User manual

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!
A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása
érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót.
Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a
leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen
ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá.
Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli
tulajdonosának.
Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!
TARTALOMJEGYZÉK
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 55
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 57
TERMÉKLEÍRÁS 59
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 60
Bekapcsolás és kikapcsolás 60
Automatikus kikapcsolás 61
A hőfokbeállítás 61
A külső gyűrű ki- és bekapcsolása
61
Automatikus felmelegítés 61
Rásegítés funkció 62
Időzítő 62
STOP+GO 63
Zár 63
A gyerekzár 63
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
63
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 65
MIT TEGYEK, HA... 66
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
68
Csomagolóanyag 68
A változtatások jogát fenntartjuk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe he‐
lyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A hasz‐
nálati útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése vagy
eladása esetén is. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék
működésével és biztonsági jellemzőivel.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Ne bízza a készülék használatát csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyre, bele‐
értve a gyermekeket. Ha ilyen személyek használják a készüléket, a biztonsá‐
gukért felelős személynek kell őket felügyelnie, illetve a készülék használatára
vonatkozóan útmutatást kell biztosítani számukra.
Tartalomjegyzék
55