LAVAMAT 74950A3 User manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine
Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance.
Safety information Water-stop device Water drainage ELECTRICAL CONNECTION 34 34 35 ENVIRONMENT CONCERNS Packaging materials Ecological hints 3 35 36 36 Subject to change without notice OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION Read carefully & keep for future reference. • The safety of Your appliance complies with the industry standards and with legal requirements on the safety of appliances. However, as manufacturers, we feel it is our duty to provide the following safety notes.
Safety information Installation • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. • All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual.
Product description 5 • Make sure that children or pets do not climb inside the drum. To prevent children or pets becoming trapped inside the drum the machine incorporates a special feature. To activate this device, rotate the button (without pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coin. To disable this device and restore the possibility of closing the door, rotate the button anticlockwise until the groove is vertical.
Control panel Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash . The prewash detergent is added at the beginning of the wash programme. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash . Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Compartment for stain remover used for main wash with STAIN-option . CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the display.
7 START/PAUSE button ( START/PAUZE - DEPART/PAUSE ) 8 DELAY START button ( STARTUITSTEL/DEPART DIFFERE ) 9 Display Symbols: Handwash; Child Lock. Display 9.1 9.2 9.3 9.4 9.9 9.5 9.6 9.7 9.8 9.1 - Temperature indicator and COLD symbol 9.2 - Spin Speed indicator, RINSE HOLD , NIGHT CYCLE - symbols , SPIN 9.3 - Programme progress display: PREWASH , MAIN WASH , RINSE , DRAIN , OVERDOSAGE • The programme progress display shows the washing phases of the selected programme.
– The delay time value decreases by one unit every hour and then, when remains 1 hour, the time decreases every minute. • Incorrect option selection – If an option which is not compatible with the set wash programme is selected, the message Err is displayed for about 2 seconds and the yellow light of button 7 starts blinking. • Alarm codes – In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for example (see chapter «What to do if...»).
Daily use 9 There are two different ways to set this option: • Before pressing button 7 : it will be impossible to start the machine. • after pressing button 7 : it will be impossible to change any other programme or option. DAILY USE Load the laundry 1. Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. 2. Close firmly the door. You must hear a click during closing.
Daily use 2. If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the MAX mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the required programme by means of programme selector dial (1) You can choose the right programme for any type of laundry following the descriptions on the washing programme tables (see «Washing Programmes»). Turn the programme selector dial to the required programme. The programme selector determines the type of washing cycle (e.g.
Daily use 11 Select the spin speed, NIGHT CYCLE or RINSE HOLD option (button 3) When the required programme has been selected, your appliance automatically proposes the maximum spin speed provided for that programme. Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine. RINSE HOLD: by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing.
Daily use This option is recommended for heavily soiled laundry. STAIN option Select this option to treat heavily soiled or stained laundry with stain remover (extended main wash with time optimized stain action phase). The relevant symbol will appear on the display. This option is not available with a temperature lower than 40°C. If you wish to perform a programme with the stain option, pour stain remover into stain compartment marked with an arrow.
Daily use 13 If an incorrect option is selected, the yellow pilot light of the button 7 blinks 3 times and the message Err is displayed for a few seconds. Select the DELAY START (button 8) Before you start the programme , if you wish to delay the start, press the button repeatedly, to select the desired delay. The corresponding symbol will appear on the display. The wash programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button.
Washing programmes Opening the door after the programme has started First set the machine to pause by pressing the button 7 . • If the DOOR symbol disappears, the door can be opened; • If the DOOR symbol doesn’t go off, it means that the machine is already heating, that the water level is above the bottom edge of the door. In this case the door cannot be opened; • If you cannot open the door but you need to open it, you have to switch the machine .
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options SANITISE HYGIËNE/HYGIENE 60° Main wash - Rinses - Long spin at the maximum spin speed Max. load 8 kg The washing programme for white cottons. This program eliminates the micro-organisms thanks to the washing by 60°C and an additional rinse. In this way the action is more effective. Put into the compartment Stain a special additive for hygiene and select the option Stain.
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options EASY IRON (STRIJKVRIJ PLUS/REPASSAGE FACILE PLUS) 60° - Cold Main wash - Rinses - Short spin at 1200 rpm Max. load 1,5 kg Synthetic fabrics to be gentle washed and spun. Selecting this programme the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Furthermore the machine will perform additional rinses.
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options SPIN CENTRIFUGEREN/ESSORAGE Drain and long spin at the maximum spin speed Max. load 8 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the option selected which ends with water left in the tub. Before selecting this programme the selector dial must be turned to .
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options SPORT INTENSIVE OUTDOOR/SPORT 40° - Cold Prewash - Main wash - Rinses - Short spin at 1200 rpm Max. load 3 kg Special programme is suitable for washing heavily soiled sport items. The machine will add automatically a prewash phase before the main wash to eliminate mud stains.
Helpful hints and tips Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry ECO/ECONOMIQUE COTTON ECONOMY 60° Main wash - Rinses - Long spin at the maximum spin speed Max. load 8 kg White and fast coloured cotton . This programme can be selected for slightly or normally soiled cotton items. The temperature will decrease and the washing time will be extended. This allows to obtain a good washing efficiency so saving energy.
Helpful hints and tips Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
Care and cleaning 21 Degrees of water hardness Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority. If the water hardness degree is medium or high we suggest you to add a water softener following always the manufacturer’s instructions. When the degree of hardness is soft, readjust the quantity of the detergent.
Care and cleaning 2. Remove the conditioner insert from the middle compartment. 3. Clean all parts with water. 4. Put the conditioner insert in as far as it will go, so that it is firmly in place. 5. Clean all parts of the washing machine, especially the nozzles in the top of the washing-in chamber, with a brush. 6. Insert the detergent dispenser drawer in the guide rails and push it in.
Care and cleaning 23 • the appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump; • a problem with water draining is detected (see chapter “What to do if...” for more details). WARNING! Before opening the pump door, switch the appliance off remove the mains plug from the socket. Proceed as follows: 1. Unplug the appliance. 2. If necessary wait until the water has cooled down. 3. Open the pump door. 4. Pull flap forward to remove. 5.
Care and cleaning 8. Remove foreign bodies and fluff from the filter seat and from the pump impeller. 9. Check carefully whether the pump impeller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate, please contact your Service Centre. 10. Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat. 11. Replace the filter into the pump by inserting it correctly into the special guides. Screw the pump cover firmly by turning it clockwise. 12.
Care and cleaning 25 5. Unscrew the hose from the machine. Keep a towel nearby because some water may flow. 6. Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth. 7. Screw the hose back to the machine and make sure the connection is tight. 8. Turn on the water tap. Frost precautions If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows: 1. close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap; 2.
What to do if… bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl. Repeat the procedure until water stops flowing out; 6. clean the pump if necessary as previously described; 7. replace the emergency emptying hose in its seat after having plugged it; 8. screw the pump again and close the door. WHAT TO DO IF… Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer.
What to do if… Problem The machine does not fill: 27 Possible cause/Solution The water tap is closed. • Open the water tap. The inlet hose is squashed or kinked. • Check the inlet hose connection. The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked . • Clean the water inlet filters (see "Cleaning the water inlet filters" for more details) . The door is not properly closed. • Close the door firmly . The end of the drain hose is too low.
What to do if… Problem Possible cause/Solution Unsatisfactory washing results: Too little detergent or unsuitable detergent has been used. • Increase the detergent quantity or use another one. Stubborn stains have not been treated prior to washing. • Use commercial products to treat the stubborn stains. The correct temperature was not selected. • Check if you have selected the correct temperature. Excessive laundry load. • Introduce into the drum less laundry.
Technical data Problem 29 Possible cause/Solution The machine makes an unusual noise: The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine. No water is visible in the drum: Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance.
Consumption values CONSUMPTION VALUES Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) White Cottons 95° 2,5 62 Cottons 60° 1,7 63 Cotton Energy Saving Programme 60° 1) 1.03 57 Cottons 40° 0,97 62 Synthetics 40° 0,55 51 Delicates 40° 0,53 67 Wool/ Handwash 30° 0,32 64 Programme duration (Minutes) For the duration of the programmes, please refer to the display on the control panel.
Installation 2. Remove the power supply cable and the draining hose from the hose holders on the rear of the appliance. 3. Unscrew the three bolts using the key supplied with the machine. 4. Slide out the relevant plastic spacers.
Installation 5. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the polystyrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. 7. Connect the water inlet hose as described under the paragraph «Water inlet». Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor.
Installation 33 Please ensure that when the appliance is installed, it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. Carefully level by screwing the adjustable feet in or out. Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. Water inlet An inlet hose is supplied and can be found inside the machine drum. This appliance must be connected to a cold water supply.
Installation Water-stop device The inlet hose is provided with a water stop device, which protects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a red sector in the window «A» . Should this occur, turn the water tap off and refer to your Service Centre to replace the hose. A Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: 1.
Electrical connection 35 The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. WARNING! Connect the machine to an earthed socket.
Environment concerns Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
Inhalt 37 Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Sicherheitshinweise MONTAGEANLEITUNG 68 MONTAGE Auspacken Aufstellen und Ausrichten Wasserzulauf Wasserstopp-Vorrichtung 68 68 70 70 72 Wasserablauf ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UMWELTTIPPS Verpackungsmaterial Umwelttipps 72 73 73 74 74 Änderungen vorbehalten GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren. • Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit.
Sicherheitshinweise 39 • Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. • Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Gerätebeschreibung • Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der Waschmaschine frei liegt.
Bedienblende 41 2 1 3 4 6 1 2 3 4 5 6 5 Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Laugenpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vorwaschmittel wird zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang . Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Fach für Fleckentferner für den Hauptwaschgang mit FLECKEN-Option . BEDIENBLENDE Nachstehend ist die Bedienleiste abgebildet.
9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 Programmwahlschalter Taste TEMPERATUR ( TEMP. ) Taste DREHZAHLREDUZIERUNG ( TPM/ESSORAGE ) Taste OPTIONEN ( OPTIES/OPTIONS ) Taste OK (OK) Taste ZEITSPAREN ( TIJD/TEMPS ) Taste START/PAUSE ( START/PAUZE - DEPART/PAUSE ) Taste ZEITVORWAHL ( STARTUITSTEL/DEPART DIFFERE ) Display Symbole: Handwäsche; Kindersicherung. Display 9.1 9.2 9.3 9.4 9.9 9.5 9.6 9.7 9.8 9.1 - Temperaturanzeige und Symbol KALT 9.
• Während des Programmablaufs blinkt eine schwarze Linie unter dem Symbol für die aktuelle Programmphase. Am Ende jeder Waschphase leuchtet die Linie unter dem entsprechenden Symbol kontinuierlich. Wenn die Kontrolllampe für das Symbol ÜBERDOSIERUNG am Programmende aufleuchtet, zeigt dies an, dass zu viel Waschmittel verwendet wurde. 9.4 - Optionen: VORWÄSCHE , FLECKEN , SENSITIV , EXTRA SPÜLEN 9.
Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME • Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und der Wanne zu entfernen.
Täglicher Gebrauch 45 TÄGLICHER GEBRAUCH Einlegen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel. 2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel konstruiert. 1.
Täglicher Gebrauch 2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler in das Fach mit der Markierung (die verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme").
Täglicher Gebrauch 47 Wählen Sie die Optionen SCHLEUDERDREHZAHL, NACHTPROGRAMM oder SPÜLSTOPP durch (Taste 3) Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vorgeschlagenen schleudern möchten.
Täglicher Gebrauch VORWÄSCHE-Option Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Wäsche bei 30°C vor dem Hauptwaschgang vorwaschen möchten. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen des Wassers. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen.
Täglicher Gebrauch 49 Wählen Sie die Taste START/PAUSE (Taste 7) Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie die Taste 7 ; die entsprechende rote Kontrolllampe blinkt. Das TÜR-Symbol wird angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass die Maschine in Betrieb und die Tür verriegelt ist. Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 7 : die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken.
Täglicher Gebrauch Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen . Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf und anschließend in die neue Programmposition. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 7 erneut drücken. Das Waschwasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt. Programm-Unterbrechung Drücken Sie die Taste 7 , um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Waschprogramme 51 WASCHPROGRAMME Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen COTTON KATOEN/BLANC COULEURS 95° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Max. Beladung 8 kg - Verringerte Beladung 4 kg1) Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzte Wäsche).
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen SYNTHETICS SYNTHETICA/SYNTHETIQUES 60° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max. Beladung 4 kg - Verringerte Beladung 2 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen DRAIN POMPEN/VIDANGE Wasser abpumpen Max. Beladung 8 kg Zum Abpumpen des Wassers aus dem letzten Spülgang eines Programms, für das die Option gewählt wurde, das Wasser nicht abzupumpen. SPIN CENTRIFUGEREN/ESSORAGE Abpumpen und langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Max.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen LINGERIE = HANDWÄSCHE 40° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max. Beladung 1 kg Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr empfindlicher Wäschestücke, wie z.B. Unterwäsche, Spitzen-BHs usw.
Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen QUICK INTENSIVE KORT INTENSIEF/INTENSIF 60° - 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max. Beladung 5 kg Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte weiße/farbechte Buntwäsche und Mischgewebe. DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN SUPER ECO Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 1200 U/min Max.
Praktische Tipps und Hinweise PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche, Wolle. Vor dem Einfüllen der Wäsche Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen.
Praktische Tipps und Hinweise 57 Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton 2) , dann mit Essigsäure anfeuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste. Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig.
Reinigung und Pflege REINIGUNG UND PFLEGE Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern. Nach jedem Waschgang Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen.
Reinigung und Pflege 59 5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbereich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen oben in der Waschmittelkammer mit einer Bürste. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schieben Sie sie ins Gerät. Wäschetrommel Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigung und Pflege 2. 3. 4. 5. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Öffnen Sie die Pumpenklappe. Ziehen Sie die Klappe nach vorn. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen. 6. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Behälter und öffnen Sie die Kappe. 7. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie den Filterdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn auf und entnehmen Sie den Filter.
Reinigung und Pflege 61 11. Setzen Sie den Filter wieder in die Pumpe ein. Setzten Sie ihn richtig in die speziellen Führungen ein. Schrauben Sie die Pumpenabdeckung wieder fest im Uhrzeigersinn ein. 12. Setzen Sie die Klappe ein und schließen Sie die Pumpenklappe. WARNUNG! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs.
Reinigung und Pflege 5. Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicherweise etwas Wasser herausfließt. 6. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Lappen. 7. Schrauben Sie den Wasserschlauch wieder an das Gerät und stellen Sie sicher, dass der Anschluss dicht ist. 8. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Was tun, wenn … 63 5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentleerungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch. Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr herausfließt; 6. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben; 7.
Was tun, wenn … Problem Das Gerät füllt kein Wasser auf: Mögliche Ursache/Abhilfe Der Wasserhahn ist zugedreht. • Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert. • Reinigen Sie den Wasserzulauffilter (weitere Details finden Sie unter „Reinigung des Wasserzulauffilters“). Die Tür ist nicht richtig geschlossen. • Drücken Sie die Tür fest zu.
Was tun, wenn … Problem 65 Mögliche Ursache/Abhilfe Es befindet sich Wasser auf dem Boden: Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. Das Gerät wurde nicht ausgerichtet. • Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel. • Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Technische Daten 67 Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
Montage Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen von den angegebenen Werten ab. MONTAGEANLEITUNG MONTAGE Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1.
Montage 3. Lösen Sie die drei Schrauben. 4. Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus. 5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist.
Montage 6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinformation befinden. 7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrieben an. Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird.
Montage 1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zulaufschlauch heraus. 2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Winkelverbindungsstück an die Maschine an. Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Führen Sie den Schlauch in einem Winkel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns. 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4.
Montage Wasserstopp-Vorrichtung Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasserstopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" angezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen. A Wasserablauf Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden: 1.
Elektrischer Anschluss 73 Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Umwelttipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps: • Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden.
132944360-00-192010 www.aeg-electrolux.