LAVATHERM 54800 Kondensationstrockner Benutzerinformation
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. 1 3 2 2 Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Inhalt Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . .
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“ • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Trockner ist nur zum Trocknen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt. • Umbauten oder Veränderungen am Trockner sind nicht zulässig.
Sicherheit von Kindern • Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr! • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Trockner. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Trockners klettern. Lebensgefahr! Halten Sie die Tür des Trockners geschlossen, wenn er nicht benutzt wird. Allgemeine Sicherheit • Reparaturen am Trockner dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
2 1 Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Gerätebeschreibung Schublade mit Kondensatbehälter Bedienblende Feinsieb (Flusensieb) Microfeinfilter (Flusensieb) Grobsieb (Flusensieb) Typschild Einfülltür (Anschlag wechselbar) Sockeltür vor Wärmetauscher Luftschlitze Schraubfüße (höhenverstellbar) Bedienblende Programmablauf-Anzeige Tasten- und Anzeigenblock 8 Programmwähler Wartungs-Anzeigen – WÄRMETAUSCHER (reinigen!) – BEHÄLTER (leeren!) – SIEB (Flusensiebe reinigen!)
Vor dem ersten Trocknen Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch auswischen oder kurzen Trockengang (20 MIN) mit feuchten Tüchern durchführen. Wäsche sortieren und vorbereiten Wäsche sortieren • Nach Gewebeart sortieren: – Baumwolle/Leinen für Programme der Programmgruppe BAUMWOLLE. – Mischgewebe und Synthetics für Programme der Programmgruppe MISCHGEWEBE. • Nach Pflegekennzeichen sortieren.
Programme max. Füllmenge (Trockengewicht) SCHON MISCHGEWEBE BAUMWOLLE Programmübersicht EXTRATROCKEN 6kg • Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Frotteewäsche, Bademäntel. mn STARKTROCKEN 6kg • Durchtrocknen von dicken Textilien, z. B. Frotteewäsche, Frotteehandtücher. mn SCHRANKTROCKEN 6kg • Durchtrocknen von Textilien gleichmäßiger Dicke, z. B. Frotteewäsche, Trikotwäsche, Frotteehandtücher.
LEICHTBÜGELN WOLLPFLEGE AUFFRISCHEN SCHON 20 MIN 40 MIN max. Füllmenge (Trockengewicht) Programme 1kg • Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder für kleine Mengen unter 1kg. • Spezialprogramm mit Anti-Knittermechanik für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden und Blusen; für minimalen Bügelaufwand. Ergebnis ist abhängig von Textilart und Textilveredelung. (Die Füllmenge entspricht ca. 5 bis 7 Hemden.) Empfehlung: Textilien unmittelbar nach dem Schleudern in den Trockner geben.
Trocknen Gerät einschalten Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: Dazu kräftig gegen die Einfülltür drücken (Druckpunkt 2. Wäsche locker einfüllen. 1 ) Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung einklemmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten. Programm wählen Gewünschtes Programm mit Programmwähler einstellen.
Schonfunktion wählen Falls gewünscht, Taste SCHON drücken. SCHON Für besonders schonendes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen l sowie für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Programm wird mit verminderter Heizleistung ausgeführt. SCHON ist nur bei Füllmengen bis 3kg sinnvoll! Programm starten Taste START/PAUSE drücken. Das Programm wird gestartet. Die Programmablaufanzeige zeigt den Fortgang der Trocknung an.
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen 1. Einfülltür öffnen. 1 Warnung! Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr! 2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten. 4. Taste START/PAUSE drücken, um den Trockengang fortzusetzen. Trockengang beendet/Wäsche entnehmen 3 14 Nachdem der Trockengang beendet ist, leuchten die Anzeigen ENDE und KNITTERSCHUTZ. An den Trockengang schließt sich automatisch eine ca.
Reinigung und Wartung Flusensiebe reinigen 1 Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfilter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt werden. Achtung! Den Trockner nie ohne Flusensiebe oder mit beschädigten oder verstopften Flusensieben betreiben. 1. Einfülltür öffnen 2. Den Microfeinfilter, der im unteren Bereich der Einfüllöffnung eingelassen ist, mit angefeuchteter Hand reinigen. 3. Entriegelungstaste am Grobsieb nach unten drücken.
3 Gesamten Siebbereich reinigen Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Trockengang gereinigt zu werden, sollte aber regelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls von Flusen gereinigt werden. 6. Dazu Grobsieb oben anfassen und nach vorn ziehen, bis es sich aus den beiden Halterungen löst. 7. Flusen aus dem gesamten Siebbereich entfernen – am besten mit dem Staubsauger. 8. Beide Zapfen des Grobsiebes in die Halterungen an der Einfülltür drücken, bis sie einrasten. 9. Das Feinsieb wieder einsetzen. 10.
Kondensatbehälter entleeren 1 Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren. Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufendes Programm automatisch und die Anzeige BEHÄLTER leuchtet. Um das Programm fortsetzen zu können, muss erst der Kondensatbehälter entleert werden. Warnung! Das Kondensat ist nicht zum Trinken und nicht zur Zubereitung von Lebensmitteln geeignet. 1.
1. Einfülltür öffnen. 2. Sockeltür öffnen: Dazu Entriegelungstaste an der Unterseite der Einfüllöffnung drücken und Sockeltür nach links aufklappen. 3. Türinnenseite und Wärmetauschervorraum von Flusen reinigen. Die Türdichtung mit einem feuchten Tuch abreiben. 4. Beide Sicherungsscheiben nach innen drehen. 5. Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel herausziehen und waagrecht transportieren, um zu vermeiden, dass Restwasser ausläuft. 6. Zum Entleeren den Wärmetauscher senkrecht über ein Spülbecken halten.
Trommel reinigen 1 3 Achtung! Trommel nicht mit Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen. Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel können einen kaum sichtbaren Belag an der Trommelinnenseite bilden. Der Trockengrad der Wäsche wird dann nicht mehr zuverlässig erkannt. Die Wäsche kommt feuchter aus dem Trockner, als Sie es erwarten. Trommelinnenfläche und Trommelrippen mit haushaltsüblichem Reiniger (z. B. Essigreiniger) feucht auswischen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Beim nächsten Trocknen anderes Falsches Programm gewählt. Programm wählen (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Trockenergebnis nicht zufriedenstellend. Flusensiebe verstopft. Flusensiebe reinigen. Wärmetauscher verflust. Wärmetauscher reinigen. Falsche Füllmenge. Empfohlene Füllmenge beachten. Lüftungsschlitze im Sockelbereich verdeckt. Lüftungsschlitze im Sockelbereich freimachen. Belag an Trommelinnenfläche oder an Trommelrippen.
Technische Daten 5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 60 cm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 40kg Füllmenge (programmabhängig) 1) max. 6kg Energieverbrauch nach IEC 1121 s. e.
Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspannung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
3. Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster aus dem Gerät ziehen. Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Bereich der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“). Türanschlag wechseln 1 Warnung! Der Wechsel des Türanschlags darf nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
5. Scharniere A von Einfülltür abschrauben, um 180° drehen, auf gegenüberliegender Seite wieder einsetzen und festschrauben. 6. Abdeckplatten B und C um 180° gedreht auf der jeweils gegenüberliegenden Seite wieder einsetzen. 7. Abdeckplatten E von der Gerätevorderwand abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüberliegenden Seite anschrauben. 8. Türverriegelung F losschrauben, etwas nach unten drücken und aus der Gerätevorderwand herausnehmen. 9.
Sonderzubehör Über den Ersatzteil-Service (Tel.-Nr. 0180 322 66 22) oder Ihren Fachhändler ist folgendes Sonderzubehör erhältlich: Zwischenbausätze Wasch-/Trockensäule Mit diesen Zwischenbausätzen kann der Trockner zusammen mit einem AEG-Electrolux-Waschautomaten (60cm breit, Frontbeladung) zu einer platzsparenden Wasch-/Trockensäule angeordnet werden. Der Waschautomat steht unten, der Trockner oben. Zwei Ausführungen sind lieferbar: – ohne Ablageplatte 916.018 902 – mit ausziehbarer Ablageplatte 916.
Garantiebedingungen Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Èeská republika Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì není-li to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku.
Sonstige Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables.
Kundendienststellen Österreich Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9 Tel.
Kundendienststelle Vorarlberg Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2 Tel. Fax Internet: stewa.strom@utanet.at Luxembourg AEG ELECTROLUX Service-Center, 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 4 24 31-433 Telefax: 4 24 31-460 Èeská republika ELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZ DIVIZE ELECTROLUX S.R.O. Customer Centre Hanusova ul. 140 21 Praha 4 Tel.
Sonstige U.A.E. Abu Dhabi Universal Trading Company P.O. Box 43 99 Tel.: 6335331 Service Center 6733974 Jordan Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3/68 Amman/Tel.: 69 70 50 Malta ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L-Bajda/Tel.: 220644 Egypt Middle East Commercial Center 4 Salah El Dein St. - 2nd floor Heliopolis, Kairo Egypt Tel.: 2024181719 Canada EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel.
Hong Kong Dah Chong Hong Ltd. 20 Kai Cheung Road Kowloon Bay Kowloon - Hong Kong Tel.: 0085222621620 Fax: 0085227550333 Lithuania Electrolux Lithuania Verkui 29 2600 Vilnus Tel.: 372 272 3326 Fax: 372 272 3366 Russia Electrolux Russia Ltd. 16 Olympiysky prospekt 129090 Moscow Tel.: (095) 937 7837 Fax: (095) 926 5513 Israel Evis Ltd. Tadiran-Ampa Service 10 Gibonay Israel Street New Industrial Zone Netanya, 42504 Israel Malaysia Arzbergh Engineering No.
Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.