazuje aktuální kapacitu akumulátoru. Nabíjení trvá cca 10 až 12 hodin.
4.7 Hledání chyb Chyby / Poruchy Kompresor je zapnutý, ale neukazuje žádnou funkci. Možné příčiny Řešení, pomoc Provozní vypínač 13 není zapnutý. Před použitím kompresoru zapněte nejdříve provozní vypínač 13 . Při zapnutí provozního vypínače se nerozsvítí LED ani osvětlení manometru. Akumulátor přístroje je vybitý. Nabijte akumulátor přístroje pomocí nabíjecího síťového adaptéru pro 230 V. Pojistka 15 A přístroje je vadná. Vyměňte vadnou plochou pojistku 15 A za novou.
CZ 5.0 ÚDRŽBA A OŠETŘOVÁNÍ 6.0 TECHNICKÁ DATA 5.1 Čištění, údržba a skladování Popis přístroje: 5.1.1 Varování! Před čištěním vypněte přístroj provozním vypínačem a odpojte nabíjecí síťový adaptér pro 230 V od přívodu elektrického proudu. 5.1.2 Čistěte přístroj jen suchým hadrem.
Vstupní proud: max. 0,5 A (ampéry) Výstupní napětí: 14,5 V Výstupní proud: 1000 mA DC (mA = miliampéry, DC = střídavý proud) Nabíjecí adaptér používat jen ve vnitřních prostorech Osvětlení: Druh osvětlení: 4 LED LED: LED nejsou vyměnitelné Lazerová třída: LED odpovídají ochranné třídě I Přístroje s ochrannou izolací ochranné třídy II Přístroj je konformní s EG směrnicí ▪ Směrnice pro stroje (2006/42/EG) ▪ Směrnice pro \ elektro-magnetickou snášenlivost (2004/108/EG) 7.1.
SK 67 OBSAH 1.0 ÚVOD 1.1 Čo znamenajú symboly? 1.2 Spôsob činnosti prístroja 1.3 Používanie v súlade s určeným účelom 1.4 Vybavenie prístroja 68 68 68 69 2.0 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 2.2 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa používania prístroja 2.3 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa akumulátorovej batérie prístroja 2.4 Čo robiť v núdzovom prípade 69 70 72 72 3.0 POPIS 3.1 Obsah dodávky 3.2 Prehľad o produkte 72 73 4.0 OVLÁDANIE/ PRÍSLUŠENSTVO 4.1 Za- / vypnutie prístroja 4.
1.0 ÚVOD Ďalšie vysvetlenia symbolov, jednotiek a skratiek nájdete na stranách 78 a 79. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme Vám ku kúpe Vašej novej „Pneumatickej e energetickej stanice LA 10" a ďakujeme za Vašu dôveru. Pre zaručenie optimálnej funkčnosti, výkonnosti a bezpečnosti Vášho prístroja si pred prvým uvedením do prevádzky prosím prečítajte návod na používanie. Tak je zabezpečené, že sa budete z tohto prístroja dlho tešiť. 1.2 Spôsob činnosti prístroja 1.
SK 1.4 Vybavenie prístroja ▪ Výkonný kompresor pre komfortné nahusťovanie pneumatík automobilov, bicyklov, lôpt atď.
2.1.11 Nepoužívajte žiadne iné káble alebo časti príslušenstva. Nepredlžujte káble. 2.1.12 Počas prevádzky musí byť kvôli zabezpečeniu dostatočnej cirkulácie vzduchu k dispozícii voľný priestor minimálne 18 cm okolo prístroja. Prístroj nesmie byť pokrytý predmetmi! 2.1.13 Nepoužívajte kábel na nosenie alebo ťahanie prístroja. 2.1.
SK 2.2.8 Nebezpečenstvo skratu! Pri používaní 12 V automobilovej zásuvky dbajte na správnu polaritu zapájaného spotrebiča. Dodržiavajte pritom pokyny z návodu na používanie a schémy zapojenia spotrebiča. 2.2.9 Pri používaní 12 V automobilovej zásuvky prístroja dbajte na to, aby nebola ohrozená bezpečnosť a funkčnosť iných systémov a prístrojov! Dodržiavajte pritom pokyny návodu na používanie spotrebiča. 2.2.
prístroj aspoň 10 minút vychladnúť, až kým je dosiahnutá normálna prevádzková teplota a prístroj je opäť prevádzkyschopný. 2.2.29 Vytvorený tlak vzduchu nesmie byť použitý na reklamné účely ako ani pre potravinársku, farmaceutickú, potápačskú alebo medicínsku oblasť. 2.2.30 Varovanie: LED-žiarenie! Zabráňte poškodeniu očí! Nepozerajte priamo dlhší čas bez vhodných ochranných okuliarí do LED svetelného lúča prístroja. 2.2.31 Prístroj obsahuje LED-svetlá triedy 1.
SK 3.2 Prehľad o produkte 1 1 2 3 2 4 5 6 7 5 3 Obrázok 1 8 4 9 6 10 11 7 8 Obrázok 2 12 13 14 12 10 15 9 16 17 Obrázok 3 18 19 20 11 21 13 20 14 19 15 18 16 21 Obrázok 4 17 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1. August 2012 12:30:12 73 Manometer, ukazovateľ tlaku vzduchu do max.
4.0 OVLÁDANIE / PRÍSLUŠENSTVO 4.1 Za- / vypnutie prístroja ▪ Stlačte za- / vypínač 13 do polohy ( I ). Prístroj je teraz pripravený na prevádzku a osvetlenie manometra 1 je zapnuté. LED-kontrolky 20 zobrazujú aktuálnu kapacitu akumulátorovej batérie. ▪ V prevádzkyschopnom režime prístroja je 12 V automobilová zásuvka 16 aktivovaná. ▪ Pre vypnutie prístroja, stlačte za- / vypínač 13 do polohy ( O ).
SK Označenie hodnoty tlaku vzduchu napr. na 2 bar 5 Obrázok 6 ▪ Nastavte označovaciu šípku nastavovacieho krúžku 5 na manometri pre orientáciu na želanú hodnotu tlaku vzduchu (pozri obr. 6). ▪ Stlačte za- / vypínač 13 do polohy ( I ). Prístroj je teraz prevádzkyschopný. ▪ Pre aktivovanie kompresora stlačte za- / vypínač kompresora 19 do polohy ( I ). Poznámka: Kompresor je možné kedykoľvek vypnúť pomocou spínača kompresora 19 alebo stlačením prevádzkového spínača 13 do polohy ( O ).
4.4 Nabíjanie akum. batérie prístroja Nabíjanie prostredníctvom 230 V nabíjacieho sieťového dielu Pred uvedením do prevádzky by mala byť akumulátorová batéria úplne nabitá. ▪ Nezapájajte okrúhlu zástrčku nabíjacieho sieťového dielu 10 do pripojovacej zásuvky 14 . ▪ Zapojte nabíjací sieťový diel do 230 V sieťovej zásuvky. ▪ Stlačte prevádzkový spínač 13 do polohy ( I ). Prístroj sa teraz prepne do nabíjacieho režimu.
SK 77 4.7 Vyhľadávanie chyby Chyba / Porucha Kompresor je zapnutý, ale nevykazuje žiadnu funkciu. Možné príčiny Riešenia, pomoc Prevádzkový spínač 13 nie je Pred použitím kompresora zapnutý. zapnite prevádzkový spínač 13 prístroja. Pri zapnutí prevádzkového spínača sa LED-kontrolky a osvetlenie manometra nerozsvietili. Akumulátorová batéria prístroja je prázdna. Akumulátorovú batériu prístroja nabíjajte 230 V nabíjacím sieťovým dielom. 15 A poistka prístroja je defektná.
5.0 ÚDRŽBA A 6.0 TECHNICKÉ STAROSTLIVOSŤ ÚDAJE 5.1 Čistenie, údržba a skladovanie 5.1.1 Varovanie! Pred čistením vypnite prístroj prevádzkovým spínačom a odpojte ho od 230 V nabíjacieho sieťového dielu. 5.1.2 Prístroj čistite suchou handričkou.
SK Doba nabíjania: cca. 10 - 12 hodín s 230 V nabíjacím sieťovým dielom Nabíjací sieťový diel: Vstupné napätie: 230 V ~ 50 Hz (V = Volt, Hz = Hertz, kmity za sekundu) Vstupný prúd: max.
SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ Česká republika www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Information: 08/2012 EAN: 4038373971807 97180_Luft-Energiestation_LA_10_Manual _01_08_2012_print Mittwoch, 1.