LAVAMAT LAVAMAT 54600 Vaskemaskine Brugsanvisning
Kære kunde, Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem og gem den til senere brug. Giv brugervejledningen videre til den nye ejer, hvis maskinen afhændes. 1 3 2 2 Der er brugt følgende symboler i teksten: Anvisninger vedr. sikkerhed Advarsel! Anvisninger, der gælder Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der skal forebygge skader på maskinen.
Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Beskrivelse af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Betjeningspanel ............................
Opstillings- og tilslutningsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sikkerhedsanvisninger vedrørende installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Opstille maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportere maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fjerne transportsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brugsanvisning 1 Sikkerhed Inden maskinen første gang tages i brug • Overhold “Opstillings- og tilslutningsanvisninger” • Hvis maskinen leveres på tidspunkter, hvor temperaturen kommer under frysepunktet: Lad maskinen stå i 24 timer ved stuetemperatur, før den tages i brug. Anvendelsesformål • Vaskemaskinen er kun beregnet til vasketøj, der normalt forekommer i en husholdning. • Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre vaskemaskinen.
• Tag stikket ud af kontakten og luk for hanen, når maskinen ikke bruges i længere tid. • Hold altid på selve stikket – og ikke i ledningen – når stikket tages ud af kontakten. • Der må ikke bruges stikdåser/stikpropper og forlængerledninger. Brandfare på grund af overophedning! • Skyl aldrig vaskemaskinen af med en vandstråle. Risiko for elektrisk stød! • Ved vaskeprogrammer med høj temperatur bliver ruden i lågen meget varm.
Beskrivelse af maskinen Betjeningspanel Sæbeskuffe Typeskilt (bag lågen) Fodspark/ pumpe Justeringsfødder (til højdeindstilling) Betjeningspanel Taste Centrifugering/SKYLLESTOP Taster til ekstraprogrammer Indikator for programforløb Indikatoren DØR Programvælger Tasten START/PAUSE 7
• KOGE-/KULØRTVASK 95, 60, 40, 30 5 kg • •3) •4) 2,5 kg • •3) 1 kg • • 2,5 kg • STRYGELET 60, 40 KORT STRYGELET 40 FINVASK 40, 30 ULD/SILKE H (håndvask) 30, KOLDT SKYLNING • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SPAR TID SKYLLESTOP • 600 5 kg 1000 ENERGISPARE3) Program Omdrejninger 1400 PLETTET TØJ2) Ekstraprogrammer FORVASK maks.
Anvendelse/egenskaber Energispareprogram ved 60 °C til let til normalt snavset koge-/kulørt vask af bomuld/hør. Program til koge-/kulørt vask af normalt til meget snavset tøj af bomuld/ hør. Program til strygelet tøj af blandingstekstiler og syntetiske stoffer. Specialprogram ved 40 °C til strygelette stoffer, der efter programmet kun skal stryges let eller slet ikke. Skåneprogram til fine stoffer, f.eks. laminerede stoffer, mikrofibre, syntetiske fibre, gardiner (højst 15 til 20 m2 gardiner i maskinen).
Inden første vask 1. Åbn sæbeskuffen. 2. Hæld ca. 1 liter vand i vaskemaskinen gennem sæbeskuffen. Det gør, at sæbeautomaten bliver lukket ved næste programstart, så ØKO-slusen kan fungere efter hensigten. 3. Kør det første vaskeprogram uden tøj for at fjerne de belægninger fra fremstillingen, der eventuelt er tilbage i tromle og sæbeautomat. Program: KOGE-/KULØRTVASK 60, tryk på SPAR TID og tilsæt ca. 1/4 målebæger vaskepulver. Klargøring og sortering af vasketøj Klargøring af vasketøj • Tøm lommerne.
Gennemføre et vaskeprogram Åbne låge/ilægge vasketøj 1. Åbne låge: Træk i lågens håndtag. Når der er tændt for maskinen, viser indikatorerne DØR og START/ PAUSE, om lågen kan åbnes: Indikatoren DØR Indikatoren START/PAUSE Kan lågen åbnes? blinker blinker ja, efter ca. 2 minutter lyser lyser nej, for høj vandstand eller for høj temperatur slukket blinker ja 2. Fold tøjet ud og læg det løst i maskinen. Bland stort og småt.
1. Træk sæbeskuffen ud, til den ikke kan komme længere. 2. Påfyld vaske-/plejemidler. 3. Skub sæbeskuffen helt ind igen. Vaskepulver/-tabs til klarvask Skyllemiddel/ imprægnering/ stivelse Vaskepulver/-tabs til forvask eller pletrensemiddel Vaskepulver/-tabs til klarvask Hvis du bruger blødgøringsmiddel og skal bruge højre rum til forvaskemiddel/pletfjerningsmiddel, hældes blødgøringsmidlet ned til klarvaskemidlet i venstre rum. Skyllemiddel, conditioner, stivelse Fyld højst rummet til MAX-mærket.
Ændre omdrejningstal/vælge skyllestop 3 Vaskemaskinen foreslår det maksimale omdrejningstal, der egner sig til det valgte program. Dette omdrejningstal kan sættes ned: Tryk en eller flere gange på tasten Centrifugering/SKYLLESTOP, til displayet viser det ønskede. Omdrejningstallet for slutcentrifugering kan også ændres, mens programmet kører. Det gør du således: 1. Tryk på tasten START/PAUSE. 2. Vælg nyt omdrejningstal. 3. Tryk igen på START/PAUSE.
SPAR TID Forkortet program til tøj, der ikke er særlig snavset. Slå SKYLNING+ til eller fra Når SKYLNING+ bliver slået til, tilføjes der to ekstra skylletrin i programmerne KOGE-/KULØRTVASK, STRYGELET/KORT STRYGELET, FINVASK og SKYLNING. SKYLNING+ bliver gemt i hukommelsen – også når der er slukket for maskinen. Slå SKYLNING+ til: 1. Sæt programvælgeren på KOGE-/KULØRTVASK, STRYGELET/KORT STRYGELET eller FINVASK (med vilkårlig temperatur). 2.
Afbryde program/lægge tøj i efter start Afbryde program • Man kan når som helst afbryde programmet ved at trykke på START/ PAUSE-tasten; programmet fortsættes med endnu et tryk på START/ PAUSE. • Programmet afbrydes før tid ved at dreje programvælgeren på SLUK. Bemærk! I så fald er der vand i maskinen! Ilægge mere vasketøj Så længe indikatoren DØR ikke lyser, kan der lægges mere tøj i. 1. Tryk på tasten START/PAUSE. Lågen kan åbnes. 2. Luk lågen og tryk atter på tasten START/PAUSE. Programmet fortsætter.
Børnesikring Når børnesikringen er slået til, kan lågen ikke lukkes. Indstille børnesikring: Brug en mønt til at dreje knappen (på indersiden af lågen) med uret, til den ikke kan komme længere. 1 16 Advarsel! Når drejeknappen er indstillet må den ikke være inde; så virker børnesikringen ikke! Børnesikringen skal rage ud som vist på illustrationen. Slå børnesikring fra: Drej knappen mod uret, til den ikke kan komme længere.
Rengøring og vedligeholdelse Bemærk! Brug aldrig møbelpolish eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre maskinen. Betjeningspanel og kabinet tørres af med en fugtig klud. Sæbeskuffe Sæbeskuffen skal jævnlig gøres ren. 1. Træk sæbeskuffen ud med et kraftigt ryk. 2. Tag skyllemiddelindsatsen ud af midterste rum. 3. Rengør alle delene i vand. 4. Tryk indsatsen til skyllemiddel på, til den sidder helt fast. 5.
Hvad gør man, hvis... Sådan klarer du selv småproblemer Hvis indikatoren for programforløb viser en af disse fejlmeddelelser, mens maskinen kører: – SLUT blinker 1 gang (problem med vandindtag), – SLUT blinker 2 gange (problem med vandafløb), – SLUT blinker 4 gange (låge åben), bør du se efter i følgende tabel. Tryk på START/PAUSE, når fejlen er udbedret. Ved andre fejlmeddelelser (en eller flere meddelelser blinker i indikatoren for programforløb): Sluk for maskinen og tænd igen. Indstil programmet forfra.
Problem Mulig årsag Forskruningen på tilløbsslangen er utæt. Skru tilløbsslangen rigtigt fast. Afløbsslangen er utæt. Udskift afløbsslangen. Pumpedækslet er ikke rigtigt Der løber vand ud unlukket. der vaskemaskinen. Luk dækslet rigtigt. Der er tøj i klemme ved lågen. Fordel vægten omhyggeligt ved næste vask. Tømmeslangen er utæt. Luk rigtigt for tømmeslangen. Vandet skummer kraf- Sandsynligvis er der tilsat for tigt. meget vaskemiddel. Knæk på afløbsslangen.
Hvis vasketøjet ikke bliver vasket godt nok Tøjet er gråligt, og der sætter sig kalk i tromlen. • Doseringen af vaskemiddel er for lav. • Der er ikke valgt det rigtige vaskemiddel. • Særlige pletter er ikke blevet forbehandlet. • Forkert program- eller temperaturindstilling. Der er grå skjolder på tøjet • Tøj med pletter af salve, fedtstof eller olie er vasket med for lidt vaskemiddel. • Tøjet er vasket ved for lav temperatur.
Gennemføre nødtømning 1 Advarsel! Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af kontakten, inden der udføres en nødtømning! Advarsel! Den vaskelud, der kommer ud af tømmeslangen, kan være meget varm. Fare for skoldning! Lad vaskeluden køle af inden evt. nødtømning! 1. Vip sokkelpladen op og træk den af. 2. Tag tømmeslangen ud. 3. Sæt en flad beholder under til at opsamle vandet. Løsn så proppen ved at dreje den mod uret; træk den ud. 4. Vaskeluden løber ud.
Pumpe 1 Pumpen er vedligeholdelsesfri. Pumpedækslet behøver kun at blive åbnet i tilfælde af problemer, hvor vandet ikke bliver pumpet ud, f. eks. når pumpehjulet er blokeret. Inden man lægger tøj i maskinen, bør man altid se efter, at der ikke ligger uvedkommende ting i lommerne eller mellem tøjet. Clips, søm og lignende, der eventuelt er kommet med tøjet ind i vaskemaskinen, bliver liggende i pumpehuset (der opfanger fremmedlegemer og dermed beskytter pumpen).
Tekniske specifikationer 5 Dette apparat overholder følgende EU-direktiver: – 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet – 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF – 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning Højde x bredde x dybde 850 x 598 x 603mm Dybde med åben låge 980 mm Interval for højdejustering ca. +10/-5mm Tøjmængde (også afhængig af program) maks. 5kg Anvendelsesformål Husholdning Omdrejningstal v.
Opstillings- og tilslutningsanvisninger 1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende installation • Ved indbygning under en bordplade må overpladen på vaskemaskinen ikke fjernes. Vaskemaskinens højde er 85 cm. • Efterse maskinen for transportskader, inden den tages i brug. En beskadiget maskine må under ingen omstændigheder tilsluttes. Hvis du finder skader, skal du henvende dig til leverandøren. • Maskinen må først tages i brug, når alle dele af transportsikringen er fjernet.
Opstille maskinen Transportere maskinen 1 Advarsel! Vaskemaskinen er meget tung. Risiko for at komme til skade! Pas på, når maskinen løftes. • Læg aldrig maskinen med fronten nedad eller på højre side (set forfra). De elektriske komponenter kan blive våde. • Maskinen må aldrig transporteres uden transportsikring. Transportsikringen må først fjernes på opstillingsstedet! Transport uden transportsikring kan medføre beskadigelse af maskinen.
3 Der medfølger en specialnøgle A og dækslerne B (2 stk.) og C (1 stk.). 3. Fjern skruen D inkl. spiralfjederen med specialnøglen A. 4. Vend dæksel C om som vist på illustrationen. 5. Luk hullet med dækslet C. 6. Skru de to skruer E ud med specialnøgle A. 7. Skru de fire skruer F ud med specialnøgle A. 8. Tag transportskinnen G af. 9. Skru de fire skruer F i igen. 10. Luk de to store huller med dækslerne B. Bemærk! Alle dækslerne B (2 stk.) og C (1 stk.
Hvis maskinen skal stå på en sokkel: For at sikre, at maskinen står fast, skal der monteres sokkelbeslag*), som maskinen kan stilles i. *) Sokkelbeslagene fås hos vores kundeservice. Hvis maskinen skal stå på et vibrerende gulv, f.eks. et plankegulv: Placer så vidt muligt maskinen i et hjørne. 1. Skru en vandfast træplade (mindst 15 mm tyk) fast i mindst to gulvstrøer. 2. Monter sokkelbeslag*) på træpladen og stil maskinen i dem. *) Sokkelbeslagene fås hos vores kundeservice.
Elektrisk tilslutning Angivelse af netspænding, strømart og den nødvendige sikring fremgår af typeskiltet. Vedr. den på maskinen påmonterede ledning gælder følgende: grøn/gul: E eller y blå: N brun: L Maskinen kræves ekstrabeskyttet, jævnfør stærkstrømsreglementet. Vær opmærksom på, at det medfølgende han-stik påmonteret ledningen til maskinen ikke giver ekstrabeskyttelse når dette sættes i typiske danske stikkontakter.
Vandtilslutning Bemærk! • Denne maskine må ikke tilsluttes det varme vand! • Ved tilslutningen må der kun bruges nye slangesæt! • Maskinen må kun tilsluttes det kolde ledningsvand. Regnvand/gråt spildevand må kun bruges, hvis det opfylder kravene i h.t. DIN1986 og DIN1988. • Pas på, at tilløbs- og afløbsslangen ikke har knæk eller er klemt! Tilladt vandtryk Vandtrykket skal mindst være 1bar (=10N/cm2 =0,1MPa) og må højst være 10bar (=100N/cm2 =1MPa).
Vandtilløb 3 Der medfølger en trykslange på 1,35meter. Hvis der er brug for en længere tilløbsslange, må der kun bruges originale slanger. Hos vores kundeservice kan du bestille slangesæt i forskellige længder. Pakningerne sidder enten i omløberen på slangeforskruningen eller medfølger ved siden af. Der må ikke bruges andre pakninger! Bemærk! Alle slangeforskruningerne må kun strammes til med hånden. 1. Slangen med knækket i enden tilsluttes maskinen.
Afløb Højdeforskellen mellem maskinens underlag og afløbet må højst være 1 meter. Der må kun bruges originale forlængerslanger. (Må højst føres 3 m over gulv og dernæst indtil 80 cm opad). Hos vores kundeservice kan du bestille afløbsslanger i forskellige længder. Afløb til vandlås Tilslutningen mellem slangestuds og vandlås skal sikres med et slangebånd (fås hos isenkræmmer og i byggemarkeder). 1 Afløb til vask/badekar Bemærk! – Små vaske er ikke egnede.
Garantibetingelser Danmark Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“ Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold: • At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning. • At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet. • At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt. • At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation. • At der er brugt uoriginale reservedele.
Kundeserviceadresser Danmark Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.
Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – model – produktnummer (PNC) – serienummer (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Electrolux Gruppen er verdens største producent af energidrevne produkter til køkken- rengørings- og udendørs brug. Der sælges årligt over 55 millioner produkter fra Electrolux Gruppen (blandt andet køleskabe, komfurer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsave og plæneklippere) til en værdi af ca. kr. 100 milliarder. Produkterne sælges i mere end 150 lande verden over. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.