92998340.qxd 26/06/2007 17.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 2 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben, Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Aeg/Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 3 Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6 Gerätebeschreibung 9 Waschmittelschublade 9 Bedienblende 10 Erste Benutzung 10 Täglicher Gebrauch 11 Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Akustische Signale Kindersicherung Symbol Wählen Sie das gewünschte Programm Auswahl von Schleuderdrehzahl bzw.
192998340.qxd 4 26/06/2007 17.
192998340.qxd 26/06/2007 17.
192998340.qxd 6 26/06/2007 17.18 Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 7 Safety information 7 Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile. Aufstellung Dieses Gerät ist schwer.
192998340.qxd 8 26/06/2007 17.18 Pagina 8 Safety information Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost-und Grasflecken vor dem Waschenseparat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Kleidungsstücke, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 9 Gerätebeschreibung 9 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
192998340.qxd 10 26/06/2007 17.18 Pagina 10 Bedienblende Bedienblende ENERGIESPAREN AUS 95 30MIN -- 3KG SCHLEUDERN PUMPEN KOCHWÄSCHE BUNTWÄSCHE 60 40 - 60 MIX 30 60 KALT WOLLE PLUS 30 SEIDE 40 FEINWÄSCHE 50 30 40 40 30 PFLEGELEICHT 40 WASCHEN 400 SPÜLSTOPP ZEITVORWÄSCHE FLECKEN SENSITIV SPAREN U/MIN. TÜR EXTRASPÜLEN START/PAUSE LEICHTBÜGELN PLUS 1 1 2 3 4 5 ZEITVORWAHL 1000 800 40 FEINSPÜLEN LAUFZEIT 1400 Programmwahlschalter «U/Min.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 11 Benutzung 11 Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick hören. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1.
192998340.qxd 12 26/06/2007 17.18 Pagina 12 Benutzung Akustische Signale Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus: am Ende des Waschgangs beim Drücken der Zusatzfunktionstasten am Ende des Waschgangs beim Drücken der Zusatzfunktionstasten. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten VORWÄSCHE und FLECKEN für ca. 6 Sekunden wird das Akustiksignal deaktiviert (außer bei Betriebsstörungen). Das Akustiksignal wird wieder aktiviert, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 13 Benutzung 13 Nach Ablauf des Programms muss der Wahlschalter zum Ausschalten der Maschine wieder auf O/AUS, gedreht werden. Hinweise! Wenn Sie den Programmwahlschalter während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, blinkt die Kontrollleuchte START/PAUSE 3 Mal und auf dem Display wird Err angezeigt, um auf eine falsche Auswahl hinzuweisen. Die Maschine führt das neu gewählte Programm nicht aus. Auswahl von Schleuderdrehzahl (U/MIN.) bzw.
192998340.qxd 14 26/06/2007 17.18 Pagina 14 Benutzung Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt eine in die Taste START/PAUSE integrierte gelbe Kontrollleuchte 3 Mal und im Display wird Err angezeigt. Wichtig! Für die Kompatibilität zwischen Zusatzfunktionen und Programmen siehe «Waschprogramme». 1400 Wählen Sie die Option Vorwäsche Wählen Sie diese Funktion, wenn das Waschgut vor der Hauptwäsche bei 30°C vorgewaschen werden soll.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 15 Benutzung 15 Wählen Sie die Option Zeitsparen Verkürztes Waschprogramm für leicht 1400 verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur 1000 800 kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. 400 Beim Drücken der Taste «ZEITSPAREN» kann VORZEITdie Dauerzeit verkürzt werden. WÄSCHE FLECKEN SENSITIV U/MIN. SPAREN Diese Funktion kann nur mit dem programmen «KOCH-/BUNTWÄSCHE», «PFLEGELEICHT» und «FEINWÄSCHE» gewählt.
192998340.qxd 16 26/06/2007 17.18 Pagina 16 Benutzung Auswahl unzulässiger Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert werden kann, wird auf dem Display ca. 2 Sekunden lang die Fehlermeldung Err angezeigt und die rote Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. LAUFZEIT Alarmcodes Beim Auftreten von Problemen während des Betriebs werden Alarmcodes (z. B.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 17 Benutzung 17 Wählen Sie die Zeitvorwahl Vor dem Beginn eines Waschprogramms können Sie ein Waschprogramm verzögert ZEITVORWAHL LAUFZEIT starten. Drücken Sie dazu die Taste ZEITVORWAHL mehrmals, um die gewünschte Zeitverzögerung auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Die eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display.
192998340.qxd 18 26/06/2007 17.18 Pagina 18 Benutzung Programmablaufanzeige Nachdem Sie die Taste START/PAUSE gedrückt haben, leuchten die Kontrolllampe WASCHEN und TÜR. WASCHEN Die Kontrolllampe WASCHEN leuchtet, wenn die TÜR Waschmaschine den Hauptwaschgang ausführt. EXTRASPÜLEN Die Kontrolllampe TÜR leuchtet, um anzuzeigen, dass der Waschautomat zu waschen beginnt und die Einfülltür verriegelt ist.
2998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 19 Benutzung 19 Annullieren eines Waschprogramms Um ein laufendes Programm abzubrechen, drehen Sie den Programmwahlschalter auf O. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen. Öffnen der Tür nach dem Programmstart Drücken Sie zunächst die Taste START/PAUSE, um das laufende Programm zu unterbrechen. Die Tür kann geöffnet werden.
192998340.qxd 20 26/06/2007 17.18 Pagina 20 Waschprogramme Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Optionen Programmbeschreibung Kochwäsche 95° Kochwäsche: z.B. Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red., Hauptwaschgang 95°C Spülstopp, Vorwäsche, 3 Spülgänge Flecken, Sensitiv, Langer Schleudergang Zeitsparen, Extraspülen Koch/Buntwäsche 40°-30° Koch-/Buntwäsche: farbige Textilien, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher. Schleudern Red.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 21 Waschprogramme 21 Waschprogramme Program/ Temperatur Wäscheart Programmbeschreibung Optionen Schleudern Red., Spülstopp, Extraspülen Feinspülen Separater Spülgang für Handwäsche. Pumpen Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp. Schleudern Separater Schleudergang für alle Textilien. Schleudern Red.
192998340.qxd 22 26/06/2007 17.18 Pagina 22 Programminformationen Programminformationen 40-60 MIX 40° Leichtbügeln Plus Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40°C oder bei 60°C getrennt gewaschen werden, können in diesem Programm zusammen ge-waschen werden. Erreicht das Waschergebnis eines normalen 60° Programms.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 23 Programminformationen ENERGIESPAREN AUS/O 23 Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Koch- und Buntwäsche gewählt werden. Diese Funktion reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen durch Energieeinsparung. Drehen Sie den Programmwahlschalter zum Zurückstellen eines Programms und zum Ausschalten der Maschine auf O. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
192998340.qxd 24 26/06/2007 17.18 Pagina 24 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...). 60°/50° für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 25 Tipps zum Waschen 25 Maximale Wäschemengen Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll; Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
192998340.qxd 26 26/06/2007 17.18 Pagina 26 Tipps zum Waschen Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behanden Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen und reiben Sie dann mit Seife und Wasser darüber.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 27 Tipps zum Waschen 27 Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Mengen abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Koch/Buntwäsche, usw.
192998340.qxd 28 26/06/2007 17.18 Pagina 28 Tipps zum Waschen Wasserhärte Die Wasserhärte ist in Härtebereiche unterteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Grad Eigenschaft 1 2 3 4 weich mittel hart sehr hart Deutch °dH 0-7 8-14 15-21 > 21 Wasserhärte Französisch °T.H.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 29 Internationale Textilpflegesymbole 29 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
192998340.qxd 30 26/06/2007 17.18 Pagina 30 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
192998340.qxd 26/06/2007 17.18 Pagina 31 Reinigung und Pflege 31 2. 3. 4. 5. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. Alle Teile mit Wasser reinigen. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. Gesamten Einspülbereich des Waschautomaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungsschienen einsetzen und einschieben.
192998340.qxd 32 26/06/2007 17.19 Pagina 32 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 33 Reinigung und Pflege 33 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist.
192998340.qxd 34 26/06/2007 17.19 Pagina 34 Reinigung und Pflege Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6. Laugenpumpe ggf. reinigen. 7. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 8. Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen. Gefahren durch Frost Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 1. Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. 2.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 35 Fehlersuche 35 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen.
192998340.qxd 36 26/06/2007 17.19 Pagina 36 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab: Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser ablassen”. Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. (E20) • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. (E20) • Reinigen Sie die Ablaufpumpe.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 37 Fehlersuche Störung Nicht zufrieden stellende Waschergebnisse: Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: 37 Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
192998340.qxd 38 26/06/2007 17.19 Pagina 38 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine macht ungewöhnliche Geräusche: Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 39 Technische Daten 39 Technische Daten 60 cm 85 cm 63 cm Abmessungen Breite Höhe Tiefe Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Typenschild in der Gerätetür Wasserdruck Minestdruck Maximal Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht Feinwäsche Wolle und handwäsche 30 MIN. - 3 KG Schleuderderhzahl Maximal 0,05 MPa 0,80 MPa 6 kg 3 kg 3 kg 2 kg 3 kg 1400 U/min.
192998340.qxd 40 26/06/2007 17.19 Pagina 40 Verbrauchswerte Verbrauchswerte Energieverbrauch (in kWh) Kochwäsche 95° 61 2.0 Buntwäsche 40° 58 0.7 40-60 MIX 40° 46 1.14 Pflegeleicht 60° 54 1.0 Leichtbügeln Plus 40° 60 0.35 Feinwäsche 40° 60 0.55 Wolle/Handwäsche 30° 53 0.4 Feinspülen 50 0.05 Pumpen - - Schleudern - - 30 MIN. - 3 KG 55 0.25 Energiesparen 46 1.02 Programmdauer (in Minuten) Die Programmdauern werden auf dem Display der Bedienblende angezeigt.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 41 Aufstellen der Maschine 41 Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1.
192998340.qxd 42 26/06/2007 17.19 Pagina 42 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der an der Türdichtung befestigt ist. HEC0010 7.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 43 Aufstellen der Maschine 43 Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt. Bringen Sie die Waschmaschine in eine waagerechte Position, indem Sie die Füße heraus- oder hineindrehen.
192998340.qxd 44 26/06/2007 17.19 Pagina 44 Aufstellen der Maschine 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 45 Aufstellen der Maschine 45 Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft.
192998340.qxd 46 26/06/2007 17.19 Pagina 46 Aufstellen der Maschine Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 47 Hinwweise zum Umweltschulz 47 Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle.
192998340.qxd 48 26/06/2007 17.19 Pagina 48 Garantie Garantie/Kundendienst Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 49 Garantie 49 6) Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
192998340.qxd 50 26/06/2007 17.19 Pagina 50 Garantie Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 Pagina 51 Kundendienstzentren www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str.
192998340.qxd 26/06/2007 17.19 www.electrolux.com 192 998 340-00-272007 Änderungen vorbehalten www.aeg-electrolux.