A72500GNM0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual DE Benutzerinformation EL Οδηγίες Χρήσης 2 18 33 50
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3.
NEDERLANDS (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorziening (indien voorzien van een wateraansluiting). 5 1.7 Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen.
www.aeg.com 5 Indicatielampje alarm 6 Temperatuurlampje 2.2 Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -knop als het display uit is. 3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan. Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor informatie over het resetten van het alarm. 4. Als "dEMo" verschijnt op het display, staat het apparaat in de demonstratiestand. Zie 'Problemen oplossen'. 5.
NEDERLANDS U kunt de functie op elk moment uitzetten. 1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het Minute Minder -indicatielampje gaat uit. U kunt de tijd tijdens het aftellen en na afloop altijd wijzigen door op de knop Temperatuur kouder en de knop Temperatuur warmer te drukken. 2.7 Kinderslot-functie Selecteer de kinderslotfunctie om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde bediening.
www.aeg.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen 4.3 Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om levensmiddelen in te vriezen, activeert u de functie FROSTMATICminimaal 24 uur voordat u deze in het vriesvak legt. Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen in de twee bovenste vakken.
NEDERLANDS • • • • • den ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt; smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het a
www.aeg.com kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact. 6.2 Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "nofrost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de levensmiddelen.
NEDERLANDS Probleem De temperatuur in de vriezer is te laag. De temperatuur in het vriesvak is te hoog. 11 Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. De functie FROSTMATIC is ingeschakeld.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demonstratiestand (dEMo). Houd de knop OK ongeveer 10 seconden ingedrukt tot er een lang zoemgeluid klinkt en het display even uit gaat: het apparaat start regelmatig met werken. 7.1 De deur sluiten 3. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 1. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 13 10mm 10mm 100mm 8.1 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen.
www.aeg.com raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande vei- ligheidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. 8.4 Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast. 8.
NEDERLANDS h1 h2 h3 h4 h5 h6 Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. 15 Verwijder de handgreep. Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de staaf van de handgreep (h1). Schroef de onderste beugel van de handgreep los van de deur (h2). Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de deur (h3). Installeer de handgreep aan de andere kant.
www.aeg.
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1800 mm Breedte 600 mm Diepte 650 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 19 SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com 2. • • • • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy.
ENGLISH • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. 21 refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the are recyclable. symbol 1.
www.aeg.com 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. 2.4 Temperature regulation The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button. Set default temperature: • -18°C for the freezer The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 2.5 FROSTMATIC function To switch on the function: 1.
ENGLISH • sounding of buzzer. To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are restored. 23 When the alarm has returned the alarm indicator goes off. 2.9 Door open alarm An acoustic alarm will sound when the door is left open for around 80 seconds.
www.aeg.com Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown. 4.4 Cold accumulators One or more cold accumulators are supplied in the freezer; these increase the 5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs.
ENGLISH • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is too high. Refer to "High temperature alarm" The compressor operates continually. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
ENGLISH Problem Possible cause 27 Solution Upper or lower An error has occurred in square is shown in measuring the temperathe temperature Dis- ture. play. Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). dEMo appears on the Display. Keep pressed approximately 10 sec. theOK button since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regularly.
www.aeg.com 8. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. 10mm 10mm 100mm 8.1 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
ENGLISH The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. 29 The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 8.
www.aeg.com h1 h2 h3 h4 h5 h6 Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (h2). Unscrew the top handle bracket from the door (h3). Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4).
ENGLISH SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 31 CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
DEUTSCH 33 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. • • • • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist. 4.
www.aeg.com densator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.7 Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase.
DEUTSCH 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. 4. Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach. 5.
www.aeg.com 2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus. Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis die Anzeige Minute Minder blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige Minute Minder erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. 2.
DEUTSCH 39 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die FROSTMATIC Schnellgefrier-Funktion mindestens 24 Stunden ein, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum hinein legen. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obersten beiden Fächer.
www.aeg.
DEUTSCH Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. 6.2 Abtauen des Gefrierschranks Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost".
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch.
DEUTSCH 43 Problem Mögliche Ursache Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an. Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an ratur ist ein Fehler aufge- Ihren Kundendienstmitartreten. beiter (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). dEMo erscheint im Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus (dEMo). 7.1 Schließen der Tür 1. 2. Reinigen Sie die Türdichtungen.
www.aeg.com 7.2 Reinigen des Verdampfers 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 8. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät und lagern Sie sie an einem kühlen Ort. Schieben Sie das Gerät weit von der Wand weg.
DEUTSCH 45 10mm 10mm 100mm 8.1 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird.
www.aeg.com nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. 8.4 Distanzstücke hinten Im Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die, wie in der Abbildung gezeigt, angebracht werden müssen.
DEUTSCH h1 h2 h3 h4 h5 h6 Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät anliegt. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. 47 Griff entfernen. Schrauben Sie die obere Griffhalterung von der Griffstange (h1) ab. Schrauben Sie die untere Griffhalterung von der Tür (h2) ab. Lösen Sie die Schrauben der oberen Griffhalterung von der Tür (h3). Montieren Sie den Türgriff an der gegenüberliegenden Seite.
www.aeg.
DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1800 mm Breite 600 mm Tiefe 650 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 51 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα‐ σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομέ‐ νων των συμβουλών και των προειδο‐ ποιήσεών του. Για την αποφυγή περιτ‐ τών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημα‐ ντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρί‐ ζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρα‐ κτηριστικά ασφαλείας της.
www.aeg.com ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύ‐ κλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδο‐ σίας, φις, συμπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιημένο αντι‐ πρόσωπο ή από καταρτισμένο προσωπικό σέρβις. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέ‐ πει να επιμηκύνεται. 2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υποστεί ζημιά το φις τροφοδο‐ σίας στο πίσω μέρος της συ‐ σκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχι‐ στον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλο‐ φορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρ‐ μανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυ‐ κλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχε‐ τικές οδηγίες της εγκατάστασης.
www.aeg.com 2.1 Οθόνη 1 2.4 Ρύθμισης θερμοκρασίας 2 3 4 5 6 1 Λειτουργία χρονοδιακόπτη 2 Λειτουργία FROSTMATIC 3 Λειτουργία Minute Minder 4 Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά 5 Ένδειξη συναγερμού 6 Ένδειξη θερμοκρασίας 2.2 Ενεργοποίηση της συσκευής Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακο‐ λουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. 2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF , εάν η οθόνη είναι σβηστή. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: 1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμ‐ φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη Minute Minder . Στο χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο κα‐ θορισμένος χρόνος (30 λεπτά) για λί‐ γα δευτερόλεπτα. 2. Πιέστε το κουμπί ρύθμισης του χρο‐ νοδιακόπτη για να αλλάξετε τον κα‐ θορισμένο χρόνο από 1 έως 90 λε‐ πτά. 3. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίω‐ ση. Εμφανίζεται η ένδειξη Minute Minder . Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει να αναβο‐ σβήνει (min).
www.aeg.com 3. ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 3.1 Καθάρισμα του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των και‐ νούργιου προϊόντος και στη συνέχεια στεγνώστε τα πάντα καλά. Εάν εμφανιστεί η ένδειξη “dEMo” στην οθόνη, η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επίδειξης: ανατρέξ‐ τε στην ενότητα «Τι να κάνετε αν...».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57 5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 5.1 Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύε‐ στε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυ‐ ξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές: • η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων; • η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
www.aeg.com Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προ‐ καλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυ‐ παντικά, σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφή‐ νουν έντονη οσμή. Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρί‐ λια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρτσα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 59 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις στην πρίζα. Συνδέστε σωστά το φις στην πρίζα. Η συσκευή δεν τροφοδο‐ τείται με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα. Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρι‐ κή συσκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με πιστο‐ ποιημένο ηλεκτρολόγο. Αναβοσβήνει η λυχνία Η θερμοκρασία στον κα‐ συναγερμού. ταψύκτη είναι πολύ υψη‐ λή. Ανατρέξτε στην ενότητα "Συναγερμός υψηλής θερ‐ μοκρασίας" Ο συμπιεστής λει‐ τουργεί συνεχώς.
www.aeg.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τα προϊόντα είναι τοποθε‐ Αποθηκεύστε τα προϊόντα τημένα πολύ κοντά μεταξύ κατά τρόπον που να επι‐ τους. τρέπει την κυκλοφορία κρύου αέρα. Μια μεγάλη ποσότητα πάγου καλύπτει τον άνω θάλαμο στο εσω‐ τερικό της συσκευής. Έχει σχηματιστεί υπερβο‐ λική ποσότητα πάγου στον εξατμιστήρα της συ‐ σκευής, καθότι η πόρτα παρέμεινε ανοιχτή για με‐ γάλο χρονικό διάστημα. Ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισμός του εξατμι‐ στήρα".
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61 7.2 Καθαρισμός του εξατμιστήρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. 3. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από τον καταψύκτη και τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος. 4. Απομακρύνετε τη συσκευή από τον τοίχο. 5. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. 6. Μετά από περίπου 20 λεπτά, ο σω‐ λήνας αποστράγγισης στο πίσω μέ‐ ρος του θαλάμου αρχίζει να εκρέει νερό στο δοχείο αποστράγγισης. 7. Για να αποτραπεί η υπερχείλιση, αδειάζετε το νερό από το δοχείο αποστράγγισης με ένα σφουγγάρι. 8.
www.aeg.com 10mm 10mm 100mm 8.1 Θέση Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μα‐ κριά από πηγές θερμότητας, όπως σώ‐ ματα καλοριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακό φως κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπο‐ ρεί να κυκλοφορεί ελεύθερα πίσω από το θάλαμο. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η συσκευή έχει τοποθετη‐ θεί κάτω από κρεμαστό ντουλάπι, η ελά‐ χιστη απόσταση μεταξύ του επάνω μέ‐ ρους του θαλάμου και του ντουλαπιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 mm.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμ‐ βουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρο‐ λόγο. 63 Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπά‐ νω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα‐ σκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ. 8.4 Πίσω αποστάτες Εντός της συσκευής υπάρχουν δύο απο‐ στάτες, οι οποίοι πρέπει να τοποθετού‐ νται όπως φαίνεται στην εικόνα. Χαλαρώστε τις βίδες και εισαγάγετε τον αποστάτη κάτω από το κεφάλι της βίδας.
www.aeg.com h1 h2 h3 h4 h5 h6 Κάντε ένα τελικό έλεγχο για να βεβαιω‐ θείτε ότι: • Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες. • Το μαγνητικό λάστιχο είναι προσκολ‐ λημένο στο θάλαμο. • Η πόρτα ανοίγει και κλείνει σωστά. Αφαιρέστε τη λαβή. Ξεβιδώστε το επάνω στήριγμα της λαβής από τη ράβδο της λαβής (h1). Ξεβιδώστε το κάτω στήριγμα της λαβής από την πόρτα (h2). Ξεβιδώ‐ στε το επάνω στήριγμα της λαβής από την πόρτα (h3). Τοποθετήστε τη λαβή στην αντίθετη πλευρά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 65 CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1800 mm Πλάτος 600 mm Βάθος 650 mm Χρόνος ανόδου 20 ώρες Τάση 230-240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αριστερή πλευρά της συ‐ σκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργεια‐ κής κατανάλωσης. 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67
222356714-A-172012 www.aeg.