SANTO C 9 18 41-5i Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Informaţii pentru utilizator Navodila za uporabo Külmik-sügavkülmuti Ledusskapis ar saldētavu Frigider-Congelator Hladilnik z zamrzovalnikom
Sisukord Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest. Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas, nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi seadme tulevastele omanikele. Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Ohutusinfo 3 Ohutusinfo Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐ hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
Ohutusinfo • Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a). Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv. Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb veenduda, et ükski jahutus‐ vedeliku ahela komponent viga ei saaks. Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud: – vältige lahtist leeki ja sädemeid – õhutage põhjalikult ruumi, kus seade asub • On ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta too‐ det mingil moel.
Ohutusinfo 5 Hooldus ja puhastamine • Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pääse pistikule ligi, katkestage toide. • Ärge puhastage seadet metallesemetega. • Ärge kasutage jää eemaldamisel teravaid esemeid. Kasutage plastikust kaabitsat. • Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu regulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu. Kui äravool on blokeeritud, hakkab vesi kogunema seadme põhja.
Juhtpaneel Juhtpaneel 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Külmiku märgutuli Külmiku ON/OFF lüliti Külmiku temperatuuri regulaator, + nupp Külmiku temperatuurinäit Külmiku temperatuuri regulaator, - button COOLMATIC indikaator COOLMATIC lüliti Seadme märgutuli Seadme ON/OFF lüliti Sügavkülmiku temperatuuriregulaator, + nupp Külmiku temperatuurinäit Sügavkülmiku temperatuuriregulaator, - nupp FROSTMATIC indikaator FROSTMATIC lüliti Alarmi indikaator ( A
Juhtpaneel 7 2. Seejärel kuvatakse temperatuuri mahalugemine -3 -2 -1. Kui kuvatakse "1", on seade välja lülitunud. Temperatuuri ekraan kustub. Märgutuli lülitub väl‐ ja. Kõrge temperatuuri hoiatus Kui temperatuur sügavkülmikus tõuseb ebanormaalselt (nt voolukatkestuse korral), hakkab vilkuma alarmindikaator ja kostab sumisti. Sumisti vaigistamiseks vajutage alarmi lähtestusnupule. Alarmi indikaator jääb vilkuma. Sumisti lakkab automaatselt, kui taastub normaalne temperatuur.
Juhtpaneel Temperatuuriseadet muutes oodake umbes 24 tundi, kuni temperatuurinäit on stabiliseerunud. Temperatuuri reguleerimine Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt: 1. Vajutage vastavale temperatuuriregulaatorile ja määrake vajalik tempera‐ tuur. Temperatuuriindikaator näitab koheselt muutunud seadistust (SOO‐ VITUD temperatuur) ja temperatuuriindikaator vilgub. 2. Iga vajutus temperatuuriregulaatorile muudab SOOVITUD temperatuuri 1 °C võrra. SOOVITUD temperatuur tuleb saavutada 24 tunni jooksul. 3.
Esimene kasutamine 9 FROSTMATIC funktsioon FROSTMATIC funktsioon kiirendab värske toidu külmumist ja kaitseb samal ajal juba sügavkülmikus olevaid toiduaineid soovimatu soojenemise eest. Funktsiooni aktiveerimiseks toimige järgmiselt: 1. Vajutage nupule FROSTMATIC. 2. FROSTMATIC indikaator lülitub sisse. FROSTMATIC funktsioon lõppeb automaatselt 52 tunni pärast. Funktsiooni saab igal ajal uuesti aktiveerida: 1. Vajutage nupule FROSTMATIC. 2. Indikaator FROSTMATIC kustub.
Igapäevane kasutamine Kui sulamine on toimunud ettekavatsematult, nt elektrikatkestuse tõttu, ning elekter on ära olnud kauem kui tehnilistes andmetes osutatud ("tõusuaeg"), tuleb sulanud toiduained kiiresti ära tarvitada või need koheselt valmistada ja seejärel uuesti külmutada (pärast jahtumist). Külmutamiskalender Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkülmutatud toiduaineid. Numbrid näitavad vastavat tüüpi toiduainete säilitusaega kuudes.
Vihjeid ja näpunäiteid 11 Ukse riiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada eri‐ nevatele kõrgustele. Ukse poolriiuli paigaldamine Ukse poolriiulit saab paigutada erinevatele kõrgustele. Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel viisil: 1. tõstke ukse poolriiuliga riiulit üles‐ poole ja ukses olevatest hoidjatest välja, 2. eemaldage kinnitusklamber riiuli all olevast juhikust. 3. Riiuli panemiseks teisele kõrgusele toimige vastupidises järjekorras.
Vihjeid ja näpunäiteid • ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus • katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn • asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda Näpunäiteid külmiku kasutamiseks Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögi‐ viljasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva.
Puhastus ja hooldus 13 • Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik. • Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada. • Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega. Puhastus ja hooldus ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast. Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Puhastus ja hooldus On tähtis puhastada regulaarselt külmiku‐ kanali keskel asuvat sulamisvee väljavoo‐ luava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐ kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa‐ sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on ju‐ ba sisestatud äravooluavasse. Sügavkülmuti sulatamine Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber koguneb alati kindel kogus härmatist. Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5 mm.
Mida teha, kui... 15 Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kompressor töötab pi‐ devalt. Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Määrake kõrgem tempera‐ tuur. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐ ne". Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust lahti kaue‐ maks kui vaja. Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul enne külmkappi panemist toatemperatuurini maha jahtuda. Ruumi temperatuur on liiga kõrge. Vähendage ruumi tempera‐ tuuri.
Tehnilised andmed Probleem Võimalik põhjus 17 Lahendus Temperatuur on sügav‐ Toiduained on üksteisele lii‐ Säilitage toiduaineid nii, et külmikus liiga kõrge. ga lähedal. alati oleks tagatud külma õhu ringlus. Ei ole piisavalt külm. Toit ei ole õigesti pakitud. Pakkige toit korralikult. Uks ei ole korralikult kinni. Vaadake osa "Ukse sulgemi‐ ne". Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Määrake kõrgem tempera‐ tuur. Lambi vahetamine 1. Lülitage seade välja. 2.
Paigaldamine Paigaldamine Paigutamine HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks. Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Keskkonnainfo 19 Keskkonnainfo Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Saturs Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus. Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju rokasgrāmatu. Tas ļaus teicami un efektīvi pārzināt ar ierīces darbību saistītos procesus. Lai izlasītu norādījumus, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ieteicams to glabāt pieejamā vietā. Un, lūdzu, neaizmirstiet nodot šos norādījumus arī citam ierīces īpašniekam. Mēs novēlam jums daudz patīkamu brīžu, lietojot savu jauno ierīci.
Drošības informācija 21 Drošības informācija Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
Drošības informācija • Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐ beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku. BRĪDINĀJUMS Elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktpsraudni vai kom‐ presoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts apkopes vai klientu apkalpošanas cen‐ tra speciālists. 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strā‐ vas kabeļa kontaktspraudni.
Vadības panelis 23 Uzstādīšana Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus. • Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Sa‐ glabājiet iesaiņojuma materiālus. • Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā.
Vadības panelis 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ledusskapja slēdzis ON/OFF Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš + Ledusskapja temperatūras indikators Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš indikators COOLMATIC taustiņš COOLMATIC Ierīces indikators Ierīces slēdzis ON/OFF Saldētavas temperatūras regulators, taustiņš + Saldētavas temperatūras indikators Saldētavas temperatūras regulators, taustiņš indikators FROSTMATIC taustiņš FROSTMATIC Brīdinājuma indikators ( ALARM OFF) Trauksmes
Vadības panelis 25 Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu. Brīdinājuma signāls tiks deaktivi‐ zēts, bet saldētavas temperatūras indikators aptuveni 5 sekundes rādīs aug‐ stāko sasniegto saldētavas temperatūru. Temperatūras iestatīšanas taustiņi Temperatūra tiek pielāgota, izmantojot temperatūras iestatīšanas taustiņus. Šie taustiņi ir savienoti ar temperatūras indikatoru.
Vadības panelis 3. Tiklīdz vajadzīgā temperatūra būs iestatīta, pēc aptuveni 5 sekundēm tem‐ peratūras indikators atkal sāks rādīt FAKTISKO attiecīgā nodalījuma iekš‐ ējo temperatūru. Temperatūras indikators vairs nemirgos, bet degs pastā‐ vīgā režīmā. Lai iestatītu pareizu produktu uzglabāšanas temperatūru, jāiestata šāda tem‐ peratūra: • ledusskapī: +5 °C • saldētavā: -18 °C. Kad iestatījums ir mainīts, kompresors netiks ieslēgts, ja ir aktivizēta automā‐ tiskās atkausēšanas funkcija.
Pirmā ieslēgšana 27 Pēc 52 stundām funkcija FROSTMATIC tiek automātiski izslēgta. Varat deaktivizēt funkciju jebkurā laikā: 1. Nospiediet pogu FROSTMATIC. 2. Indikators FROSTMATIC izdzisīs. Pirmā ieslēgšana Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietoša‐ nas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Izmantošana ikdienā Sasaldēšanas kalendārs Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem. Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos. Norādīto uzglabāšanas laiku lielākās vai mazākās vērtības ir atkarīgas no pro‐ duktu kvalitātes un apstrādes. Atlaidināšana Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledus‐ skapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam pare‐ dzētā laika).
Noderīgi ieteikumi un padomi 29 Ledusskapja durvju pusplauktu novietošana Durvju pusplauktus var novietot dažādā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: 1. paceliet plauktu ar durvju pusplauk‐ tu uz augšu un izbīdiet to no durvju turētājiem 2. izņemiet balsteni no plaukta apakšā esošās vadotnes 3. Lūdzu, dariet to pašu apgrieztā se‐ cībā, lai ieliktu pusplauktu citā aug‐ stumā.
Noderīgi ieteikumi un padomi Ieteikumi par saldēšanu Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto dārzeņu atvilktnē (ēs).
Kopšana un tīrīšana 31 Kopšana un tīrīšana UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Periodiska tīrīšana Ierīce regulāri jātīra: • tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot remdenu ūdeni un neitrālas ziepes. • Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to. • Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
Kopšana un tīrīšana Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi perio‐ diski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vi‐ dusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrī‐ tāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes at‐ verē. Saldētavas atkausēšana Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kāds daudzums ledus. Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu.
Ko darīt, ja ... 33 Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvai‐ kotāju. Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus mākslīgus līdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu. Atkausēšanas laikā temperatūra sasaldētajās paketēs paaugstinās, tas var saīsināt to derīguma laiku.
Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Atskan skaņas signāls. Mirgo brīdinājuma indi‐ kators. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Skatiet sadaļu "Augstas tem‐ peratūras brīdinājums". Kompresors darbojas nepārtraukti. Temperatūra nav pareizi iestatīta. Iestatiet augstāku tempera‐ tūru. Durtiņas nav pareizi aizvēr‐ Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐ tas. vēršana". Durtiņas tiek atvērtas pārāk Neatstājiet durtiņas atvērtas bieži. ilgāk nekā nepieciešams.
Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais cēlonis Vienlaicīgi tiek ievietots daudz produktu. 35 Risinājums Ievietojiet mazāk produktu vienlaicīgi. Temperatūra ledusska‐ pī ir pār augstu. Ierīcē nenotiek aukstā gaisa Pārliecinieties, ka ierīcē no‐ cirkulācija. tiek augstā gaisa cirkulācija. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Produkti ir pārāk tuvu cits ci‐ Ievietojiet produktus tā, lai tie tam. netraucētu aukstā gaisa cir‐ kulācijai. Uzkrājies pārāk daudz ledus. Produkti nav pareizi iesai‐ ņoti.
Tehniskie dati Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elek‐ troenerģijas piegādes pār‐ traukuma gadījumā 24 h Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē, kreisajā pusē izvietotajā elek‐ troenerģijas datu plāksnītē. Uzstādīšana Pozicionēšana BRĪDINĀJUMS Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarētu ledusskapī iesprostoties.
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 37 Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām. Ventilācijas prasības Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Cuprins Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate. Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să îl păstraţi într-un loc sigur. Şi vă rugăm să îl înmânaţi unui eventual viitor proprietar al aparatului. Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs.
Informaţii privind siguranţa 39 Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteris‐ ticile de siguranţă.
Informaţii privind siguranţa • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterio‐ reze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.
Informaţii privind siguranţa 41 • Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐ ploda, deteriorând aparatul. • Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat. Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţi ajunge la priză, întrerupeţi curentul electric.
Panoul de comandă Protecţia mediului înconjurător Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor lo‐ cale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto‐ rul de căldură.
Panoul de comandă 43 Oprirea frigiderului 1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde. 2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2 -1. Când apare "1", frigiderul este stins. Afişajul pentru temperatură se stin‐ ge. Ledul-martor se stinge. Oprirea aparatului 1. Ţineţi apăsat butonul ON/OFF mai mult de 5 secunde. 2. După aceea, va fi afişată o numărătoare inversă a temperaturii de la -3 -2 -1. Când apare "1", aparatul este stins.
Panoul de comandă Această funcţie garantează maximum de silenţiozitate în timpul funcţionării aparatului. Afişajele pentru temperatură Afişajele pentru temperatură arată diferite informaţii: • În timpul funcţionării normale, este afişată temperatura curentă din frigider (temperatura REALĂ). • Pentru congelator este afişată temperatura cea mai ridicată (temperatura REALĂ). Când acesta este plin, cea mai caldă zonă se află, în mod normal, în partea de sus, din faţă, a congelatorului.
Prima utilizare 45 Puteţi dezactiva funcţia în orice moment: 1. Apăsaţi butonul COOLMATIC. 2. Indicatorul COOLMATIC se stinge. Funcţia Vacanţă Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul închis şi gol pe durata unei va‐ canţe lungi (de ex. vacanţa de vară) fără să se formeze mirosuri neplăcute. Compartimentul frigider trebuie să fie gol când este activată funcţia Vacanţă. Pentru a activa funcţia: 1.
Utilizarea zilnică Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia FROSTMATIC cu cel puţin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentul congelator. Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi congelate în compartimentul de sus. Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuţa cu datele tehnice , o etichetă situată în in‐ teriorul aparatului.
Utilizarea zilnică 47 Producerea cuburilor de gheaţă Aparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilor de gheaţă. Umpleţi tăviţele cu apă, apoi puneţi-le în compartimentul congela‐ tor. Nu folosiţi instrumente metalice pentru a scoate tăviţele din congelator. Acumulatori de frig În congelator sunt furnizaţi unul sau mai mulţi acumulatori de frig; aceştia pre‐ lungesc perioada de conservarea a alimentelor în caz de întrerupere a curen‐ tului sau de defectare.
Recomandări ajutătoare Controlul umidităţii Raftul de sticlă încorporează un dispozitiv cu fante (care pot fi reglate cu ajutorul unei manete glisante), care face posibilă regla‐ rea temperaturii în sertarul (sertarele) pen‐ tru legume). Când fantele de ventilare sunt închise: conţinutul natural de umezeală al alimen‐ telor din compartimentele pentru legume şi fructe este păstrat un timp mai îndelungat.
Îngrijirea şi curăţarea 49 Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă. Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Îngrijirea şi curăţarea Curăţarea periodică Aparatul trebuie să fie curăţat regulat: • curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru. • verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le, pentru a vă asigura că sunt curate. • clătiţi şi uscaţi bine. Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei.
Îngrijirea şi curăţarea 51 Dezgheţarea congelatorului Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compar‐ timentului superior. Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratului de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm. Cu aprox. 12 ore înainte de dezgheţare, setaţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a acumula suficientă rezervă de răcire pentru întreruperea în funcţionare. Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel: 1. Opriţi aparatul. 2.
Ce trebuie făcut dacă... • lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute. Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreru‐ perii curentului electric. Ce trebuie făcut dacă... AVERTIZARE Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză.
Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă 53 Soluţie Temperatura alimentelor este prea ridicată. Lăsaţi temperatura alimente‐ lor să scadă până la tempe‐ ratura camerei înainte de conservare. Temperatura camerei este prea mare. Reduceţi temperatura came‐ rei. Compresorul nu por‐ Acest lucru este normal, nu Compresorul porneşte după neşte imediat după ce reprezintă o eroare. un timp mai îndelungat. s-a apăsat pe butonul FROSTMATIC sau COOLMATIC sau după ce s-a modificat tempe‐ ratura.
Date tehnice Problemă Există prea multă gheaţă. Cauză posibilă Soluţie Alimentele nu sunt ambala‐ Ambalaţi produsele corect. te corect. Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închi‐ derea uşii". Butonul de reglare a tempe‐ Setaţi o temperatură mai ri‐ raturii nu este setat corect. dicată. Înlocuirea becului 1. Opriţi aparatul. 2. Apăsaţi pe cârligul posterior şi, în acelaşi timp, faceţi să alunece ca‐ pacul în direcţia indicată de săgeată. 3.
Instalarea 55 Instalarea Amplasarea AVERTIZARE Dacă eliminaţi un aparat vechi care are o încuietoare sau un zăvor la uşă, trebuie să aveţi grijă să le faceţi inutilizabile, astfel încât copiii mici să nu poată rămâne blocaţi înăuntru. Ştecherul aparatului trebuie să fie accesibil după instalare.
Informaţii privind mediul Informaţii privind mediul Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Vsebina 57 Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnih izdelkov. Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave, pozorno preberite ta priročnik z navodili. Tako boste lahko brezhibno upravljali vse postopke s kar največjo učinkovitostjo. Priročnik shranite na varnem mestu, da vam je, po potrebi, vedno pri roki. Prosimo vas tudi, da priročnik izročite morebitnim bodočim lastnikom naprave. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi vaše nove naprave.
Varnostna navodila Varnostna navodila Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za upo‐ rabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno upora‐ bo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi upo‐ rabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
Varnostna navodila 59 • V hladilnem krogotoku hladilnika je hladilno sredstvo izobutan (R600a), to je zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki ni lahko gorljiv. Med transportom in namestitvijo hladilnika zagotovite, da se noben hladilni krogotok ne poškoduje. V primeru poškodbe hladilnega krogotoka: – se izogibajte odprtemu ognju in virom vžiga – temeljito prezračite prostor, v katerem je nameščen hladilnik • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno.
Varnostna navodila 60 Vzdrževanje in čiščenje • Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite hladilnik in izvlecite vtič iz omrež‐ ne vtičnice. Če nimate dostopa do omrežne vtičnice, prekinite napajalno na‐ petost. • Hladilnika ne čistite s kovinskimi predmeti. • Za odstranjevanje ivja iz hladilnika ne uporabljajte ostrih predmetov. Upo‐ rabite plastično strgalo. • Redno preverjajte odtok odtaljene vode iz hladilnika. Če je potrebno, očistite odtok. Če je odtok zamašen, se voda zbira na dnu hladilnika.
Upravljalna plošča 61 Upravljalna plošča 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Kontrolna lučka hladilnika Stikalo za ON/OFF hladilnika Regulator temperature v hladilniku, tipka + Prikazovalnik temperature v hladilniku Regulator temperature v hladilniku, tipka Indikator funkcije COOLMATIC Tipka za funkcijo COOLMATIC Kontrolna lučka naprave Stikalo za ON/OFF naprave Regulator temperature v zamrzovalniku, tipka + Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku Reg
Upravljalna plošča 2. Potem se prikaže odštevanje temperature -3 -2 -1. Ko se izpiše "1", je na‐ prava izklopljena. Izklopi se tudi prikazovalnik temperature. Kontrolna lučka se izklopi. Alarm visoke temperature V primeru nenormalnega povišanja temperature v zamrzovalniku (npr. ob iz‐ padu električne napetosti) začne opozorilna lučka utripati, oglasi se zvočni signal. S pritiskom na tipko za reset alarma se zvočni signal izklopi, opozorilna lučka pa še vedno utripa.
Upravljalna plošča 63 • Med nastavljanjem temperature na prikazovalniku utripa vrednost trenutno nastavljene temperature hladilnika (ŽELENA temperatura). Po spreminjanju nastavitve temperature počakajte približno 24 ur, da se pri‐ kazovalnik temperature ustali. Regulacija temperature Opis postopka za upravljanje naprave: 1. S pritiskom na ustrezni regulator temperature nastavite želeno temperatu‐ ro.
Prva uporaba Holiday nastavi temperaturo na približno +15°C. Hladilnik deluje v varče‐ valnem načinu. Izklop funkcije: 1. s pritiskanjem regulatorja temperature hladilnika nastavite želeno tempe‐ raturo. Funkcija FROSTMATIC Funkcija FROSTMATIC pospeši zamrzovanje svežih živil in hkrati zaščiti za‐ mrznjena živila pred neželenim ogrevanjem. Postopek za vklop funkcije: 1. Pritisnite tipko FROSTMATIC. 2. Vklopi se indikator FROSTMATIC. Funkcija FROSTMATIC se po 52 urah samodejno zaključi.
Vsakodnevna uporaba 65 OPOZORILO! Prepričajte se, da količina živil ne presega vrednosti, ki je navedena na stran‐ skem delu zgornjega razdelka (kjer se uporablja) Če pride po nesreči do odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v tehničnih karakteristikah navedena kot "čas dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite ali pa jih skuhajte in nato po‐ novno zamrznite (po ohladitvi).
Vsakodnevna uporaba Premične police V stenah hladilnika je več vodil, ki omogo‐ čajo namestitev polic na želene višine. Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovice polic nameščene preko zadnjih polovic. Namestitev polic v vratih Za možnost shranjevanja živil različnih velikosti se police v vratih lahko name‐ stijo na različne višine. Namestitev polovične police v vratih Polovična polica v vratih se lahko namesti na različne višine. Postopek za premestitev police: 1.
Koristni namigi in nasveti 67 Nadzor vlage Steklena polica ima pripravo z odprtinami (ki se lahko prilagodijo s premično ročico), ki omogočajo regulacijo temperature v predalu/predalih za zelenjavo. Ko so prezračevalne odprtine zaprte: naravna vsebnost vlage v živilih v predalih za sadje in zelenjavo se ohrani dalj časa. Ko so prezračevalne odprtine odprte: večji zračni pretok zagotavlja nižjo vseb‐ nost vlage v zraku v predalih za sadje in zelenjavo.
Vzdrževanje in čiščenje Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani.
Vzdrževanje in čiščenje 69 Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti. Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močno odišavljenih čistilnih sredstev ali loščil na osnovi voska, ker poškodujejo po‐ vršino in puščajo močne vonjave. Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali sesalnikom za prah. Na ta način izboljšate delovanje hladilnika in zmanjšate porabo energije.
Kaj storite v primeru… 2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja in jih odložite v hladen prostor. PREVIDNOST! Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami. Roke se lahko primrznejo na živila. 3. Vrata pustite odprta in plastično strgalo vstavite na ustrezno mesto na sredini spodnjega dela, kamor podstavite posodo za prestrezanje odtaljene vode Za pospešitev postopka odmrzovanja postavite v zamrzovalnik posodo z vr‐ očo vodo.
Kaj storite v primeru… 71 Med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilne tekočine). Motnja Možni vzrok Rešitev Naprava povzroča pre‐ več hrupa Naprava ni pravilno name‐ ščena Preverite, če naprava stoji stabilno (na tleh morajo stati vse štiri noge) Naprava ne deluje. Ža‐ rnica ne deluje. Naprava je izključena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno priključen v omrežno vtičnico. Vtič pravilno priključite v om‐ režno vtičnico.
Kaj storite v primeru… Motnja Možni vzrok Rešitev Živila preprečujejo odteka‐ nje vode v vodni zbiralnik. Živila se ne smejo dotikati hrbtne plošče. Temperature ni možno nastaviti. Vključena je funkcija FROSTMATIC ali COOL‐ MATIC. Ročno izklopite funkcijo FROSTMATIC ali COOLMA‐ TIC, oz. počakajte z nastavi‐ vijo temperature, da se funk‐ cija samodejno ponastavi. Oglejte si poglavje "Funkcija FROSTMATIC ali COOLMA‐ TIC". Temperatura v napravi je prenizka/previsoka.
Tehnični podatki 73 Zapiranje vrat 1. Očistite tesnilo v vratih. 2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev". 3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih. Pokličite servisni center. Tehnični podatki Dimenzije izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Čas ohranjanja temperatu‐ re 24 ur Tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na notranji levi strani naprave ter na energijski nalepki.
Skrb za okolje na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posve‐ tujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS. Zahteve za zračenje Zagotovite zadostno kroženje zraka za na‐ pravo. 50 mm min. 200 cm2 min.
www.electrolux.com 212336711-00-052009 www.aeg-electrolux.