L 85275 XFL EN WASHING MACHINE ES LAVADORA USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 37
www.aeg.com CONTENTS 4 5 7 7 8 13 17 17 17 17 19 20 21 23 28 31 SAFETY INFORMATION TECHNICAL INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION ACCESSORIES CONTROL PANEL PROGRAMMES BEFORE FIRST USE USING THE APPLIANCE LOADING THE LAUNDRY FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES SETTING AND STARTING A PROGRAMME AT THE END OF THE PROGRAMME HELPFUL HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING INSTALLATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property • To help the environment • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
ENGLISH • Do not install and connect a damaged appliance. • Make sure to remove all packaging and transport bolts. • Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation. • Only a qualified person must do the electrical installation, the plumbing and the installation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
www.aeg.com Water supply 1) Cold water Maximum load Cotton Spin speed Maximum 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Worktop 7 Feet for the appliance level 2 Detergent dispenser 8 Water drain hose 3 Control panel 4 Door handle 9 Water inlet valve 10 Mains cable 5 Rating plate 11 Transit bolts 6 Drain pump 12 Feet for the appliance level ACCESSORIES 1 2 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 3 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
www.aeg.com CONTROL PANEL 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 1 On/Off button (Auto Off) 7 Extra rinse button (Aclarado Extra) 2 Programme knob 8 Stain/Prewash button (Manchas/ 3 Display 4 Start Pause button (Inicio/Pausa) 5 Delay start button (Inicio Diferido) Prélavado) 9 Spin reduction button (Centrifuga) 10 Temperature button (Temp.) 6 Time saving button (Ahorra Tiempo) AUTO OFF BUTTON 1 Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated.
ENGLISH DISPLAY 3 A B C D L E K F G J H I The display shows: The temperature of the set programme A Cold water The spin speed of the set programme B No Spin symbol1) Rinse Hold symbol 1) Only available for Spin/Drain programme. Prewash phase Washing phase Rinses phase Spin phase C The phase symbols • When a programme is set, all the symbols of the phases related to the programme come on. • When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.
www.aeg.com You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the programme is completed but the symbol stays on: • The 'Rinse Hold' function is on. • There is water in the drum. F The delay start symbol comes on when you set the delay start function. G • The programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute.
ENGLISH 11 The indicator bar is fully filled when you set to the maximum number of rinses. The Stain symbol comes on when you activate the function. The Prewash symbol comes on when you activate the function. L The indicator bar is not fully filled when you set only one of the functions. The indicator bar is fully filled when you set the two functions. START/PAUSE BUTTON 4 Press button 4 to start or interrupt a programme.
www.aeg.com ACOUSTIC SIGNALS FUNCTION You can hear the acoustic signals when: • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, press button 8 and button 7 at the same time for 6 seconds. If you deactivate the acoustic signals, they continue operate only when you press the buttons and when a malfunction occurs.
ENGLISH 13 PROGRAMMES Programme Temperature Type of load Max. weight of load Algodón 95° - Cold White and coloured cotton Wash with heavy level of soil. Rinses max. load 7 kg Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD PRELAVADO1)/ MANCHAS2) ACLARADO EXTRA AHORRA TIEMPO3) Extra Silencio 95° - Cold White and coloured cotton Wash with normal level of soil. Rinses max.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions Anti-Alergia 60° White cotton items. This programme removes micro-organisms thanks to the washing by 60° C and adds on rinse. In this way the action is more effective. Put a special additive for hygiene in the Prewash compartment and set the option Stain. max. load 7 kg Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD PRELAVADO1)/ MANCHAS2) ACLARADO EXTRA Centrifugado / Descarga4) All fabrics.
ENGLISH 15 Programme Temperature Type of load Max. weight of load Cycle description Functions Algodón Eco 60° - 40° Standard Programmes for the Energy Label consumption values. White and fast coloured cotton with normal soil. Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washing programme is extended. For cotton economy programmes you can set only the Extra Quick duration. max.
www.aeg.com The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. Programmes Load (Kg) Energy consumption (kWh) Water conApproxiRemaining sumption (li- mate promoisture tre) gramme du(%)1) ration (minutes) Cottons 60 °C 7 1.25 70 166 53 Cottons 40 °C 7 0.78 70 161 53 Synthetics 40 °C 3.5 0.47 50 171 35 Delicates 40 °C 3.5 0.53 62 130 35 Wool/Hand wash 30 °C 2 0.
ENGLISH 17 BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 1. USING THE APPLIANCE 1. 2. Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket. 3.
www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
ENGLISH 4. 19 To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. SETTING AND STARTING A PROGRAMME 1.
www.aeg.com nutes or hours. The related symbols comes on. 2. Press button 4 , the appliance starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts automatically. Before you press button 4 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the Steam programme. To open the appliance door: 1. Press button 4 . The door lock symbol in the display goes off. 2. Open the appliance door. 3.
ENGLISH 21 HELPFUL HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD DETERGENTS AND ADDITIVES • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash together white and coloured items. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. • Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. • Empty the pockets and unfold the items.
www.aeg.com Level Type 2 Water hardness °dH °T.H. mmol/l Clarke medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.
ENGLISH 23 CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. DESCALING The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash. EXTERNAL CLEANING CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products.
www.aeg.com DETERGENT DISPENSER To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. 2 4. 5. 6. DRAIN PUMP Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. Clean the pump if: • The appliance does not drain the water. • The drum cannot turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
ENGLISH 25 To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 4. 1 5. 6. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
www.aeg.com 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 1 THE INLET HOSE FILTER AND THE VALVE FILTER • The indicator of button 4 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. WARNING! Disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3.
www.aeg.com TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. • - The anti-flood device is on.
ENGLISH Problem Possible cause The anti-flood device is on. The spin phase does not operate. The programme does not start. 29 Possible solution • Disconnect the appliance. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase is off. Set the spin programme. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. Balance problems with the laundry load. Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The appliance fills with water and drain immediately. The end of the drain hose is too low. Make sure that the drain hose is in the correct position. The washing results are not satisfactory. The detergent you used was not sufficient or correct. Increase the detergent quantity or use a different one. You did not remove the stubborn stains before you wash the laundry. Use special products to remove the stubborn stains.
ENGLISH 31 INSTALLATION FIXING PLATE KIT (405517114) Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Follow the instructions supplied with the kit. UNPACKING 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film.
www.aeg.com 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
ENGLISH 33 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. POSITIONING AND LEVELLING • Install the appliance on a flat hard floor.
www.aeg.com • The appliance must be level and stable. CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. THE INLET HOSE • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings.
ENGLISH 35 Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and contact the service centre to replace the hose. A WATER DRAINAGE There are different procedures to connect the drain hose: With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains.
www.aeg.com Without the plastic hose guide. • To a sink spigot. Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink. • Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip. You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
ESPAÑOL 37 ÍNDICE DE MATERIAS 39 40 42 42 43 48 52 52 52 52 54 55 57 59 64 67 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ACCESORIOS PANEL DE MANDOS PROGRAMAS ANTES DEL PRIMER USO UTILIZACIÓN DEL APARATO CARGAR LA COLADA INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA AL FINAL DEL PROGRAMA CONSEJOS ÚTILES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTALACIÓN ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ESPAÑOL 39 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar • Para respetar el medio ambiente • Por el correcto funcionamiento del aparato. Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
www.aeg.com • No instale ni enchufe un aparato dañado. • Asegúrese de quitar todos los pasadores del embalaje y transporte. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
ESPAÑOL El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de alta tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de Mínima agua Máxima 41 IPX4 0.5 bares (0.05 MPa) 8 bares (0.8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón Velocidad de centrifugado Máxima 7 kg 1200 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
www.aeg.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Encimera 7 Pata para nivelación del aparato 2 Dosificador de detergente 8 Tubo de desagüe 3 Panel de mandos 4 Tirador de la puerta 9 Válvula de entrada de agua 10 Cable de alimentación 5 Placa de características 11 Pasadores de transporte 6 Bomba de desagüe 12 Pata para nivelación del aparato ACCESORIOS 1 4 2 3 1 Llave inglesa Para retirar los pasadores de transporte.
ESPAÑOL 43 PANEL DE MANDOS 1 2 3 10 1 Tecla de encendido/apagado (Auto Off) 2 Selector de programas 3 Pantalla 4 Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa) 5 Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi- do) 9 8 7 6 5 4 7 Botón de aclarado extra (Aclarado Extra) 8 Botón Prelavado/Manchas (Manchas/ Prélavado) 9 Tecla de reducción del centrifugado (Centrifuga) 10 Tecla de Temperatura (Temp.
www.aeg.com PANTALLA 3 A B C D L E K F G J H I La pantalla muestra: La temperatura del programa ajustado A Agua fría La velocidad de centrifugado del programa ajustado B Símbolo Sin centrifugado1) Símbolo Agua en la cuba 1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga. Fase de prelavado Fase de lavado Fase de aclarados Fase de centrifugado C Los símbolos de la fase • Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondientes al programa se encienden.
ESPAÑOL 45 No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apague. F Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido: • La función "Agua en la cuba" está encendida. • Hay agua en el tambor. El símbolo del inicio diferido se enciende cuando se ajusta esta función. G • Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 minuto.
www.aeg.com La barra indicadora está llena por completo cuando se ajusta el número máximo de aclarados. El símbolo de Manchas se enciende cuando se activa esta función. L El símbolo de Prelavado se enciende cuando se activa esta función. La barra indicadora no está completamente llena cuando se ajusta únicamente una de las funciones. La barra indicadora está completamente llena cuando se ajustan dos funciones. BOTÓN DE INICIO/PAUSA 4 pondiente y la barra indicadora se encienden en la pantalla.
ESPAÑOL BOTÓN DE TEMPERATURA 10 Pulse el botón 10 para cambiar la temperatura predeterminada. Cuando la pantalla muestra - -, el aparato no calienta el agua. FUNCIÓN DE SEÑALES ACÚSTICAS Suena una señal acústica cuando: • Se enciende el aparato. • Se apaga el aparato. • Se pulsan las teclas. • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse el botón 8 y el botón 7 al mismo tiempo durante 6 segundos.
www.aeg.com PROGRAMAS Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. de la carga Algodón 95° - Frío Algodón blanco y de color Lavado con suciedad intensa. Aclarados Carga máxima 7 kg Centrifugado largo REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA PRELAVADO1)/ MANCHAS2) ACLARADO EXTRA AHORRA TIEMPO3) Extra Silencio 95° - Frío Algodón blanco y de color Lavado con suciedad normal.
ESPAÑOL 49 Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. de la carga Descripción Funciones de ciclo Anti-Alergia 60° Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias al lavado a 60° y un aclarado adicional. De este modo, la acción es más eficaz. Coloque un aditivo especial para higiene en el compartimento de Prelavado y seleccione la opción Manchas.
www.aeg.com Programa Temperatura Tipo de carga Peso máx. de la carga Descripción Funciones de ciclo Algodón Eco 60° - 40° Programas estándar para los valores de consumo de etiqueta energética. Algodón blanco y de colores sólidos con suciedad normal. Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado. Para los programas económicos de algodón puede ajustar solo la duración Extra rápido.
ESPAÑOL 51 El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas. No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitamanchas en las zonas manchadas. Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
www.aeg.com ANTES DEL PRIMER USO Para activar el sistema de desagüe, vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Coloque una pequeña cantidad en el compartimento de lavado principal del dosificador. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 1. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. 2. 3. Abra el grifo. Conecte el enchufe a la toma de red.
ESPAÑOL 53 El compartimiento del detergente para la fase de prelavado, el programa de remojo y la función de manchas. Añada el detergente para el prelavado, remojo y quitamanchas antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Ponga el producto en el compartimento antes de iniciar el programa.
www.aeg.com 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJADA: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste la función de inicio diferido. 5. 6. Dosifique el detergente y el suavizante. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Asegúrese de que la tapa no obstruye nada al cerrar el cajón. AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA 1.
ESPAÑOL El aparato no desagua. CAMBIO DE UNA FUNCIÓN Puede cambiar únicamente algunas funciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla 4 . El indicador parpadea. 2. Cambio de la función ajustada. AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO 1. 2. Pulse el botón 5 repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de minutos u horas. Los símbolos correspondientes se encienden. Pulse la tecla 4 ; el aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido.
www.aeg.com – La puerta permanece bloqueada. – Debe drenar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa 4 . El aparato vacía el agua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el símbolo de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Apague el aparato. El aparato vacía el agua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas.
ESPAÑOL 57 CONSEJOS ÚTILES CARGAR LA COLADA • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
www.aeg.com Tabla de dureza del agua Nivel Tipo Dureza agua °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 muy dura > 21 > 37 >3.
ESPAÑOL 59 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. DESCALCIFICACIÓN El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Si es necesario, use un descalcificador de agua para eliminar la cal. Use un producto especial para lavadoras. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase del fabricante. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el aparato solo con agua templada y jabón.
www.aeg.com DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para limpiar el dosificador: 1 1. 2. Presione la palanca. Tire del dosificador hacia fuera. 3. Retire la parte superior del compartimento de aditivo líquido. Limpie todas las piezas con agua. 2 4. 5. 6. BOMBA DE DESAGÜE Examine periódicamente la bomba de desagüe y asegúrese de que está limpia. Limpie la bomba si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
ESPAÑOL 61 Para limpiar la bomba de desagüe: 1. Abra la puerta de acceso a la bomba. 2. Tire de la tapa para extraerlo. 3. Coloque un recipiente debajo del hueco de la bomba para recoger el agua que salga. Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua. 4. 1 5. 6. Cuando el contenedor esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor. Realice los pasos 4 y 5 repetidamente hasta que no salga más agua de la bomba.
www.aeg.com 9. Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. 10. Asegúrese de que lo aprieta correctamente para evitar fugas. 11. Vuelva a colocar la compuerta y cierre la puerta de la bomba. 2 1 • El indicador de la tecla 4 parpadea y la pantalla muestra la alarma correspondiente. Consulte "Solución de problemas". EL FILTRO DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA ADVERTENCIA Desenchufe el aparato de la toma de red.
ESPAÑOL Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 6) del apartado "Para limpiar la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Vuelva a colocar el conducto de desagüe y cierre la compuerta de la bomba. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar.
www.aeg.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. • Desconecte la lavadora. • Cierre la toma de agua. • Póngase en contacto con el servicio técnico. La fase de centrifu- La fase de centrifugado gado no funciona. está apagada. Seleccione el programa de centrifugado. El programa no se pone en marcha. 65 El filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
www.aeg.com Problema Causa posible Posible solución El aparato se llena El extremo de la mande agua y desagua guera de desagüe está inmediatamente. demasiado bajo. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Los resultados del lavado no son satisfactorios. El detergente empleado era insuficiente o no era el adecuado. Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. No ha eliminado las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
ESPAÑOL 67 INSTALACIÓN KIT DE LA PLACA DE FIJACIÓN (405517114) Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Siga las instrucciones que se suministran con el kit. DESEMBALAJE 1. Utilice los guantes. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cúter. 2. 3. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. 4. Retire la película interna.
www.aeg.com 5. Abra la puerta. Retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor. 6. Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo detrás del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar los tubos. 7. Retire la protección de poliestireno de la base. Levante el aparato hasta la posición vertical. 8. 1 2 9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
ESPAÑOL 69 10. Suelte los tres pernos. Utilice la llave suministrada con el aparato. 11. Extraiga los separadores de plástico. 12. Coloque los tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones. ADVERTENCIA Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cuando traslade el aparato.
www.aeg.com • El aparato debe estar nivelado y estable. PRECAUCIÓN No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. EL TUBO DE ENTRADA • Conecte el tubo al aparato. Gire el tubo de entrada solo a la derecha o a la izquierda. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 20 O 45 O • Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.
ESPAÑOL 71 Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal. El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo. A DESAGÜE Hay distintos procedimientos para conectar el tubo de desagüe: Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero.
www.aeg.com Sin la guía de plástico. • A un desagüe. Consulte la ilustración. Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y asegúrela con una brida. Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas restantes entren en el aparato desde el fregadero. • Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm.
ESPAÑOL 73
www.aeg.
ESPAÑOL 75
www.aeg.