32970060.qxd 29/08/2007 9.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 2 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
132970060.qxd 29/08/2007 9.
132970060.qxd 4 29/08/2007 9.
132970060.qxd 29/08/2007 9.
132970060.qxd 6 29/08/2007 9.20 Pagina 6 avertissements importants Notice d’utilisation Avertissements importants Avant la première mise en service • La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et l'utilisation de l'appareil.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 7 avertissements importants ● ● ● ● ● ● 7 Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
132970060.qxd 8 29/08/2007 9.20 Pagina 8 avertissements importants ● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation ● ● ● ● ● ● ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 9 avertissements importants ● ● Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale.
132970060.qxd 10 29/08/2007 9.20 Pagina 10 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 11 bandeau de commande 11 Bandeau de commande LOOPTIJD TEMPS RESTANT UIT ARRET ECO 95 KORT INTENSIEF INTENSIF 20 MIN - 3KG 1400 60 900 40-60 MIX DEKENS COUETTE 700 40 CENTRIFUG. ESSORAGE POMPEN VIDANGE SPOELEN RINCAGES WOL/ZIJDE LAINE/SOIE 60 40 30 30 40 40 SYNTHETICA SYNTH. CENTRIFUG.
132970060.qxd 12 29/08/2007 9.20 Pagina 12 utilisation Première Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet.
2970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 13 utilisation 13 Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge 1. Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. 2. Appuyez fortement sur le hublot. L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
132970060.qxd 14 29/08/2007 9.20 Pagina 14 utilisation Sélection du programme souhaité Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe de programmes de lavage). Tournez le sélecteur sur le programme ECO souhaité.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 15 utilisation 15 Lavamat 74650 - 74651 - 74652: ● pour les programmes COTON (BLANC/COULEURS) et ECO: 1400 trs/min; ● pour les Synthétiques, Repassage Facile Plus, Linge Délicats, Laine, Lavage à la main, Couette, 20 MIN. - 3Kg, Intensif : 900 trs/min; Lavamat 76651 - 76652: ● pour les programmes (BLANC/COULEURS) et ECO: 1600 trs/min; ● pour les Synthétiques, Repassage Facile Plus, Linge Délicats, Laine, Lavage à la main, 20 MIN.
132970060.qxd 16 29/08/2007 9.20 Pagina 16 utilisation Sélection de l’option Prélavage Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°C avant le lavage principal. Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Le voyant correspondant s'allume.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 17 utilisation 17 Fenêtre d’Affichage L’écran affiche les informations suivantes: Durée du programme sélectionné Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05). Après avoir appuyé sur la touche «Départ/Pause». La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu. Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
132970060.qxd 18 29/08/2007 9.20 Pagina 18 utilisation Fin du programme A la fin du programme, un zéro clignotant (0) s’affiche sur la fenêtre d’affichage, le symbole «Porte» disparaît de l’écran et le hublot peut être ouvert. Sélection la touche «Départ/Pause» Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche «Départ/Pause»; le voyant correspondant cesse de clignoter en rouge et reste fixe.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 19 utilisation 19 Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche «Départ/Pause». Si, durant la durée du départ différé, il est necessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche «Départ/Pause». Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche «Départ/Pause». Sélection du départ différé. ● Sélectionnez le programme et les options souhaitées.
132970060.qxd 20 29/08/2007 9.20 Pagina 20 utilisation Sélection du rinçage supplémentaire La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).. Appuyez simultanément sur les touches Essorage et Prélavage pendant 6 secondes: le voyant «RINCAGE+» s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Cette fonction reste activée en permanence.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 21 utilisation 21 Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant «Départ/Pause» s’éteint, l’affichage «0» clignote et un signal sonore retentit pendant quelques minutes. Si vous avez sélectionné l’option «Arrêt cuve pleine» , le symbole «Porte» reste allumé et le hublot reste bloqué pour indiquer qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot. Pour vidanger l’eau, veuillez consulter le paragraphe de la partie «Arrêt Cuve Pleine».
132970060.qxd 22 29/08/2007 9.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 23 Programmes de Lavage 23 Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Description du programme Options Vidange Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt Cuve Pleine Vidange Essorage Essorage séparé pour le Réduction d’essorage coton. Vidange et essorage long à la vitesse maximale Couette Cycle de lavage pour couettes Réduction d’essorage Lavage à 40°C 3 rinçages Essorage bref à 700 rpm 20 MIN.
132970060.qxd 24 29/08/2007 9.20 Pagina 24 Informations sur les programmes Informations sur les programmes 40-60 MIX 40 Repassage Facile Plus Laine/Soie Lavage à la main Programme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pour différentes températures de lavage. Ce programme peut être utilisé pour le linge qui, selon son étiquette d’entretien, est généralement lavable à 40°C ou à 60°C et doit être lavé séparément.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 25 Informations sur les programmes 25 Informations sur les programmes 20 MIN. - 3 KG Programme complet qui peut être sélectionné avec les options suivantes: «Essorage» et «Départ Différé». Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant d’être rafraîchis. Charge maxi: 3 kg Température du lavage: 30°C Durée du programme: 20 min. environ Essorage final: 900 trs/min pour L 74650 - 74651 - 74652 ou 1200 trs/min. pour L 76651 - 76652. .
132970060.qxd 26 29/08/2007 9.20 Pagina 26 Comment faire un lavage? Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 27 Comment faire un lavage? 27 Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine.
132970060.qxd 28 29/08/2007 9.20 Pagina 28 Comment faire un lavage? Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 29 Comment faire un lavage? 29 Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si: • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
132970060.qxd 30 29/08/2007 9.20 Pagina 30 Comment faire un lavage? Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment «lavage» de la boîte à produits de votre lave-linge.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 31 Entretien et nettoyage 31 Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
132970060.qxd 32 29/08/2007 9.20 Pagina 32 Entretien et nettoyage 3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 33 Entretien et nettoyage 33 6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. 7. Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. 8. Vérifiez qu’il est possible de faire tourner la roue située tout à fait à l’arrière du corps de la pompe.
132970060.qxd 34 29/08/2007 9.20 Pagina 34 Entretien et nettoyage Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes: 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. 4.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 35 En cas d’anomalie de fonctionnement 35 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente.
132970060.qxd 36 29/08/2007 9.20 Pagina 36 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement: Cause possible/Solution La crosse de vidange est positionnée trop bas. • Réportez-vous au paragraphe de la partie «Vidange». Le tuyau de vidange est coincé ou plié. E20 • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est obstruée. E20 • Nettoyez la pompe de vidange.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 37 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement 37 Cause possible/Solution Le hublot ne s’ouvre pas: Le programme n’est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. • Attendez que le symbole «PORTE» ait disparu de l’écran. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» pour vidanger l’eau.
132970060.qxd 38 29/08/2007 9.20 Pagina 38 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution On ne voit pas d’eau dans le tambour Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. L’écran affiche le code d’alarme EF0 Le système pour prévenir le dégât des eaux s’active.
132970060.qxd 29/08/2007 9.
132970060.qxd 40 29/08/2007 9.20 Pagina 40 Données de consommation Données de consommation Consommation d’eau Consommation Durée du programme (en litres) énergétique (en kWh) (en minutes) Blanc 95° 65 2,15 Couleurs 60° 62 1,4 40-60 Mix 40° 49 1,35 Coton 40° 62 0,75 Synthétiques 60° 57 1,0 40° Repassage Facile Plus 63 0,45 Linge Délicats 40° 63 0,6 Laine/Lavage à la main 30° 61 0,25 Rinçages 59 0,05 Vidange - - Essorage - - Couette 40° 75 0,35 20 MIN.
132970060.qxd 29/08/2007 9.20 Pagina 41 Installation 41 Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
132970060.qxd 42 29/08/2007 9.20 Pagina 42 Installation 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. C HEC0003 C 5. Sortez le rail de transport D et remettez les six petites vis C à leur place (voir figure cicontre). Enlevez avec soin le goujon en plastique correspondant E. B D B E C HEC0023 C 6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché avec du ruban adhésif sur le joint du hublot.
132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina 43 Installation 43 Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
132970060.qxd 44 29/08/2007 9.21 Pagina 44 Installation Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina 45 Installation 45 P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 220-230 V monophasé 50 Hz.
132970060.qxd 46 29/08/2007 9.21 Pagina 46 Environnement Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina 47 Garantie 47 Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
132970060.qxd 48 29/08/2007 9.21 Pagina 48 Garantie installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10.
132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina 49 Garantie 49 Adresse de notre service clientèle: Belgique Electrolux Home Products Consumer services Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek Téléphone 02/363.04.44 Téléfax 02/363.04.00 ou 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien: pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online àl'adresse http://www.aeg-home.
132970060.qxd 50 29/08/2007 9.21 Pagina 50 Garantie GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina 51 Service-clientèle www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt.
132970060.qxd 29/08/2007 9.21 Pagina www.electrolux.com 132 970 061-01-352007 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.