HK654070FB NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 16 30 45
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • welke werkzaamheden dan ook uitvoert. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt.
www.aeg.com miek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 De functie STOP+GO in- en uitschakelen. 4 Indicatielampjes timer voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 5 Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. 6 Functie Automatisch opwarmen inschakelen.
www.aeg.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat automatisch uit als: • Alle kookzones uitgeschakeld zijn ( ). • U de kookstand niet instelt nadat u het apparaat hebt ingeschakeld. • U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en het apparaat wordt uitgeschakeld.
NEDERLANDS 4.6 Timer Timer met aftelfunctie Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone op dat moment moet werken. Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd. U kunt de kookstand voor of na het instellen van de timer selecteren. • Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. • De timer met aftelfunctie activeren: van de timer aan om de tijd in raak te stellen ( 00 - 99 minuten).
www.aeg.com De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook. 4.9 De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gebruikt. De kinderbeveiliging inschakelen • Schakel het apparaat in met . Stel geen kookstand in. • Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. • Schakel het apparaat uit met .
NEDERLANDS naal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de lengte van de bereiding. Tem- Gebruik om: peratuurinstelling 11 5.4 Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
www.aeg.com Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen 1. plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
NEDERLANDS Probleem De automatische opwarmfunctie start niet. Mogelijke oorzaak 13 Oplossing Kookzone is heet. Laat de kookzone voldoende afkoelen. De hoogste kookstand is De hoogste kookstand ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de automatische opwarmfunctie. U kunt de buitenste ring niet inschakelen. Schakel eerst de binnenring in. De sensorvelden worden warm. Het kookgerei is te Plaats groter kookgerei groot of staat te dicht bij op de achterste kookzohet bedieningspaneel. nes indien nodig.
www.aeg.com Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat. • Model ........................... • Productnummer (PNC) ........................................ • Serienummer (S.N.).............. 8.1 Inbouwapparatuur in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.2 Aansluitkabel • Het apparaat is voorzien van een aansluitsnoer.
NEDERLANDS 15 Als u een beschermblok gebruikt (extra toebehoren1)), is de beschermvloer direct onder het apparaat niet nodig. U kunt het beschermblok niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Model HK654070FB Prod.Nr. 949 595 188 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 17 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.
ENGLISH mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock.
www.aeg.com • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 145 mm 170 mm 1 Cooking zone 265 mm 2 Cooking zone 3 Cooking zone 5 120/175/210 mm 145 mm 4 Control panel 3 5 Cooking zone 4 3.1 Control panel layout 1 2 3 12 4 5 11 10 6 9 8 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel.
ENGLISH Sensor field Function 8 Heat setting display To show the heat setting. 9 Control bar To set a heat setting. To increase or decrease the time. / 10 21 11 To set a cooking zone. 12 To activate and deactivate the outer rings. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The function operates. The Automatic Heat Up function operates. + digit There is a malfunction.
www.aeg.com • - • - • — 5 hours — 4 hours - — 1.5 hours 4.3 The heat setting Touch the control bar at the heat setting. Move your finger along the control bar to change the setting. Do not release before you have a correct heat setting. The display shows the heat setting. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Timer Count Down Timer 4.4 Activation and deactivation of the outer rings You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware.
ENGLISH CountUp Timer ( The count up timer) Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates. • To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate ) : again and again until the intouch dicator of a necessary cooking zone comes on. • To activate the CountUp Timer: touch of the timer comes on. When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The display switches beand counted time (minutes).
www.aeg.com Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, the sound is on. , comes on, the sound is Touch off. When this function operates, you can hear the sounds only when: • you touch Activation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound is off. Touch , comes on. The sound is on.
ENGLISH 25 Heat setting Use to: Time Hints 3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals 25-50 min Add the minimum two times as much liquid as rice, mix milk dishes at some point of the procedure through. 5-7 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min Add some tablespoons of liquid. 7-9 Steam potatoes 20-60 min Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 7-9 Cook larger quantities of food, stews and soups 60-150 min Up to 3 l liquid plus ingredients.
www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING Problem You cannot activate or operate the appliance. Possible cause Remedy The appliance is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply (refer to connection diagram). Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. The STOP+GO function operates.
ENGLISH Problem Possible cause 27 Remedy comes on. The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and activate it again. comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to the chapter “Daily Use”. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, If speak to the service center. and a number come on.
www.aeg.com 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory1)), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION Model HK654070FB Prod.Nr. 949 595 188 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.1 kW Made in Germany AEG Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Right front — 145 mm 1200 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 31 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
www.aeg.com • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
FRANÇAIS 35 3.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 12 4 5 11 10 6 9 8 7 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. 3 Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
www.aeg.com Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.
FRANÇAIS plusieurs circuits de cuisson extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant correspondant s'allume. Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit de cuisson extérieur. Le voyant de contrôle s’éteint. 4.5 Démarrage automatique de la cuisson La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapidement le niveau de cuisson souhaité.
www.aeg.com nance, et le nombre de minutes écoulées. • Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. sélectionnez la zone de cuis. Le voyson à l'aide de la touche ant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. • Pour désactiver le CountUp Timer : sélectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur ou pour désactiver le minuteur. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
FRANÇAIS 4.10 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur , s'allume, le signal sonore est désactivé.
www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 5-25 min Mélanger de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson. 3-5 Faire cuire à feu doux le riz et 25-50 les plats à base de produits lai- min tiers ; réchauffage des plats cuisinés Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson.
FRANÇAIS – Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. 41 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. 3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre. 7.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Impossible d'activer le circuit extérieur. Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuisson. Activez d'abord le circuit intérieur. Les touches sensitives sont chaudes. Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessaire.
FRANÇAIS la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC ............................. • Numéro de série .................... 8.1 Appareils encastrables • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation.
www.aeg.com Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option1)), le fond de protection installé directement sous l'appareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil audessus d'un four. 1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model HK654070FB Typ 58 HAD 56 AO Prod.Nr.
DEUTSCH 45 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 47 • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen.
www.aeg.com 3.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 12 4 5 11 10 6 9 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 4 Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde.
DEUTSCH Display / / 51 Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
www.aeg.com einstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein: 1. Berühren Sie ( erscheint auf dem Display). 2. Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Seauf dem Display. kunden leuchtet Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.
DEUTSCH Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und 00 blinkt. • Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie 4.7 STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste ) geschaltet. Kochstufe ( Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
www.aeg.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Kochgeschirr Informationen zum Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. • Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 5.2 Energiesparen So sparen Sie Energie • Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein. 5.
DEUTSCH Koch stufe Verwendung: Dauer 12-13 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lendenstücke, Steaks 14 55 Tipps 5-15 M Nach der Hälfte der Zeit in wenden. Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Die Funktion STOP+GO ist eingeschaltet. Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Wischen Sie das Bedienfeld ab. Ein akustisches Signal ertönt und das Gerät schaltet ab. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und eine Zahl werden Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. angezeigt. Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. 57 Abhilfe Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz.
www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Model HK654070FB Prod.Nr. 949 595 188 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.1 kW Made in Germany AEG Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Vorne rechts — 145 mm 1200 W Hinten links — 145 mm 1200 W Vorne links —120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
892952772-A-292012 www.aeg.