LAVAMAT 76811 Waschautomat Benutzerinformation
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. 1 3 2 2 Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Inhalt Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aufstellung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerät transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entfernen der Transportsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellort.
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt. • Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind nicht zulässig.
bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen. • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasserhahn schließen. • Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. • Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung! • Den Waschautomaten nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen.
Gerätebeschreibung Bedienblende Waschmittelschublade Typschild (hinter Einfülltür) Sockelklappe/ Laugenpumpe Schraubfüße (höhenverstellbar) Bedienblende Taste Schleudern/SPÜLSTOPP Multidisplay Taste ZEITVORWAHL Programmzusatz-Tasten Taste START/PAUSE Programmablauf-Anzeige Anzeige TÜR Programmwähler Anzeige ÜBERDOSIERT 7
Programmübersicht • 40-60 MIX 7kg • 3,5kg • 1kg 3,5kg PFLEGELEICHT 60, 50, 40, 30 LEICHTBÜGELN 40 FEINWÄSCHE 40, 30 WOLLE/SEIDE H (Handwäsche) 40, 30, X (KALT) FEINSPÜLEN • • • • • • • •4) • • • • • • • • • • • • •4) • • • • • • • • • • • • • • 2kg • • 3,5kg • • KURZ n (SPÜLSTOPP) 7kg 1000/700/500 KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE 95, 60, 40, 30 1600 • SENSITIV 7kg FLECKEN EXTRA SPÜLEN ENERGIESPAREN 2) Programm Schleuderdrehzahl VORWÄSCHE max.
Anwendung/Eigenschaften Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen. Programm für normal bis stark verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/ Leinen. Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40 °C oder bei 60 °C getrennt gewaschen werden, können in diesem Programm zusammen gewaschen werden.
Begriffsübersicht Die in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnungen auf der Bedienblende Ihres Gerätes: Programmwähler Tasten AUS UIT ARRET FLECKEN VLEKKEN TACHES KOCHWÄSCHE/ BUNTWÄSCHE WITTE/BONTE WAS BLANC/COULEURS SENSITIV BEHOEDSAAM SENSIBLE PFLEGELEICHT KREUKHERSTELLEND SYNTHETIQUES START/PAUSE START/PAUZE MARCHE/PAUSE LEICHTBÜGELN STRIJKFRIJ SANS REPASSAGE ZEITVORWAHL STARTTIJDKEUZE DEPART DIFF.
Vor dem ersten Waschen Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Laugenbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durchführen. Programm: KOCH-/BUNTWÄSCHE 95, Taste KURZ drücken, ca. 1/4 Messbecher Waschpulver zugeben. Wäsche vorbereiten und sortieren Wäsche vorbereiten • Taschen leeren. Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklammern, Nägel usw.) entfernen. • Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen, um Wäscheschäden zu vermeiden.
Waschgang durchführen Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. Die Anzeigen TÜR und START/PAUSE zeigen bei eingeschaltetem Gerät an, ob die Einfülltür geöffnet werden kann: Anzeige TÜR Anzeige START/PAUSE Tür öffnen möglich? leuchtet grün blinkt rot oder ist aus ja leuchtet grün leuchtet rot ja, nach Drücken der Taste START/PAUSE leuchtet rot oder ist aus blinkt rot oder leuchtet rot nein, zu hoher Wasserstand bzw. zu hohe Temperatur 2.
1. Waschmittelschublade bis zum Anschlag herausziehen 2. Wasch-/Pflegemittel einfüllen. 3. Waschmittelschublade ganz hineinschieben. Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Weichspüler/ Formspüler/ Stärke Fleckensalz/-tabs Waschpulver/Tabs für die Vorwäsche oder Wasserenthärter Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwaschmittel benötigen, den Wasserenthärter auf das Hauptwaschmittel in das linke Fach geben.
Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen 3 Der Waschautomat schlägt die maximal zulässige Drehzahl vor, die für das gewählte Programm geeignet ist. Diese Drehzahl können Sie verringern: Dazu Taste Schleudern/n (SPÜLSTOPP) so oft drücken, bis die gewünschte Anzeige leuchtet. Die Drehzahl für das Endschleudern kann während des Programms noch geändert werden. Dazu: 1. Taste START/PAUSE drücken. 2. Drehzahl ändern. 3. Taste START/PAUSE erneut drücken.
VORWÄSCHE Warmes Vorwaschen vor dem automatisch folgenden Hauptwaschgang; mit Zwischenschleudern bei KOCH-/BUNTWÄSCHE und PFLEGELEICHT, ohne Zwischenschleudern bei FEINWÄSCHE. FLECKEN Für stark verschmutzte oder verfleckte Wäsche. Fleckenmittel wird zeitoptimiert während des Programmablaufs eingespült. Nur für Waschtemperaturen ab 40°C einstellbar, da Fleckenmittel erst bei höheren Temperaturen wirksam werden.
Ablauf des Programms 3 • Die Programmablauf-Anzeige zeigt den Programmschritt an, der gerade ausgeführt wird. • Das Multidisplay zeigt die voraussichtliche Restlaufzeit (in Minuten) bis zum Programmende an. Die Restlaufzeit kann sich während des Waschvorgangs verlängern oder kurz stehen bleiben, da sich das Programm an unterschiedliche Bedingungen beim Waschen anpasst (z. B. Wäscheart und -menge, Unwuchterkennung beim Schleudern, Sonderspülgang etc.).
– oder Programmwähler auf AUS und anschließend auf SCHLEUDERN drehen. Gegebenenfalls Drehzahl ändern und Taste START/PAUSE drücken (es wird abgepumpt und geschleudert). Überdosiert 3 Leuchtet die Anzeige ÜBERDOSIERT, so wurde im abgelaufenen Programm zuviel Waschmittel verwendet. Beim nächsten Waschen Dosierungsangaben des Waschmittel-Herstellers sowie Füllmenge beachten! Kindersicherung Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr geschlossen werden.
Reinigen und Pflegen Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Reinigungswaschgang Falls überwiegend mit niedriger Temperatur gewaschen wird, von Zeit zu Zeit ein Kochprogramm durchführen. So werden eventuelle Ablagerungen reduziert und das Gerät wird von innen gereinigt. Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden. 1.
Einfülltür und Gummimanschette Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden sind. Türglas und Gummimanschette regelmäßig reinigen. Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebs einer der folgenden Fehlercodes im Multidisplay angezeigt wird: – E10 (Probleme mit Wasserzulauf), – E20 (Probleme mit Wasserablauf), – E40 (Einfülltür offen), sehen Sie bitte in nachfolgender Tabelle nach.
Problem E10 erscheint. Anzeige ENDE blinkt 1x, gleichzeitig ertönt 1x ein Signalton. (Probleme mit Wasserzulauf.) Waschautomat vibriert während des Betriebs oder steht unruhig. Wäsche ist nicht geschleudert. Mögliche Ursache Abhilfe Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. Sieb in der Verschraubung des Zulaufschlauchs verstopft. Wasserhahn schließen. Schlauch abschrauben, Sieb herausnehmen und reinigen. Wasserhahn verkalkt oder defekt. Wasserhahn prüfen, gegebenenfalls reparieren lassen.
Problem Mögliche Ursache Knick im Ablaufschlauch. Maximale Pumphöhe von 1m überschritten. E20 erscheint. Anzeige ENDE blinkt 2x, gleichzeitig ertönt 2x ein Signalton. Laugenpumpe verstopft. (Probleme mit Wasserablauf.) Weichspüler nicht eingespült, Fach w für Pflegemittel mit Wasser gefüllt. Einfülltür lässt sich bei eingeschaltetem Gerät nicht öffnen. Wäsche stark verknittert. Abhilfe Knick entfernen. Bitte an den Kundendienst wenden. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen. Laugenpumpe reinigen.
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist Wäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab • Das Waschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt. • Programm oder Temperatur wurden nicht richtig eingestellt. Auf der Wäsche sind graue Flecken • Mit Salben, Fetten oder Ölen verschmutzte Wäsche wurde mit zu wenig Waschmittel gewaschen. • Es wurde mit zu niedriger Temperatur gewaschen.
Notentleerung durchführen 1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch ausläuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abziehen. 2. Notentleerungsschlauch herausnehmen. 3. Flaches Auffanggefäß unterstellen. Anschließend Verschlussstopfen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und herausziehen. 4.
Laugenpumpe 1 Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büroklammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschautomaten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
Technische Daten 5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1017 mm Höhenverstellbarkeit ca. +10/-5mm Füllmenge (programmabhängig) max.
Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein. Andernfalls kann es beim Schleudern zu Schäden am Gerät oder an benachbarten Möbeln kommen.
• Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen. • Das Gerät nicht an der geöffneten Einfülltür und auch nicht am Sockel anheben. Bei Transport mit der Sackkarre: • Sackkarre nur seitlich ansetzen. Die Schaufel der Sackkarre darf nicht länger als 24 cm sein, sonst können Teile des Wasserschutzsystems beschädigt werden.
3. Schrauben Sie mit einem Schlüssel, der dem Gerät beiliegt, die zentrale Schraube A an der Rückwand des Waschautomatens heraus. Ziehen Sie den Plastikzapfen heraus. 4. Schrauben Sie die zwei großen Schrauben B und die sechs kleineren seitlichen Schrauben C an der Rückwand des Waschautomaten heraus. 5. Ziehen Sie die Stahlschiene D ab. 6. Schrauben Sie die sechs kleineren seitlichen Schrauben C wieder auf.
7. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel. Entfernen Sie den mit dem Klebeband fixierten Polystyrolblock aus der Türdichtung. 8. Verschließen Sie die kleinere obere Öffnung und die zwei größeren seitlichen Öffnungen mit den Kunststoffabdeckungen, die dem Gerät beiliegen. Hinweis: Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder verwenden zu können. Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren.
Gerät ausrichten Die vier Füße des Gerätes sind voreingestellt. Grobe Unebenheiten können durch individuelles Einstellen der höhenverstellbaren Schraubfüße ausgeglichen werden. Dazu den beiliegenden Spezialschlüssel verwenden. Achtung! Unebenheiten des Bodens nicht durch Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichem ausgleichen, sondern durch Einstellen der höhenverstellbaren Schraubfüße.
Wasseranschluss Achtung! • Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel. • Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch von Ihrer bisherigen Maschine. • Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden! 1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zulaufschlauch heraus. 2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Winkelverbindungsstück an die Maschine an. Wichtig! Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten.
Aqua-Control Aqua-Control schützt zusätzlich vor Wasserschäden durch Alterungsschäden des Wasserzulaufschlauchs. In diesem Fall blockiert Aqua-Control die Wasserzufuhr zum Gerät. Die Störung wird durch eine rote Markierung im Fensterchen „A” angezeigt. Der Kundendienst muss verständigt und der Zulaufschlauch ersetzt werden. Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem Leitungsdruck) die Anschlussstelle am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit.
Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fachhandel erhältlich) sichern. 1 Wasserablauf in ein Waschbecken/Badewanne Achtung! – Kleine Becken sind nicht geeignet.
Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten.
Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/ EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet.
Österreich Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9 Tel. Reparaturannahme 01/86640-330 Tel.
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at Belgien Adresse Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Consumer services Telefon 02/363.04.44 Telefax 02/363.04.00 02/363.04.
Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
p t b Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT 09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul.
Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Modellbezeichnung – Produkt-Nummer (PNC) – Serien-Nummer (S-No.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu www.aeg.