66301K-MN Èíäóêöèîííàÿ ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòü Glasskeramisk induksjonsplatetopp Keraaminen induktiokeittotaso Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè Montasje- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohje
Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü, Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíèòå åå äëÿ ïîëó÷åíèÿ íåîáõîäèìûõ ñïðàâî÷íûõ ñâåäåíèé â áóäóùåì. Åñëè ïðèáîð ïåðåéäåò ê äðóãîìó õîçÿèíó, ïåðåäàéòå åìó, ïîæàëóéñòà, è ýòó èíñòðóêöèþ. 1 3 2 2  òåêñòå èñïîëüçóþòñÿ ñëåäóþùèå ñèìâîëû: Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Ïðåäóïðåæäåíèå! Óêàçàíèÿ, íàïðàâëåííûå íà îáåñïå÷åíèå Âàøåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè.
Ñîäåðæàíèå Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Îïèñàíèå ïðèáîðà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 3 5 Ïðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî íà ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå ïðè âîçíèêíîâåíèè â ïðèáîðå íåèñïðàâíîñòåé. Äàííûé ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì ïðåäïèñàíèÿì ÅÑ: – 73/23/EWG îò 19.02.1973 “Ïðåäïèñàíèÿ ïî íèçêîìó íàïðÿæåíèþ” – 89/336/EWG îò 03.05.1989 “Ïðåäïèñàíèÿ ïî ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè”, âêëþ÷àÿ ïîïðàâêè ê ïðåäïèñàíèÿì 92/31/EWG – 93/68/EWG îò 22.07.
Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè • Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà èìåþò ïðàâî âûïîëíÿòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå ñïåöèàëèñòû. • Âñòðàèâàåìûå ïðèáîðû ìîæíî ýêñïëóàòèðîâàòü ëèøü ïîñëå óñòàíîâêè ïîñëåäíèõ âî âñòðîåííûå øêàôû è ñòîëåøíèöû, îòâå÷àþùèå íåîáõîäèìûì òåõíè÷åñêèì íîðìàì è ïðèãîäíûå äëÿ òàêîé ýêñïëóàòàöèè.
Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà • Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè. • Óäàðàìè êóõîííîé ïîñóäû ìîæíî ïîâðåäèòü êðàé ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè. • Ñòåêëîêåðàìèêó ìîæíî ïîâðåäèòü, ïåðåäâèãàÿ ÷óãóíóþ èëè àëþìèíèåâóþ ëèòóþ ïîñóäó, ëèáî ïîñóäó ñ ïîâðåæäåííûì äíîì. • Ïëàâêèå âåùåñòâà è ïåðåëèâøàÿñÿ â ðåçóëüòàòå âûêèïàíèÿ ïèùà ìîãóò íà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè ïðèãîðåòü. Ïîýòîìó èõ ñëåäóåò óäàëèòü êàê ìîæíî áûñòðåå.
Îïèñàíèå ïðèáîðà Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1200Âò Òðåõêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 800/1600/2300Âò Êîíôîðêà äëÿ æàðêè 1500/2400Âò Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1200Âò Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ STOP+GO ñ êîíòðîëüíûì Èíäèêàòîðû êîíôîðîê Èíäèêàöèÿ Èíäèêàöèÿ òàéìåðà Âíåøíèé/ñðåäíèé êîíòóð Âûêëþ÷àòåëü “Âêë./ Âûêë.” Âûáîð ñòóïåíè íàãðåâà Êîíòðîëüíàÿ ëàìïà Êîíòðîëüíûå èíäèêàòîðû òðåõêîíòóðíîé êîíôîðêè Òàéìåð Âòîðîé êîíòóð Âêë./ Âûêë.
Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ ïðèêîñíîâåíèÿìè ê ñåíñîðíûì ïîëÿì è ïîäòâåðæäàþòñÿ êâèòèðóþùèìè çâóêîâûìè ñèãíàëàìè. Ïðèêàñàòüñÿ ê ñåíñîðíûì ïîëÿì ñëåäóåò ñâåðõó, íå íàêðûâàÿ ïðè ýòîì äðóãèå ñåíñîðíûå ïîëÿ. Ñåíñîðíîå ïîëå TIMER 8 Ôóíêöèÿ Âêë./ Âûêë.
Èíäèêàöèÿ Èíäèêàöèÿ ¾ 1 3 Çíà÷åíèå Êîíôîðêà âûêëþ÷åíà u Ñòóïåíü ïîääåðæàíèÿ Âêëþ÷åíà ñòóïåíü òåïëà ïîääåðæàíèÿ òåïëà/ôóíêöèÿ STOP+GO ¿-Ç Ñòóïåíè íàãðåâà Ñòóïåíü íàãðåâà óñòàíîâëåíà 2-6 Êîíôîðêè ñ äåñÿòè÷íîé òî÷êîé Âêëþ÷åíà ïðîìåæóòî÷íàÿ ñòóïåíü a Àâòîìàòèêà çàêèïàíèÿ Àêòèâèçèðîâàíà àâòîìàòèêà çàêèïàíèÿ.
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ Êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð 3 Âêëþ÷åíèå Ïðèêîñíèòåñü íà ¾ / h 2 ñåêóíäû Îòêëþ÷åíèå Ïðèêîñíèòåñü íà h / ãàñíåò 1 ñåêóíäó îòñóòñòâóåò ñâåòèòñÿ Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè èëè êàêóþ-ëèáî ôóíêöèþ ïðèáîðà.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïðèáîð àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ.
Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå âíåøíèõ êîíòóðîâ íàãðåâà 3 Âêëþ÷àÿ èëè îòêëþ÷àÿ âíåøíèå êîíòóðû íàãðåâà, ìîæíî êîððåêòèðîâàòü îáùóþ ïëîùàäü íàãðåâà êîíôîðîê â çàâèñèìîñòè îò ðàçìåðîâ êóõîííîé ïîñóäû. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì âíåøíåãî êîíòóðà íàãðåâà îáÿçàòåëüíî äîëæåí áûòü âêëþ÷åí âíóòðåííèé êîíòóð íàãðåâà.
Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè STOP+GO Ôóíêöèÿ STOP+GO îäíîâðåìåííî ïåðåêëþ÷àåò âñå âêëþ÷åííûå êîíôîðêè íà ñòóïåíü ïîääåðæàíèÿ òåïëà è îáðàòíî — íà ðàíåå óñòàíîâëåííóþ ñòóïåíü íàãðåâà. Ýòà ôóíêöèÿ ïîçâîëÿåò íà êîðîòêîå âðåìÿ ïðåðâàòü, à çàòåì ñíîâà ïðîäîëæèòü ïðèãîòîâëåíèå ïèùè, íàïðèìåð â ñëó÷àå, êîãäà íóæíî îòëó÷èòüñÿ, ÷òîáû îòâåòèòü íà òåëåôîííûé çâîíîê.
Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿ Âñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà îñíàùåíû àâòîìàòèêîé çàêèïàíèÿ.  ñëó÷àå óñòàíîâêè ñòóïåíè íàãðåâà ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ , íà÷èíàÿ ñ ïàðàìåòðà ¾, êîíôîðêà íà îïðåäåëåííîå âðåìÿ âêëþ÷àåòñÿ íà ïîëíóþ ìîùíîñòü, à çàòåì àâòîìàòè÷åñêè âîçâðàùàåòñÿ íà óñòàíîâëåííóþ ñòóïåíü íàãðåâà.
Còóïåíü Ïðîäîëæèòåëüíîñòü íàãðåâà èìïóëüñà äëÿ çàêèïàíèÿ [ìèí.:ñåê.] Ïðîìåæó- Ïðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà äëÿ òî÷íàÿ çàêèïàíèÿ ñòóïåíü [ìèí.:ñåê.] v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 --- Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Ñèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà. Âêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ/ñèãíàë 1.
Îòêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Øàã 1. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âêëþ÷èòå ïðèáîð Èíäèêàöèÿ/ñèãíàë l 2. Ïðèêîñíèòåñü è íå îòïóñêàéòå, ïîêà íå ðàçäàñòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë Çâóêîâîé ñèãíàë 3. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ Ïðèáîð îòêëþ÷àåòñÿ. Áëîêèðîâàíèå äîñòóïà äåòåé îòêëþ÷åíî. Ïðèíóäèòåëüíàÿ îòìåíà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Ñ ïîìîùüþ óêàçàííîé íèæå ïðîöåäóðû ìîæíî îòêëþ÷èòü çàùèòó îò äîñòóïà äåòåé íà âðåìÿ îòäåëüíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè; ïîñëå ýòîãî îíà ñíîâà àêòèâèçèðóåòñÿ. Øàã 1. 2.
Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà Ôóíêöèÿ Óñëîâèå Ðåçóëüòàò ïî èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî âðåìåíè Àâòîìàòèêà îòêëþ÷åíèÿ óñòàíîâëåíà êàêàÿëèáî ñòóïåíü íàãðåâà ñëûøåí çâóêîâîé ñèãíàë íà òàáëî ìèãàåò 00 êîíôîðêà îòêëþ÷àåòñÿ Ýêñïðåññõðîíîìåòð êîíôîðêè íå âêëþ÷åíû ñëûøåí çâóêîâîé ñèãíàë íà òàáëî ìèãàåò 00 3 3 3 16 Êîãäà âêëþ÷åí ýêñïðåññ-õðîíîìåòð, íåëüçÿ çàäåéñòâîâàòü íè îäíó êîíôîðêó. Êîíñòðóêöèÿ ïðèáîðà íå ïðåäóñìàòðèâàåò âîçìîæíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ ýêñïðåññ-õðîíîìåòðà, åñëè âêëþ÷åíà õîòÿ áû îäíà êîíôîðêà.
Âûáîð êîíôîðêè Øàã 3 3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ TIMER îäèíðàç Ìèãàåò êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð ïåðâîé êîíôîðêè. 2. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ TIMER 1ðàç Ìèãàåò êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð âòîðîé êîíôîðêè 3. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ TIMER îäèíðàç Ìèãàåò êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð òðåòüåé êîíôîðêè 4.
Óñòàíîâêà âðåìåíè Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ TIMER âûáåðèòå íóæíóþ êîíôîðêó Èíäèêàòîð âûáðàííîé êîíôîðêè ìèãàåò 2. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ èëè Âðåìÿ â äèàïàçîíå îò 00 äî 99 ìèíóò ×åðåç íåñêîëüêî ñåêóíä ÷àñòîòà ìèãàíèÿ êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà óìåíüøàåòñÿ. Âðåìÿ óñòàíîâëåíî. Âûïîëíÿåòñÿ îáðàòíûé îòñ÷åò âðåìåíè. Îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðà Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1.
Èçìåíåíèå âðåìåíè Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ TIMER âûáåðèòå íóæíóþ êîíôîðêó Êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð âûáðàííîé êîíôîðêè ìèãàåò ÷àùå Íà òàáëî îòîáðàæàåòñÿ îñòàþùååñÿ âðåìÿ 2. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ èëè Âðåìÿ â äèàïàçîíå îò 01 äî 99 ìèíóò ×åðåç íåñêîëüêî ñåêóíä ÷àñòîòà ìèãàíèÿ êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà óìåíüøàåòñÿ. Âðåìÿ óñòàíîâëåíî. Âûïîëíÿåòñÿ îáðàòíûé îòñ÷åò âðåìåíè.
Èíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. TIMER Âûáåðèòå êîíôîðêó Êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð âûáðàííîé êîíôîðêè íà÷èíàåò ìèãàòü áûñòðåå Âûïîëíÿåòñÿ èíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ×åðåç íåñêîëüêî ñåêóíä êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð íà÷èíàåò ìèãàòü ìåäëåííåå. Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Çâóêîâîé ñèãíàë 1. Ïðèêîñíèòåñü ê ñåíñîðíîìó ïîëþ TIMER Çâóêîâîå êâèòèðîâàíèå. Çâóêîâîé ñèãíàë ïðåêðàùàåòñÿ.
3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ïðè ïîïàäàíèè íà ïàíåëü óïðàâëåíèÿ âëàãè (íàïðèìåð, îò ìîêðîé òêàíè) èëè “ñáåæàâøåé” æèäêîñòè âñå êîíôîðêè íåìåäëåííî îòêëþ÷àþòñÿ. Êîíôîðêè • Åñëè õîòÿ áû îäíà èç êîíôîðîê ÷åðåç îïðåäåëåííîå âðåìÿ íå áóäåò âûêëþ÷åíà èëè íå áóäåò èçìåíåíà ñòóïåíü íàãðåâà, òî ñîîòâåòñòâóþùàÿ êîíôîðêà àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ.
Êóõîííàÿ ïîñóäà • Ïîäõîäÿùóþ ïîñóäó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè îïðåäåëÿéòå ïî äíèùó. Äíèùå äîëæíî áûòü òîëñòûì è ïðåäåëüíî ðîâíûì. • Ïîñóäà, ïîêðûòàÿ ñòàëüíîé ýìàëüþ, à òàêæå ïîñóäà ñ àëþìèíèåâûì èëè ìåäíûì äíèùåì, ìîæåò îñòàâèòü íà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè òðóäíîóäàëÿåìûå èëè ñîâåðøåííî íåóäàëÿåìûå ñëåäû, ìåíÿþùèå ïåðâîíà÷àëüíûé öâåò ïàíåëè. Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè 2 2 2 2 22 Óñòàíàâëèâàéòå êóõîííóþ ïîñóäó íà êîíôîðêó òîëüêî ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïîñëåäíåé. Ïî âîçìîæíîñòè, âñåãäà íàêðûâàéòå êàñòðþëè êðûøêîé.
Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå Äàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè. Ñòóïåíü íàãðåâà Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Óêàçàíèÿ/ Ðåêîìåíäàöèè ïî ïîòðåáíîñòè Íàêðîéòå ïðîäóêò Ðàñòàïëèâàíèå Ãîëëàíäñêèé ñîóñ, Ðàñòàïëèâàíèå ñëèâî÷íîãî ìàñëà, øîêîëàäà, æåëàòèíà 5-25 ìèí. Âðåìÿ îò âðåìåíè ïîìåøèâàéòå Ñãóùåíèå Âçáèòûé îìëåò, ÿè÷íîå æåëå 10-40 ìèí. Ãîòîâüòå ïîä êðûøêîé Òîìëåíèå Òîìëåíèå ðèñà è ìîëî÷íûõ áëþä Ðàçîãðåâàíèå ãîòîâûõ áëþä 25-50 ìèí.
Ñòóïåíü íàãðåâà 4-5 24 Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîäîëæèòåëüíîñòü Óêàçàíèÿ/ Ðåêîìåíäàöèè Çàïàðèâàíèå êàðòîôåëÿ 20-60 ìèí. Èñïîëüçóéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè , íàïðèìåð : ìàêñ. ¼ ë âîäû íà 750 ã êàðòîôåëÿ Âàðêà çíà÷èòåëüíûõ îáúåìîâ ïèùè, ãóñòûõ ñóïîâ è äðóãèõ ñóïîâ 60-150 ìèí.
Ìûòüå è óõîä 1 1 1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã. Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü. Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðèáîð. Ìîéòå ïðèáîð âîäîé ñ ìÿãêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì. Âíèìàíèå! Îñòàòêè ÷èñòÿùèõ ñðåäñòâ ïîâðåæäàþò ïðèáîð. Óäàëÿéòå èõ âîäîé ñ ìîþùèì ñðåäñòâîì. Ìûòüå ïðèáîðà ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ 1. Ïðîòðèòå ïðèáîð âëàæíîé òêàíüþ ñ äîáàâëåíèåì ìîþùåãî ñðåäñòâà. 2. Íàñóõî âûòðèòå ïðèáîð ÷èñòîé òêàíüþ. Óäàëåíèå çàãðÿçíåíèé 1.
óäàëÿòü íåìåäëåííî ñ îñòûâøåãî ïðèáîðà Ñàõàð, ïèùà ñ ñîäåðæàíèåì ñàõàðà äà --- Ïëàñòìàññà, àëþìèíèåâàÿ ôîëüãà äà --- Ñëåäû èçâåñòè è âîäû --- äà Áðûçãè æèðà --- äà Ïÿòíà ñ ìåòàëëè÷åñêèì îòëèâîì, èçìåíÿþùèå ïåðâîíà÷àëüíûé öâåò ïîâåðõíîñòè --- äà Âèä çàãðÿçíåíèÿ ñ ïîìîùüþ ñêðåáêà äëÿ î÷èñòêè çàãðÿçíåíèé* ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè è íåðæàâåþùåé ñòàëè* *Ñêðåáêè, ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè è íåðæàâåþùåé ñòàëè ìîæíî ïðèîáðåñòè â ñïåöèàëèçèðîâàííû
×òî äåëàòü, åñëè … Íåïîëàäêà Êîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþò Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêè Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ Åùå ðàç âêëþ÷èòå ïðèáîðà ïðîøëî áîëüøå ïðèáîð. 10 ñåêóíä Âêëþ÷åíà çàùèòà îò äîñòóïà äåòåé l Îòêëþ÷èòå çàùèòó îò äîñòóïà äåòåé (ñì. ðàçäåë “Çàùèòà îò äîñòóïà äåòåé”) Îäíîâðåìåííîå ïðèêîñíîâåíèå ê íåñêîëüêèì ñåíñîðíûì ïîëÿì Ïðèêîñíèòåñü òîëüêî ê îäíîìó ñåíñîðíîìó ïîëþ Ñåíñîðíûå ïîëÿ ÷àñòè÷íî ïîêðûòû âëàæíîé òêàíüþ èëè æèäêîñòüþ. Óäàëèòå òêàíü èëè æèäêîñòü.
Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà Ðàçäàåòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë, ïðèáîð âêëþ÷àåòñÿ è ÷åðåç 5 ñåêóíä ñíîâà îòêëþ÷àåòñÿ; åùå ÷åðåç 5 ñåêóíä ðàçäàåòñÿ î÷åðåäíîé çâóêîâîé ñèãíàë. Ñåíñîðíîå ïîëå “Ein/ Íå êëàäèòå íà ïàíåëü Aus” (Âêë./Âûêë.) ÷åì-òî óïðàâëåíèÿ íèêàêèõ çàêðûòî, íàïðèìåð ïðåäìåòîâ. òðÿïêîé. Ñâåòèòñÿ èíäèêàòîð _ Ñðàáîòàëà çàùèòà êîíôîðêè îò ïåðåãðåâà Ïîâëÿåòñÿ èíäèêàöèÿ e Îøèáêà ýëåêòðîííîé ñ öèôðîé ñèñòåìû 1 3 28 Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêè Îòêëþ÷èòå êîíôîðêó. Âêëþ÷èòå ñíîâà.
Óòèëèçàöèÿ 2 2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñòè ñíàáæåíû ñïåöèàëüíîé ìàðêèðîâêîé, íàïðèìåð: >PE< äëÿ ïîëèýòèëåíà, >PS< äëÿ ïîëèñòèðîëà è äð. Ïîìåùàéòå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû â ñîîòâåòñòâèè ñ ìàðêèðîâêîé â ñïåöèàëüíûå êîíòåéíåðû äëÿ ñáîðà óòèëÿ, óñòàíîâëåííûå ìåñòíîé êîììóíàëüíîé ñëóæáîé. Ñòàðûé ïðèáîð W íà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò, ÷òî îíî Ñèìâîë íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà÷åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ.
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 1 30 Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîðìû, äåéñòâóþùèå â ñòðàíå, íà òåððèòîðèè êîòîðîé óñòàíàâëèâàåòñÿ ïðèáîð. (Ê òàêîâûì îòíîñÿòñÿ òðåáîâàíèÿ òåõíèêè áåçîïàñíîñòè, ïðàâèëà è ïîðÿäîê óòèëèçàöèè è ò. ä.). Ìîíòàæ ïðèáîðà èìååò ïðàâî ïðîèçâîäèòü òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé ñïåöèàëèñò. Âûäåðæèâàéòå ìèíèìàëüíî äîïóñòèìûå çàçîðû ìåæäó ñîñåäíèìè ïðèáîðàìè.
1 ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Íåïîëàäêè, âûçûâàåìûå ýëåêòðîòîêîì. Íåïëîòíûå è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûå øòåêåðíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ïåðåãðåâ ðàçúåìà. • Êëåììíûå ñîåäèíåíèÿ äîëæíû óñòàíàâëèâàòüñÿ òåõíè÷åñêè ãðàìîòíî. • Ýëåêòðîøíóð íå äîëæåí áûòü òóãî íàòÿíóò. • Ïðè îäíî- èëè äâóõôàçíîì ïîäêëþ÷åíèè ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü ïîäõîäÿùèé øíóð ïèòàíèÿ òèïà H05BB-F Tìàêñ. 90° (èëè âûøå). • Åñëè øíóð ïèòàíèÿ ýòîãî ïðèáîðà ïîâðåæäåí, åãî ñëåäóåò çàìåíèòü íà ñïåöèàëüíûé øíóð ïèòàíèÿ òèïà H05BB-F Tìàêñ. 90° èëè âûøå.
Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà Ïðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè (ðàçäåë “×òî äåëàòü åñëè…”). Åñëè Âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñâîèìè ñèëàìè, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð. Äëÿ òîãî, ÷òîáû ìû ìîãëè Âàì áûñòðî ïîìî÷ü, íàì íóæíû ñëåäóþùèå äàííûå Âàøåé ìàøèíû: – Íàèìåíîâàíèå ìîäåëè – Íîìåð èçäåëèÿ (PNC) – Ñåðèéíûé íîìåð (S-No.
Kjære kunde! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet. 1 3 2 Følgende symboler brukes i teksten: Sikkerhetsanvisninger Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjeningspanelets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger 3 5 Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil. Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver: – 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv – 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv 92/31/EEC – 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv Riktig bruk • Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Sikkerhet under bruk • Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. • Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. • Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. • Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn. • Slå av kokesonene etter hver gangs bruk. Sikkerhet ved rengjøring • Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Enkrets kokesone 1200W Stekesone 1500/2400W Enkrets kokesone 1200W Betjeningsfelt Trekrets varmesone 800/1600/2300W Betjeningspanelets oppbygging Varmesoneindikatorer Timer-funksjon STOP+GO med kontrollampe Indikatorlampe Ytre/midtre krets På/Av På/Av med kontrollampe Kokenivåvalg Timer-indikatorlampe Timer Kontrollampe for dobbeltsone Annen krets På/Av Kontrollamper Trekrets 37
Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Indikatorlamper Indikatorlampe ¾ u Beskrivelse Varmesonen er deaktivert Holde-varm-trinn Holde-varm-trinn/STOP+GOfunksjon er innstilt ¿ - Ç Kokenivåer Kokenivå er innstilt 2 - 6 Kokenivå med Mellomtrinn er innstilt desimalpunkt a Oppkokingsautomatikk Oppkokingsautomatikk er aktivert e Feil Det er oppstått en feilfunksjon h Restvarme Varmesonen er varm ennå l Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert _ Nødutkopling Nødutkopling er aktivert Restvarmeindikator 1 3 Advarsel! Fo
Betjene apparatet Slå på og av apparatet Betjeningsfelt 3 Indikatorlampe Slå på Berør i to sekunder ¾ / h Slå av Berør i ett sekund h / ingen Kontrollampe lyser slukker Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Slå på og av ytre varmekretser 3 Du kan tilpasse varmesonen til størrelsen på kokekaret ved å slå på eller av de ytre varmekretsene. Før du kan slå på en ytre varmekrets, må varmekretsene innenfor være slått på.
Bruke oppkokingsautomatikken Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Når du stiller inn en varmesone med , begynnende fra ¾, slår varmesonen seg på med full effekt i en viss tid og slår seg deretter automatisk tilbake til det innstilte kokenivået.
Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn 1. Betjeningsfelt Slå på apparatet (ikke still inn kokenivå) 2. Indikatorlampe/signal ¾ berøres til det høres et pi- Pipesignal pesignal 3. berøres l Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert. Deaktivere barnesikringen Trinn 1. Betjeningsfelt Slå på apparatet 2. Indikatorlampe/signal l berøres til det høres et pi- Pipesignal pesignal 3. berøres Apparatet slår seg av.
Bruke timeren Funksjon Forutsetning Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå på en sone Resultat når tiden er ute pipesignal 00 blinker varmesonen slår seg av signalurmåler 3 3 3 varmesonene er ikke slått på pipesignal 00 blinker Så lenge varseluret(timer) er aktivert, kan du ikke bruke noen varmesone. Varseluret(Timer) kan ikke brukes så lenge en varmesone er aktivert. Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet ut.
Stille inn tid Trinn Betjeningsfelt 1. TIMER Velge varme- Kontrollampen for den valgte varmesone sonen blinker 2. eller berøres Indikatorlampe 00 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Slå av timer-funksjonen Trinn Betjeningsfelt 1. TIMER Velge varme- Kontrollampen for den valgte varmesone sonen blinker raskere Resterende tid meldes 2. Indikatorlampe Den resterende tiden telles ned til 00.
Vise resterende tid for en varmesone Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. TIMER Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Deaktivere pipesignalet Trinn Betjeningsfelt Pipesignal 1. TIMER berøres Akustisk kvittering. Pipesignalet opphører.
Nødutkopling Kokefelt • Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk. • Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder, f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av. • Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder. 3 Betjeningsfelt Fuktighet (f.eks.
Tips til koking og steking 3 Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt. Kokekar • Gode kokekar identifiserer du på kokekarets bunn. Bunnen skal være så tykk og plan som mulig.
Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Koke- Tilberednings nivå prosess 0 egnet for Varighet Anvisninger/tips Av-stilling Holde varm Holde varm ferdig tilberedte retter etter behov Tildekkes Smelting Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin 5-25 min. Rør om av og til Størkning Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk 2-3 Mørkoking Mørkoke ris og melkeretter Oppvarming av ferdigretter 25-50 min.
Rengjøring og pleie 1 1 1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. La apparatet avkjøle seg. OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 2. Tørk apparatet tørt med en ren klut. Fjerne smuss 1.
Hva må gjøres hvis … Problem Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke Mulig årsak Løsning Det er gått mer enn 10 sek- Slå apparatet på igjen. under siden apparatet ble slått på Barnesikringen er aktivert Deaktiver barnesikringen (se kapittelet ”Barnesikring”) Du har berørt flere sensorfelt samtidig Berør kun ett sensorfelt l Sensorfeltene er delvis Fjern kluten eller væsken. dekket av en fuktig klut el- Slå apparatet på igjen.
1 3 Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice. Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet. Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
Montasjeveiledning Sikkerhetsanvisninger 1 1 Lover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, forskriftsmessig gjenvinning osv.). Monteringen skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater skal overholdes. Kun hvis apparatet utstyres med en beskyttelsesplate direkte på undersiden, kan det monteres skuffer under apparatet.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Arvoisa asiakas, lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. 1 3 2 Tekstissä käytetään seuraavia symboleja: Turvaohjeet Varoitus! Henkilöturvaohjeet. Huomio! Laiteturvallisuutta koskevat ohjeet.
Sisällys Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keittotason kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttöpaneeli . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttöohje 1 Turvaohjeet 3 5 Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaisesta käytöstä. Laite on yhteensopiva seuraavien EY-direktiivien kanssa: – 73/23/ETY, säädetty 19. helmikuuta 1973, pienjännitedirektiivi – 89/336/ETY, säädetty 3. toukokuuta 1989: EMC-direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 92/31/ETY – 93/68/ETY, säädetty 22.
Käyttöturvallisuus • Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta. • Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tulipalovaaran. • Kuuman laitteen pinnalla tai keittoastioissa ei saa olla sähkölaitteiden johtoja. • Liian kuumat rasvat ja öljyt syttyvät helposti palamaan. Valvo jatkuvasti laitetta, kun keität rasvaa tai öljyä (esimerkiksi ranskanperunoita). • Kytke keittoalueet pois toiminnasta aina käytön jälkeen.
Laitteen kuvaus Keittotason kuvaus Paistoalue 1500/2400W Yhden lämpöalueen keittoalue 1200W Kolmen lämpöalueen keit- Käyttöpaneeli toalue Yhden lämpöalueen keittoalue Käyttöpaneeli Keittoalueiden näytöt Ajastustoiminto STOP+GO merkkivalollinen Näytöt Ulko/keskialue Päälle/Pois Päälle/Pois (merkkivalo) Keittoalueen tehon valinta Ajastimen näyttö Kaksoislämpöalueen Ulompi lämpöalue merkkivalo Päälle/Pois Merkkivalot Kolme lämpöaluetta Ajastin 59
Kosketusherkät sensoripainikkeet Keittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita, ja merkkivalot ja merkkiäänet vahvistavat suoritetun valinnan tai asetuksen. Sensoripainiketta painetaan suoraan yläpuolelta muita painikkeita koskettamatta.
Näytöt Näyttö ¾ u Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta Lämpimänäpitoteho ¿ - Ç Keittoalueiden tehot Lämpimänäpitoteho/STOP+GOtoiminto on säädetty Tehotaso on säädetty 2 - 6 Desimaalipisteellä mer- Väliteho on säädetty kityt tehotasot a Automaattinen kuumennus Automaattinen kuumennus on aktiivinen e Virhe Keittotason virhetoiminto h Jälkilämpö Keittoalue on vielä lämmin l Lapsilukko Lukitus/Lapsilukko on kytketty toimintaan _ Virran turvakatkaisu Virran turvakatkaisu on aktiivi
Laitteen käyttö Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta Kytkentä toimintaan Käyttöpaneeli Näyttö Merkkivalo Kosketa painiketta 2 sekunnin ajan ¾/h syttyy h/ ei mi- sammuu Kytkentä Kosketa painiketta pois toimin- 1 sekunnin ajan nasta 3 tään valoa Kun keittotaso kytketään toimintaan, joku tehotaso tai toiminto on valittava noin 10 sekunnin kuluessa, muuten laite kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta 3 Keittoalueen koko voidaan sovittaa keittoastialle sopivaksi kytkemällä ulompi lämpöalue toimintaan tai pois toiminnasta. Ennen kuin ulompi lämpöalue voidaan kytkeä toimintaan, sisempi lämpöalue on oltava kytkettynä.
STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta STOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät samanaikaisesti lämpimänäpitoteholle (STOP) ja edelleen aikaisemmin säädetylle tehotasolle (GO). Tästä toiminnosta on hyötyä, kun haluat keskeyttää ruoanvalmistuksen vähäksi aikaa esimerkiksi vastataksesi puhelimeen ja jatkaa sitä taas puhelun päätyttyä.
Automaattisen kuumennuksen käyttö Kaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun tehotaso säädetään painikkeella , tasosta ¾ lähtien, keittoalue kytkeytyy täydelle teholle tietyksi ajaksi ja palaa sen jälkeen automaattisesti takaisin säädetylle tehotasolle.
Automaattisen alkukuumennuksen kesto riippuu valitusta keittoalueen tehosta. Keittoalueen Keittoimpulssin teho kesto [min:sek] Väliaste Keittoimpulssin kesto [min:sek] v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 --- Lapsilukon käyttö Lapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa. Lapsilukon kytkentä toimintaan Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö/Äänimerkki 1. Kytke laite toimintaan (älä sää- ¾ dä tehotasoa) 2.
Lapsilukon kytkentä pois toiminnasta Vaihe 1. Käyttöpaneeli Näyttö/Äänimerkki l Kytke laite toimintaan 2. Kosketa painiketta nes kuuluu merkkiääni 3. Kosketa painiketta , kun- Äänimerkki Laite kytkeytyy pois toiminnasta. Lapsilukko on kytketty pois toiminnasta. Lapsilukon poistaminen väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta lieden yksittäistä käyttöä varten, jonka jälkeen lapsilukko on edelleen aktiivinen. Vaihe 1. 2.
Ajastimen käyttö 3 3 3 68 Toiminto Edellytys Tulos ajan kuluttua Automaattinen virran katkaisu kun keittoalueen teho on säädetty äänimerkki 00 vilkkuu Keittoalue sammuu Hälytinajastin Keittoalueisiin ei ole kytketty virtaa äänimerkki 00 vilkkuu Kun hälytinajastin on kytketty, mitään keittoaluetta ei voi käyttää. Hälytinajastinta ei voi käyttää, jos jokin keittoalueista on toiminnassa. Jos keittoalue kytketään pois toiminnasta, sille säädetty ajastus poistuu myös.
Keittoalueen valinta Vaihe 3 3 Käyttöpaneeli Näyttö 1. TIMER 1Kosketa pai- Ensimmäisen keittoaluniketta x een merkkivalo vilkkuu 2. TIMER 1Kosketa pai- Toisen keittoalueen niketta x merkkivalo vilkkuu 3. TIMER 1Kosketa pai- Kolmannen keittoaluniketta x een merkkivalo vilkkuu 4. TIMER 1Kosketa pai- Neljännen keittoalueen niketta x merkkivalo vilkkuu Jos merkkivalo vilkkuu hitaammin, tehotasoa voidaan säätää tai muuttaa.
Ajastustoiminnon sammuttaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. TIMER Keittoalueen valinta Valitun keittoalueen merkkivalo vilkkuu nopeammin Jäljellä oleva aika näkyy näytössä 2. Kosketa painiketta Jäljelle jäänyt aika lasketaan taaksepäin, kunnes se on 00. Merkkivalo sammuu. Valitun keittoalueen ajastintoiminto on kytketty pois päältä. Ajan asetuksen muuttaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1.
Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Äänimerkki 1. Kosketa painiketta TIMER Äänimerkki lakkaa kuulumasta. Äänimerkki ei kuulu enää. Virran turvakatkaisu Keittotaso • Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittotaso on kytketty toimintaan, se kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen 3 Akryyliamidia koskeva varoitus Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkkelyspitoisten ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveydellisen vaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä. Keittoastiat • Tunnistat hyvän keittoastian pohjasta. Pohjan on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen.
Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessa Taulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Tehotaso Kypsennystapa 0 käyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä Tarjollepano Lämpimänäpito Valmiiden ruokien lämpimänäpito Sulatus Hollandaise-kastike, voin sulattaminen, suklaa, liivate 5-25 min. Sekoita välillä Hyydyttäminen Omeletti, munakas 10-40 min. Kypsennä kannella peitettynä 2-3 Haudutuskypsennys Riisin ja maitoruokien haudutus Valmisruokien kuumennus 25-50 min.
Puhdistus ja hoito 1 1 1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Anna laitteen jäähtyä. Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat laitetta. Puhdista veden ja pesuaineen avulla. Huomio! Pesuvälineen jäämät vaurioittavat laitetta. Poista jäämät veden ja pesuaineen avulla. Laite on puhdistettava joka käytön jälkeen. 1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pesuvettä, johon on lisätty hieman pesuainetta. 2. Kuivaa laite puhtaalla liinalla. Tahrojen poistaminen 1.
Mitä tehdä, jos … Ongelma Mahdollinen syy Keittoalueet eivät kytkey- Laitteen kytkennästä toidy toimintaan tai eivät toi- mintaan on kulunut yli 10 mi sekuntia Korjaus Kytke laite uudelleen toimintaan. Lapsilukko on kytketty toi- Kytke lapsilukko pois toimintaan l minnasta (katso kappale ”Lapsilukko“) Useita kosketuspainikkeita Kosketa vain yhtä koskeon painettu samanaikaises- tuspainiketta ti Kosketuspainikkeiden pääl- Poista liina tai neste. lä on kostea liina tai nesKytke laite uudelleen toitettä.
Ongelma Mahdollinen syy Näytössä näkyy e ja luke- Elektroniikkavirhe ma 1 3 Korjaus Kytke laite irti sähköverkosta muutamaksi minuutiksi (irrota sulake pääsulaketaulusta) Jos näytössä näkyy edelleen e sen jälkeen kun virta kytketään uudelleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä ainoastaan valtuutettujen huoltohenkilöiden tehtäväksi.
Asennusohjeet Turvaohjeet 1 1 Noudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamääräyksiä sekä asian- ja määräystenmukaisia kierrätysohjeita). Purkaminen on jätettävä ammattihenkilön tehtäväksi. Huolehdi, että laite on sijoitettu muihin laitteisiin nähden ohjeissa annetun vähimmäisetäisyyden mukaisesti. Laatikostoja saa asentaa laitteen alle ainoastaan, jos laitteen alla on välittömästi turvapohja.
Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat laitteen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen. Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruuvisulakkeet ovat kannasta irrotettavia), FI-kytkimet ja releet. Takuu Suomi Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Valtuutetut huoltoliikkeet Suomi Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597h/min (0,95 mk/min)+pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Huolto ja varaosat Jos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä tehdä, jos..."). Jos ongelma ei ole korjattavissa käyttöohjeessa annettujen ohjeiden avulla, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Muista mainita seuraavat tiedot: – Laitteen malli – Tuotenumero (PNC) – Sarjanumero (S-No.
Ìîíòàæ / Montasje / Laitteen asentaminen 81
Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà Typeskilt Arvokilpi 83
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.