E3101-5 Manual de instrucciones Cocina eléctrica empotrable
Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Instrucciones para el uso 3 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros.
Descripción del aparato • En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. • No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo. • No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte. • Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada en el horno.
Descripción del aparato 5 Panel de mando Piloto de control del funcionamiento Piloto de control de temperatura Indicación del tiempo Teclas de función de reloj Funciones del horno Selección de temperatura Conmutador de zonas de cocción Conmutador de zonas de cocción Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Ventilador Solera Rejlla insertable amovible
Antes de la primera puesta en servicio Escape de vahos Los vahos son evacuados directamente hacia arriba por el canal situado en la parte porterior de la encimera de cocción. Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno. Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora.
Antes de la primera puesta en servicio 7 Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico, el piloto de función Hora parpadea automáticamente. 1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Hora . 2. Con la tecla o , ajuste la hora actual. Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada. El aparato está preparado para el funcionamiento.
Manejo de las zonas de cocción Manejo de las zonas de cocción 3 Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento. Etapas de cocción • Las etapas de cocción están comprendidas en el intervalo 1-9. • Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7.
Manejo del horno 9 2. Para finalizar la cocción, vuelva a girar el selector a la posición OFF. Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Piloto de conexión Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selección de temperatura 1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. 2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada. El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando.
Manejo del horno Funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función del horno Uso Luz del horno Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej. para la limpieza. Aire de circulatión Para asar hasta en dos niveles. Ajuste las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. Calor Sup+Inf Para hornear y asar en un nivel. Solera Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes.
Manejo del horno Colocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo. Introduzca la parrilla entre las guías del nivel elegido. 3 El marco exterior de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja: Coloque la parrilla encima de la bandeja. Introduzca la bandeja entre las guías del nivel elegido.
Manejo del horno Minutero Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno. Fin Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar. Hora Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
Manejo del horno Minutero 1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Minutero . 2. Con la tecla o , ajuste el tiempo deseado para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos). Al cabo de aprox. 5 segundos, el display indica el tiempo restante. El piloto de control Minutero se enciende. Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control y suena una señal acústica durante 2 minutos. Desconecte la señal acústica pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno Duración 1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Duración . 2. Con la tecla o ción deseado. , ajuste el tiempo de coc- Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Duración se enciende. Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control, suena una señal acústica durante 2 minutos y el horno se desconecta. 3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno Fin 1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Fin . 2. Con la tecla o nexión deseada. , ajuste la hora de desco- Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Fin se enciende. Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de control, suena una señal acústica durante 2 minutos y el horno se desconecta. 3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno Duración 3 y Fin en combinación Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior. 1. Con la función Duración , ajuste el tiempo de cocción necesario para el alimento, en este caso 1 hora. 2. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el alimento tiene que estar terminado, en este caso a las 14:05 horas.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 17 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 1 apto para Duración Consejos Calor residual Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos según las necocidos cesidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min. Remover entre medio Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hornear Funciones de horno: Aire de circulatión o Calor Sup+Inf Moldes • Para Calor Sup+Inf conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento. • Para Aire de circulatión también se pueden utilizar moldes metálicos claros. Niveles • Hornear con Calor Sup+Inf sólo es posible en un nivel. • Con Aire de circulatión se puede hornear pastelería seca y bollería en 2 bandejas a la vez. 1 bandeja: p.ej. nivel 3 1 molde: p.ej. nivel 1 2 bandejas: p.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 19 Notas sobre las tablas de cocción En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles. • Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde. • Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y elegir solamente una temperatura más alta si es necesario, p.ej.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Clase de alimento Función dehorno Nivel Temperatura °C Tiempo H: min. Tarta salada (p.ej.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Clase de alimento Función dehorno 21 Nivel Temperatura °C Tiempo H: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Resultado Posible causa Corrección El pastel está demasiado Temperatura de cocción demasiado Ajustar la temperatura de cocseco baja ción más alta Tiempo de cocción demasiado largo El pastel se dora irregularmente El pastel no está terminado al final del tiempo de cocción indicado Reducir el tiempo de cocción Temperatura demasiado alta y Reducir la temperatura y alargar tiempo de cocción demasiado cor- el tiempo de cocción to La masa está distribuida irreg
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Alimento Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo 23 Baguettes Calor Sup+Inf 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Tarta de fruta Calor Sup+Inf 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante 1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces Asar Funciones de horno: Calor Sup+Inf o Grill + Aire cal Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier recipiente
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tipo de carne Cantidad Función dehorno Nivel TemperaTiempo tura horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tipo de carne Cantidad Función dehorno 25 TemperaTiempo tura horas: min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Descongelar Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura) • Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla. • No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de descongelación. • Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo. Tabla de descongelación Plato Tiempo de Tiempo de descongela- descongelación ción posterior min. min.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Nivel 27 Temperatura en °C 1 nivel 2 niveles Tiempo en horas (valor orientativo) Setas 50-60 3 1/4 6-8 Hierbas aromáticas 40-50 3 1/4 2-3 Ciruelas 60-70 3 1/4 8-10 Albaricoques 60-70 3 1/4 8-10 Gajos de manzana 60-70 3 1/4 6-8 Peras 60-70 3 1/4 6-9 Alimento a secar Frutas Preparación de conservas Funciones de horno: Solera • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
Limpieza y mantenimiento Alimentos a conservar Temperatura en°C Cocer hasta que emContinuar la cocpiecen a subir burción a 100°C bujas en min. en min. Pepinillos 160-170 50-60 --- Encurtidos variados 160-170 50-60 15 Colinabos, guisantes, espárragos 160-170 50-60 15-20 1) Dejar reposar en el hornoapagado Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar.
Limpieza y mantenimiento 29 Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Limpieza y mantenimiento Luz del horno 1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. 3 Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2.
Limpieza y mantenimiento 31 Asegure la resistencia 1. Devuelva la resistencia hasta la bóveda. 2. Tire hacia adelante de la resistencia pasándola por encima del relieve de las paredes del horno. 3. Enclave la resistencia en su soporte. 4. Monte otra vez la rejilla lateral. 1 Atención: La resistencia tiene que quedar bien enclavada de ambos lados por encima del relieve de la pared interior del horno.
Limpieza y mantenimiento 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y retírela del horno en posición inclinada hacia arriba (Precaución: ¡pesada!). 3 Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una base blanda y plana, por ejemplo encima de una manta, para evitar arañazos y rozes. Enganche de la puerta del horno 1.
Limpieza y mantenimiento 33 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno. Cristal de puerta del horno La puerta del horno está equipada con tres cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza. 1 ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. Desmontaje de los cristales de puerta 1.
Limpieza y mantenimiento 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba. 5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y extráigalos de la guía hacia arriba.
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a enchufar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta. 3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar enclavado. 3. Abra por completo la puerta del horno.
¿Qué hacer cuando … 4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno.
Eliminación de desechos 3 37 Nota para aparatos con frontal metálico: Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar. Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc.
Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje 1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado. Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extingue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños.
Instrucciones de montaje 39
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje 41
Instrucciones de montaje
Garantía/Servicio postventa 43 Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Garantía/Servicio postventa Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
Garantía/Servicio postventa 45 p t b Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o.
Servicio posventa Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Servicio posventa 47
www.electrolux.com 387 997 171-A-260509-01 Salvo modificaciones www.aeg-electrolux.com.