D NL F E I GB PL H UA RUS AR Ultraschallreiniger Ultrasoonreiniger Nettoyeur à ultrasons Limpiador ultrasónico Pulitore ad ultrasuoni Ultrasonic Cleaner Oczyszczacz ultradźwiękowy Ultraszonikus tisztító Ультразвуковий очищувач Ультразвуковой очиститель جهاز تنظيف بالموجات فوق الصوتية ULTRASCHALLREINIGER USR 5659 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з екс
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch • • • • • ACHTUNG: Das Gerät arbeitet mit Ultraschall. Dieser Ton kann Haustiere stören. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für das Reinigen von wasserfesten Gegenständen aus Metall, Glas oder Kunststoff bestimmt. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Deutsch • Das Gerät befindet sich im Standby. Im Display wird die voreingestellte Zeit „180“ Sekunden angezeigt. Bedienung Ein- / Ausschalten • Mit der Taste ON schalten Sie das Gerät ein. • Nach Ablauf der im Display ersichtlichen Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Im Display erscheint „000“. • Mit der Taste OFF können Sie den Betrieb jeder Zeit unterbrechen. Einstellen der Betriebslaufzeiten Wählen Sie mit der Taste SET eine Zeit in Sekunden: 90, 180, 280, 380 oder 480.
Deutsch • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG • Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Garantie Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Garantiebedingungen 1.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Nederlands • • • • • LET OP: Het apparaat werkt met ultrasound. Dit geluid kan hinderlijk zijn voor huisdieren. Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Nederlands Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van waterbestendige voorwerpen van metaal, glas of kunststof. Plaatsing Een geschikte locatie is een niet-gladde, vlakke ondergrond. Het is bedoeld voor huishoudelijk of soortgelijk gebruik. Accessoires installeren • Plaats metalen voorwerpen altijd in het inzetmandje om verkleuring bij de contactpunten tussen het waterreservoir (roestvrijstalen reservoir) en het voorwerp te voorkomen.
Nederlands Bediening In-/uitschakelen • Gebruik de ON knop om het apparaat in te schakelen. • Nadat de weergegeven tijd is verstreken, zal het apparaat automatisch uitschakelen. De display toont “000”. • Gebruik de OFF knop om de bediening op elk gewenst moment te onderbreken. De bedieningstijd instellen Gebruik de SET knop om de tijd in seconden te selecteren: 90, 180, 280, 380 of 480. 13 Korte bediening U kunt een ultrasoonbad herhalen (M.u.v.: Cd’s, Dvd’s, Blurays).
Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• • • • • • • • Français ATTENTION : Ne placez pas l’appareil directement près d’appareils de chauffage ou d’appareils électriques. N’allumez jamais l’appareil sans eau. Respectez la capacité maximum du réservoir d’eau. L’appareil fonctionne avec des ultrasons. Ces sons peuvent déranger les animaux domestiques. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Français NOTE : En cas de dommages liés au transport, contactez immédiatement votre détaillant. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé ! Conseils d’utilisation Fonctionnalité L’appareil nettoie les objets à l’aide d’ondes ultrasonores que les êtres humains ne peuvent pas entendre. Le principe de fonctionnement est très simple : en raison des ondes ultrasonores, de petites bulles se forment sur l’objet à nettoyer lorsque vous le placez dans l’eau. Ces bulles éclatent immédiatement.
Français ATTENTION : • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide uniquement. NOTE : Pour les salissures tenaces, utilisez un produit de nettoyage spécial pour les nettoyeurs à ultrasons et disponible dans le commerce. Respectez le bon dosage. 1. Placez les objets à nettoyer dans le réservoir d’eau. 2.
Français 19 Dépannage Problème Cause L’appareil ne Aucune alimentafonctionne pas. tion Panne des composants électroniques Solution Vérifiez l’alimentation. Contactez le détaillant ou le centre de réparation. Effet nettoyant Salissures tenaces Ajoutez un produit insuffisant de nettoyage spécial pour les nettoyeurs à ultrasons. Nettoyage simul- Diminuez la quantité tané de plus d’un d’objets à l’intérieur du objet réservoir d’eau. Données techniques Modèle :...............................................
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español • • • • • ATENCIÓN: El aparato funciona con ultrasonidos. Estos sonidos pueden resultar molestos para las mascotas. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
Español No se permite ninguna otra aplicación, y puede provocar daños en la propiedad. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo.
Español 23 • Después de haber transcurrido el tiempo indicado, el dispositivo se apagará automáticamente. La pantalla mostrará “000”. • Utilice el botón de apagado OFF para cancelar la operación en cualquier momento. Funcionamiento con tiempos cortos Puede repetir un baño ultrasónico (con excepción de: CD, DVD, Blu-ray). Espere al menos 5 minutos entre los ciclos de limpieza, durante ese tiempo sustituya el agua usada por agua nueva.
Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
• • • • • Italiano ATTENZIONE: Il dispositivo funziona a ultrasuoni. Questo suono può essere fastidioso per gli animali. Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Italiano 27 Uso previsto Questo dispositivo è previsto solo per pulire oggetti impermeabili realizzati in metallo, vetro o plastica. Posizionamento Il luogo adatto è una superficie regolare antiscivolo. È previsto per uso domestico o applicazioni simili. Installazione degli accessori • Mettere sempre oggetti metallici nell’inserto del cesto per evitare discolorimento ai punti di contatto tra serbatoio dell’acqua (contenitore in acciaio inox) e l’oggetto.
Italiano • Al scadere del tempo visualizzato, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Il display mostrerà “000”. • Usare il tasto OFF per annullare il funzionamento in qualsiasi momento. Funzionamento breve È possibile ripetere un bagno ad ultrasuoni (eccetto per: CD, DVD, Blu-ray). Attendere almeno 5 minuti tra i cicli di pulizia, sostituendo la vecchia acqua con acqua fresca. Impostare l’orario di esercizio Usare il tasto SET per selezionare un orario in secondi: 90, 180, 280, 380 o 480.
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English • • • • • CAUTION: The appliance works with ultrasound. This sound can be bothersome to pets. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
English Any other application is not intended and can cause damage to property. The manufacturer is not liable for damage caused by unintended use of the device.
English Setting the operating time Use the SET button to select a time in seconds: 90, 180, 280, 380 or 480. Short operation You may repeat an ultrasonic bath (except for: CDs, DVDs, Blu-rays). Wait at least 5 minutes between cleaning cycles, in the meantime replacing the old water with fresh water. 33 Terminating operation 1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the socket. 3. Remove the cleaned objects. 4. Empty the water tank after each use.
English This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. • Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
• • • • • • • • Język polski UWAGA: Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio w pobliżu urządzeń grzewczych ani urządzeń elektrycznych. Nigdy nie włączać urządzenia bez wody. Nie przekraczać maksymalnej pojemności zbiornika na wodę. Urządzenie działa z ultradźwiękami. Ten dźwięk może przeszkadzać zwierzętom. W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Język polski 4. Sprawdzić urządzenie, czy nie ma uszkodzeń powstałych podczas transport, celem uniknięcia zagrożeń z tego powodu. WSKAZÓWKA: W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego należy natychmiast powiadomić o tym dystrybutora. Nie używać uszkodzonego urządzenia! Instrukcja obsługi Funkcjonalność Urządzenie czyści przedmioty przy pomocy fal ultradźwiękowych, które nie są słyszalne dla istot ludzkich.
Język polski Nalewanie wody UWAGA: • Nigdy nie używać tego urządzenia bez napełnienia go wodą. • Zbiornik na wodę napełniać jedynie zimną wodą. WSKAZÓWKA: W przypadkach silnego zabrudzenia można stosować dostępny w handlu specjalny środek czyszczący do urządzeń do czyszczenia ultradźwiękowego. Przestrzegać właściwego dozowania. 1. Przedmioty do czyszczenia umieścić w zbiorniku na wodę. 2.
Język polski Usuwanie usterek Problem Przyczyna Urządzenie nie Brak zasilania działa. Usterka w elektronice Niedostateczny efekt czyszczenia Rozwiązanie Sprawdzić zasilanie. Skontaktować się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym. Silne zabrudzenie Dodać specjalnego środka czyszczącego do urządzeń czyszczenia ultradźwiękami. Jednoczesne Zmniejszyć ilość przedczyszczenie więcej miotów wewnątrz niż jednego przed- zbiornika na wodę. miotu Dane techniczne Model:..................................................
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul • • • • • VIGYÁZAT: A készülék ultrahanggal működik. Ez a hang kellemetlen lehet a háziállatoknak.
Magyarul A készüléket háztartási és hasonló használatra tervezték. Egyéb használat nem tekinthető rendeltetésszerűnek és az érintett tárgyakban kárt okozhat. A gyártó nem vonható felelősségre a készülék nem rendeletetésszerű használatából következő károkért.
Magyarul Működtetés Ki- és bekapcsolás • A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON gombot. • A kijelzőn látható időtartam leteltével a készülék automatikusan kikapcsol. A kijelzőn a “000” érték látható. • A működést bármikor leállíthatja az OFF gomb lenyomásával. Üzemidő beállítása A SET gomb segítségével választhatja ki a másodpercben megadott időtartamot: 90, 180, 280, 380 vagy 480. 43 Rövid üzemeltetés Az ultraszonikus tisztítófürdő ismételhető (kivéve CD-k, DVD-k, Blu-ray lemezek esetében).
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА: Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.
• • • • • • • • Українська УВАГА: Не розташовуйте цей прилад безпосередньо біля приладів опалення або електричних приладів. Забороняється вмикати прилад без води. Не переповнюйте резервуар для води. Прилад працює, генеруючи ультразвук. Цей ультразвук може непокоїти домашніх тварин. Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця.
Українська ПРИМІТКА: У випадку будь-яких пошкоджень, які виникли під час транспортування, негайно зверніться до продавця пристрою. Не використовуйте пристрій, якщо він пошкоджений! Інформація для користувачів Принцип роботи Пристрій чистить предмети за допомогою ультразвукових хвиль, які нечутні для людини. Принцип роботи дуже простий: пристрій перебуває у воді і за допомогою ультразвукових хвиль на ньому утворюються маленькі бульбашки. Ці бульбашки відразу лускають.
Українська Додавання води УВАГА: • Ніколи не використовуйте пристрій без води. • Заповнюйте резервуар для води виключно холодною водою. ПРИМІТКА: Щоб усунути стійкі плями, можна використати доступний у продажу спеціальний очищувач для пристроїв ультразвукового чищення. Дотримуйтесь встановленого дозування. 1. Покладіть предмети, які потрібно почистити, в резервуар для води. 2. Залийте в резервуар для води холодну воду.
Українська Зберігання • Почистьте пристрій відповідно до описаного і дайте йому висохнути. • Якщо пристрій не використовуватиметься впродовж тривалого часу, зберігайте його в оригінальній упаковці. • Завжди зберігайте пристрій поза зоною досяжності дітей в сухому, добре провітрю-ваному місці. Усунення несправностей Несправність Причина Прилад не Відсутнє живленпрацює. ня Несправна електроніка Недостатній ефект очищення Рішення Перевірте наявність живлення. Зверніться в магазин або центр обслуговування.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский • • • • • • • • ВНИМАНИЕ: Не размещайте прибор рядом с нагревательными или электрическими устройствами. Не включайте прибор без воды. Соблюдайте условие максимальной емкости водяного бака. Прибор работает с помощью ультразвука. Этот звук может беспокоить домашних животных. Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск.
Русский Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите весь упаковочный материал, такой как пластмассовая пленка, кабельные зажимы и картон. 3. Проверьте комплектность поставки. 4. Проверьте устройство на предмет повреждений при транспортировке, чтобы не допустить возникновения опасных ситуаций. Примечания: При выявлении повреждений при транспортировке немедленно сообщите об этом дилеру.
Русский • Для чистки наручных часов используйте держатель наручных часов и размещайте его внутри бачка для воды. • Держатель дисков CD / DVD / Blu-ray пригоден для размещения только одного диска. Если вы намерены чистить два диска одновременно, вставляйте дистанционное кольцо между двумя дисками, чтобы они не лежали друг на друге. Чистка крупных предметов Во время работы вы можете оставлять крышку открытой и размещайте в чистящей ванне сначала одну сторону предмета, а затем- другую.
Русский ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы. • Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. После использования протрите насухо внутренние поверхности и корпус мягкой безворсовой тканью. Хранение • Почистите устройство как описано в руко-водстве, и дайте ему полностью высохнуть. • Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной упаковке, если оно не исполь-зуется длительное время.
55 العربية التنظيف تحذير: • انزع القابس دائمًا قبل التنظيف. • ال تغمر الجهاز في الماء أو تغسله تحت الماء الجاري .وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق. • • تنبيه: ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة. ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة. امسح الجزء الداخلي والمبيت بعد كل مرة باستخدام قطعة قماش ناعمة خالية من النسالة. التخزين • • • نظف الجهاز على النحو المذكور واتركه يجف.
العربية • • • تنبيه: ال تضع عدسات النظارة في قاع الخزان .فقد يؤدي ذلك إلى خدشها. قد تؤدي الموجات فوق الصوتية إلى فك براغي النظارة أو أحجار المجوهرات. ال تقم أبدا بتنظيف األقراص المدمجة ( )CDأو أقراص DVD أو أقراص البلو راي ( )Blu-rayفي حمام من الموجات فوق الصوتية لمدة تزيد عن 90ثانية أو لمرات متعددة .عند تنظيف تلك األدوات ،ال تستخدم مواد تنظيف أو صابون سائل أو ما شابه ذلك.
57 • • • • العربية ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك .اتصل دائمًا بفني معتمد .لتجنب التعرض للخطر ،يجب دائمًا استبدال الكبل التالف فقط بنفس نوع الكبل وذلك عن طريق المصنع ،أو عن طريق خدمة العمالء الخاصة بنا أو عن طريق شخص مؤهل وبنفس نوع الكبل.
العربية دليل التعليمات • شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً • رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 01/15 USR 5659 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.