B9971-5 Bruksanvisning Elektro-Stekeovn for innbygging
Innhold Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker.
Bruksanvisning 3 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger Elektrisk sikkerhet • Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fagperson. • Ved forstyrrelser eller skader på apparatet: Skru sikringene ut eller slå dem av. • Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan oppstå alvorlige farer på grunn av reparasjoner som ikke er utført sakkyndig. Ta eventuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagforhandler hvis apparatet må repareres.
Sikkerhetsanvisninger Slik unngår du skader på apparatet • Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser stekebrett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen. • Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker. • Ikke belast døren når den er åpen. • Du må aldri helle vann direkte inn i den varme stekeovnen.
Beskrivelse av apparatet Beskrivelse av apparatet Totalbilde Stekeovnsdisplayer og knapper Dørhåndtak Glassdør 5
Beskrivelse av apparatet Den elektroniske stekeovnsstyringen Meldinger Symbollinje Menylinje Tekstlinje ___________________ VARMLUFT 150ûc 12.05 Oppvarmingsdisplay Temperatur 00.06 Benyttet riller Klokkeslett Kjøttets kjernetemperatur Tidsfunksjoner Driftsvarighet Menylinje I menylinjen blir den aktuelle posisjonen i en meny markert med en blinkende markeringsstrek. Når menylinjen ikke er synlig mer i displayet, begynner stekeovnen å varme seg opp eller den innstilte tiden begynner å løpe.
Beskrivelse av apparatet 7 Knapper wm¸¹º»¼-+ Knapp w m Funksjon Velg ovnsfunksjoner. Ned eller opp i menyen. ¸ Gå inn i menyen Opsjoner. Forlat menyen Opsjoner (langt trykk på knappen). ¹ Bekreft, skift til undermeny. º Slå på eller av apparatet. » Velg til eller slå av HURTIG OPPVARMING. ¼ Velg mellom ovnsfunksjoner, tidsfunksjoner og STEKETERMOMETER. + Still inn verdier (f.eks. temperatur, tid, vekt eller stekegrad).
Beskrivelse av apparatet Utstyr stekeovn Overvarme og grillelement Stekeovnsbelysning Benyttet riller Stikkontakt steketermometer Fettfilter Stekeovnsbelysning Varmeelement i bakvegg Ventilator Undervarme Innskyvningsgitter, kan tas ut Dørens innside På innsiden av stekeovnsdøren finner du en nummert fremstilling av innsettingsrillene i stekeovnen. Tilbehør stekeovn Rist For servise, kakeformer, steker og grillstykker.
Beskrivelse av apparatet Rist med Super Clean For servise, kakeformer, steker og grillstykker. Stekebrett For kaker og småkaker. Super Clean stekeplate For kaker og kjeks. Antiheftende fettpanne Til baking og steking og som oppsamlingskar for fett. Steketermometer For nøyaktig bestemmelse av kjøttets steketilstand. Syncron-ovnsstiger Festeklips med forbindelsesbøyle.
Før første gangs bruk Før første gangs bruk Stille inn språk 1. Når apparatet er elektrisk tilkoplet, vises SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU i displayet. 2. Velg ønsket språk med pilknappene eller . SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý 888ûcþ ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ NORSK ý ý ý ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý 888ûcþ ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Bekreft det språket du har valgt med knappen OK . Det språket som er innstilt vises straks i displayet.
Før første gangs bruk 11 Stille inn klokken 3 Klokkeslettet må bare stilles inn når apparatet har vært koblet fra strømforsyning over lengre tid. 1. KLOKKESLETT lyser I displayet blinker “12:00:00”. 2. Still inn aktuelt klokkeslett med knappen eller ý ý ý 888ûcþ KLOKKESLETT ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3. Bekreft med knappen VELGER Nå er apparatet klart til bruk. . ý ý ý 888ûcþ 3 ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý 88.
Betjening av stekeovnen Betjening av stekeovnen Oversikt over menybetjeningen MenyOvnsfunksjoner Meny Alternativer VARMLUFT PIZZA-PAI LAV,120°C OVER-OG UNDERVARME OPPSKRIFTER ¸ MINNE RENGJØRING NORMALINNSTILLING ¹ GRATINERING MAKSGRILL MINGRILL w VARMHOLDING m 3 w m LUKTFILTER HOLD VARM TINING FORLENGE TIDEN UNDERVARME HURTIGOPPVARMING FJÆRKRE RESTVARME SVIN VEKT I DISPLAY OKSE VEKT I LYDSIGNALER KALV VEKT I VELG SPRÅK VILT VEKT I FABRIKKINNSTILL.
Betjening av stekeovnen Menyen Ovnsfunksjoner • Når du slår på apparatet, befinner du deg i menyen Ovnsfunksjoner. • Velg ønsket stekeovnsfunksjon med pilknappene eller . I menylinjen vises den aktuelle posisjonen innenfor menyen. Stille inn en ovnsfunksjon som eksempel 1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV . –—OVNSFUNKSJONER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Velg ovnsfunksjon med pilknappene eller . I temperaturdisplayet vises det et temperaturforslag.
Betjening av stekeovnen Bruke ovnsfunksjonene For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon: Ovnsfunksjon Bruk VARMLUFT For tilberedning på opptil tre nivåer samtidig. Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme. PIZZA-PAI For tilberedning på ett nivå for retter som skal ha en sterkere bruning og sprøere bunn. Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/undervarme. LAVTEMP For å tilberede spesielt møre og saftige steker.
Betjening av stekeovnen eller Kjøttprogrammer sammen med steketermometer ENG.ROAST BEEF Stekegrad Anmerkning ENG.ROAST BEEF RØD ENG.ROAST BEEF MED - ENG.ROAST BEEF GRÅ ROASTBEEF ROASTBEEF RØD Roastbeef på skandinavisk (lite bruning) ROASTBEEF MED ROASTBEEF GRÅ SVIN - - KALV - - LAM - - VILT - - KALKUN - - Anvendelser, tabeller, tips og oppskrifter Praktiske informasjoner om de forskjellige ovnsfunksjonene, programmene og automatikkoppskriftene finner du i vedlagte brosjyre.
Betjening av stekeovnen Koble ut ovnsfunksjon. Trykk på retningstasten eller flere ganger inntil OVNSFUNKSJONER vises i displayet igjen. –—OVNSFUNKSJONER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Slå apparatet helt av Slå av apparatet med tasten PÅ/AV . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 3 Kjølevifte Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde apparatets overflate kald.
Betjening av stekeovnen Indikator for restvarme Når stekeovnen er slått av, vises restvarmen i stekeovnen. ý ý ý ýþ ýþ ý ý 160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý 17 ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ Avlese temperaturen i grader Trykk inn knappene og samtidig. Den aktuelle stekeovnstemperaturen vises. OVER-OG UNDERVARME ý ý ý 295ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.
Betjening av stekeovnen Sette inn både rist og fettpanne: Legg risten på fettpannen. Plasser fettpannen med risten på teleskop skinnene på den innsettings rillen du ønsker, slik at begge hullene griper ned i holdeboltene fremst på teleskopskinnene. 3 For å gjøre det lettere å legge innskyvningsdelen inn på skinner som er forskjellig trukket ut, legges innskyvningsdelen ned bak på skinnene, så skyves delen helt inn før den senkes ned i holdeboltene foran.
Betjening av stekeovnen 19 Teleskopskinnene kan nå trekkes ut samtidig. Ta ut synkronuttrekking Følg motsatt rekkefølge ved demontering. Sett inn/ta ut fettfilteret Sett fettfilteret kun inn ved steking for å beskytte varmeenheten i bakveggen mot fettsprut. Sett inn fettfilter Ta tak i fettfilteret i grepet og sett inn begge håndtakene ovenfra og nedover i åpningen og inntil bakeovnbakveggen (ventilasjonsåpningen). Ta ut fettfilteret Grip fettfilteret i grepet og heng det ut oppover.
Betjening av stekeovnen Stille inn kjernetemperaturen for steketermometeret Steketermometeret kopler ut stekeovnen når den har oppnådd nøyaktig det antallet grader som du stilte inn kjernetemperaturen til. Ta hensyn til to temperaturer: – Stekeovnstemperaturen: Se steketabellen – Kjernetemperaturen: Se steketermometertabellen 1. Sett inn steketermometeret som beskrevet over. STEKETERMOMETER vises i tekstlinjen og symbolet lyser. ý ý ý STEKETERMOMETER ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý 888ûcþ 2.
Betjening av stekeovnen 21 Endre kjernetemperaturen etter start: Trykk flere ganger på knappen VELGER , til STEKETERMOMETER viser i tekstlinjen og den innstilte kjernetemperaturen kommer til syne i temperaturdisplayet. Nå kan du endre temperaturen med knappen eller . 1 3 Ta ut steketermometeret Advarsel: Steketermometeret er meget varmt! Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare! 1. Trekk steketermometerets kontakt ut av støpselet, og ta kjøttet ut av stekeovnen. 2.
3 Betjening av stekeovnen Hvis den vektangivelsen som foreslås ikke endres innen ca. 5sekunder, starter programmet automatisk. Vektangivelsen kan endres innen de første to minuttene. Trykk i så fall på knappen VELGER . Vektangivelsen blinker og kan endres. 3. Ved bruk av programmet FJÆRKRE bør du snu maten når du hører et pipesigí ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý nal og anvisningen VEND KJØTTET står i ý ý tekstlinjen. 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý 00.2ü5 Når et program er ferdig, høres et pipesignal.
Betjening av stekeovnen 1 23 Advarsel: Steketermometeret er meget varmt! Når kontakten og spissen skal trekkes ut, foreligger det forbrenningsfare! Opsjoner Oversikt over OPPSKRIFTER ¸ OPPSKRIFTER ¹ BAKEOPPSKRIFTER ¹ w m STEKEOPPSKRIFTER w m ¹ w m SPESIELLE ¹ TILBAKE w m SITRONKAKE FORMKAKE SUKKERBRØD CHEESE CAKE ENGELSK FRUKTKAKE TOSCA KAKE KRINGLE FORMBRØD TILBAKE PIZZA POTET GRATENG PIROGER QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELONI SJØMANNSBIFF FISKEFILET TILBAKE KAKEMIX FROSSEN PIZZA TØRKING HER
3 Betjening av stekeovnen BAKEOPPSKRIFTER und STEKEOPPSKRIFTER BAKEOPPSKRIFTER og STEKEOPPSKRIFTER Bruk oppskriftene som finnes i brosjyren ”Tabeller, Tips og Oppskrifter“ med denne funksjonen. Denne funksjonen tilbyr optimale innstillinger for den aktuelle oppskriften. Velge oppskrift 1. Skift til menyen Opsjoner med knappen OPSJON . _____ OPPSKRIFTER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ 2. Skift til menyen OPPSKRIFTER med knappen OK .
Betjening av stekeovnen 6. Når steketiden er slutt, høres et pipesignal. – I tidsdisplayet blinker symbolet og ”00:00”. – Stekeovnsvarmen slår seg av. 7. Trykk på en tilfeldig knapp for å slå av pipesignalet. 25 _______ PIROGER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.1ü5 ý ÒÓ í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Utsette start Programforløpet kan startes automatisk på et senere tidspunkt (se Klokkefunksjoner FERDIG TID ). 3 Klokkefunksjonen FERDIG TID enn to minutter.
Betjening av stekeovnen I kategorien SPESIELLE finner du følgende menypunkt: KAKEMIX Steking av halvferdige kakeprodukter og kakemix. FROSSEN PIZZA Steking av ferdigretter, som f.eks. frossen pizza, lasagne, gratenger og pommes frites. TØRKING Tørking av frukt, urter og sopp. HERMETISERING Hermetisering av frukt og grønnsaker. Mer informasjon om disse funksjonene finner du i brosjyren ”Tabeller, Tips og Oppskrifter”.
Betjening av stekeovnen __ 6. Velg ønsket bokstav i alfabetisk rekkefølge med pilknappen eller . MINNE 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 3 3 7. Beveg markøren mot høyre eller venstre med knappen eller . Den neste bokstaven blinker og kan tilpasses, osv. Slik kan du skrive navnet på dine ”Egne oppskrifter”. Du har 18 tegnfelt til rådighet. FARS PIZZA _ ý ý ý 280ûcþ ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.
3 Betjening av stekeovnen NORMALINNSTILLING Du kan endre forskjellige grunninnstillinger i stekeovnen uavhengig av hvordan du bruker ovnen. Innstillingene beholdes inntil du forandrer dem igjen. LUKTFILTER – LUKTFILTER PÅ Luktfilteret blir aktivert når en bake- eller stekeprosess startes. – LUKTFILTER AV Luktfilteret kobler seg bare på for selvrensing (etter ca. 100 timer). HOLD VARM – HOLD VARM PÅ Funksjonen HOLD VARM tilbys etter en innstilt periode eller sluttid på valgmenyen og kan aktiveres.
Betjening av stekeovnen Tilpasse NORMALINNSTILLING Gå inn i menyen Opsjoner med knappen OPSJON . Velg menypunktet NORMALINNSTILLING med pilknappene eller Skift til menyen NORMALINNSTILLING med knappen OK . Gå til den innstillingen du vil tilpasse med pilknappene eller . Trykk på knappen OK . I displayet vises den aktuelle verdien som er innstilt. 6. Velg ønsket verdi med pilknappene eller . 7. Trykk på knappen OK . I displayet vises LAGRET i noen sekunder.
Betjening av stekeovnen FORLENGE TIDEN Den siste stekeovnsfunksjonen skal fortsette etter at tiden er ute. Forutsetning: • Alle stekeovnsfunksjoner med STEKETID eller vektautomatikk. • Ingen stekeovnsfunksjoner med STEKETERMOMETER. FORLENGE TIDEN kan slås på eller av i menyen NORMALINNSTILLING. 1. 2. 3. 4. 5. 3 Slå på FORLENGE TIDEN Stekeovnsfunksjonen er slutt. Det høres et pipesignal og melding vises. Trykk på en vilkårlig knapp (unntatt PÅ/AV ). Melding om FORLENGE TIDEN vises i ca. 3 minutter.
Betjening av stekeovnen Klokkefunksjoner VARSELUR For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen. STEKETID For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift. FERDIG TID For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen. KLOKKESLETT For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet.
Betjening av stekeovnen Etter ca. 5 sekunder viser displayet den tiden som er igjen. OVNSFUNKSJONER og symbolet vises i displayet. –—OVNSFUNKSJONER ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.4ü9 wm¸¹º»¼-+ Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter. blinker. “00.00“ og symbolet Slå av pipesignalet: Trykk på en tilfeldig knapp. ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý VARSELUR ý þüþ1ü4.3ü8 ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ STEKETID 1. Velg ovnsfunksjon og temperatur. 2.
Betjening av stekeovnen Når tiden er ute, høres et pipesignal i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av. “00.00“ og symbolet blinker. Slå av pipesignalet: Trykk på en tilfeldig knapp. OVER-OG UNDERVARME ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ FERDIG TID 1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur. 2. Trykk på knappen VELGER flere ganger, til FERDIG TID og symbolet vises. ý í ý ý ý ___ ý ý ý 200ûcþ FERDIG TID ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3.
3 Betjening av stekeovnen STEKETID og FERDIG TID kombinert STEKETID og FERDIG TID kan brukes samtidig, hvis stekeovnen skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt. 1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur. ___ 2. Still inn hvor lang tid retten skal tilberedes med funksjonen STEKETID , í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý f.eks.: 1 time. ý ý STEKETID 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5 ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Med funksjonen FERDIG TID stiller du inn tidspunktet når retten skal være ferdig, f.eks.: klokken 14:05.
Betjening av stekeovnen 3 35 Endre KLOKKESLETT Klokkeslettet kan kun endres når barnesikringen er deaktivert, ingen stekeovnsfunksjoner og ingen av klokkefunksjonene STEKETID eller FERDIG TID er innstilt. 1. Slå på apparatet med knappen PÅ/AV . 2. Trykk på knappen VELGER flere ganger, til KLOKKESLETT og symbolet ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý vises. ýò KLOKKESLETT 888ûcþ þüþ1ü2.2ü5 ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ 3. Still inn aktuelt klokkeslett med knappen eller . ý ý ý 888ûcþ KLOKKESLETT ýþ ýþ ý ý þüþ1ü3.
Betjening av stekeovnen SAFE slå av 1. Slå i så fall apparatet på med knappen PÅ/AV . 2. Berør og hold på knappene VELGER og samtidig, til SAFE slukker i displayet. Nå er SAFE deaktivert, og stekeovnen kan brukes igjen. FUNKSJON SPERRET Sikrer alle innstilte stekeovnsfunksjoner, slik at det ikke kan foretas ny innstilling i vanvare. Slå på FUNKSJON SPERRET 1. Slå i så fall apparatet på med knappen PÅ/AV 2. Velg ovnsfunksjon. 3.
Betjening av stekeovnen Mekanisk dørsperre Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperren Trekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne stekeovnsdøren: 1. Trykk døren godt igjen. 2. Trykk knappen og hold den trykt. 3. Åpne døren. Lukke stekeovnsdøren Lukk døren uten å trykke på knappen. 3 Deaktivere dørsperren Trykk knappen inn mot panelet. Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie 1 Advarsel: Før rengjøring må apparatet slås av og få tid til å kjøle seg ned. Advarsel: Av sikkerhetsårsaker må du ikke rengjøre apparatet med damp eller høyttrykksutstyr. Forsiktig: Ikke bruk rengjøringsmidler med slipende virkning eller skarpe rengjøringsverktøy. Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller en skarp metallskrape på ovnsdørglasset. Slike midler eller verktøy kan ripe opp overflaten, med fare for at glasset sprekker.
Rengjøring og pleie 39 Super Clean tilbehør 3 1 1 Rengjør inventaret med svamp eller klut i varmt vann med oppvaskmiddel. Lyse flekker betyr ikke at overflaten er skadet. Forsiktig: Ikke bruk aggressive eller skurende rengjøringsmidler, stekeovnsspray, stålull eller harde gjenstander, som kniv eller rengjøringsskrape. Dette ødelegger belegget. OBS: Ikke rengjør dette inventaret i oppvaskmaskinen. Da kan Super Clean belegget bli ødelagt.
Rengjøring og pleie 5. Bekreft foreslåtte rengjøringsfunksjon PYROLYSE med knappen OK . ____ PYROLYSE KORT ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 02.15 wm¸¹Pº»¼-+ ____ 6. Velg pyrolysens varighet med pilknappene eller . ý ý ý – PYROLYSE KORT for lite tilsmusset (2:15), 888ûcþ – PYROLYSE NORMAL for normalt tilsmusset (2:45), – PYROLYSE INTENSIV for sterkt tilsmusset (3:15). Aktuell STEKETID kommer til syne. Deretter starter den pyrolytiske rengjøringen.
Rengjøring og pleie 41 Teleskopskinner For å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut. Ta ut innskyvningsgitteret Trekk først gitteret ut av stekeovnsveggen i fremkant og sving det deretter bakover. 1 Sette inn innskyvningsgitteret Pass på at holdeboltene for teleskopskinnene peker forover når du setter inn innskyvningsgitteret! Ved montering henges gitteret først på i bakkant og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant.
Rengjøring og pleie Rengjøre ovnsstigen 1 1 1 Ovnsstigene vaskes i varmt oppvaskvann. OBS: Glideskinnene er ikke egnet for vask i oppvaskmaskinen. OBS: Teleskopskinnene må aldri settes inn med fett. Anmerkning for bruk i apparater med pyrolytisk rensing: Ovnsstigene/Glideskinnene må tas ut før du foretar en pyrolytisk rensing! Stekeovnsbelysning 1 3 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes: – Slå av stekeovnen! – Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet.
Rengjøring og pleie 3 43 Berør aldri halogenlamper med fingrene, men bruk en tørr klut eller papirserviett for å unngå fastbrenning av fettete fingeravtrykk på glasset. 4. Monter glassdekselet på igjen. 5. Sett inn innskyvningsgitteret. Stekeovnsdøren For lettere å komme til for å rengjøre inni stekeovnen, kan stekeovnsdøren hektes av apparatet. Hekte av stekeovnsdøren 1. Åpne stekeovnsdøren helt. 2. Vippklemmefestet (A) helt opp på begge dørhengslene. 3.
3 Rengjøring og pleie 4. Grip stekeovnsdøren på sidene med begge hendene og trekk den på skrått oppover fra stekeovnen (Forsiktig: Tung!). Legg stekeovnsdøren med frontsiden ned på et mykt, jevnt underlag, for eksempel et pledd, for å unngå striper. Hekte på igjen stekeovnsdøren 1. Grip tak øverst i sidene på stekeovnsdøren med begge hendene og hold den i en vinkel på ca. 45°. Sett sporene på undersiden av stekeovnsdøren ned i hengslene på stekeovnen. La døren gli helt nedover til den stopper. 2.
Rengjøring og pleie 45 Glasset i stekeovnsdøren 1 Stekeovnsdøren er utstyrt med fire parallelle glassplater. De innerste glassplatene kan tas ut for rengjøring. OBS! Hvis du bruker kraft, særlig på frontglassets kanter, kan glasset knuse. Ta ut dørglassene 1. Åpne stekeovnsdøren helt. 2. klemmefestet (A) helt opp på begge dørhengslene. 3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første holderstilling (ca. 45°) 4. Grip tak øverst på begge sider av dørdekselet og press innover for å løsne klips låsen.
Rengjøring og pleie Rengjøre dørglassene Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvaskmiddel. Tørk godt 3 Sette inn dørglassene 1. Sett dørglassene et etter et på skrått ned i dørprofilen nederst i døren og senk dem på plass. Sett inn de to minste glassene først, så den store. 2. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og sett dørdekselet (B) ned øverst på døren. 3 På den åpne siden av dør dekselet (B) befinner det seg en føringsskinne (C).
Hva må gjøres hvis … 47 3. Åpne stekeovnsdøren helt. 4. Vipp klemmefestet (A) på begge dørhengslene tilbake til opprinnelig posisjon. 5. Lukk stekeovnsdøren. Hva må gjøres hvis … Problem Stekeovnen blir ikke varm. Mulig årsak Løsning Stekeovnen er ikke slått på. Slå på stekeovnen Klokkeslettet er ikke innstilt. Still inn klokkeslettet. De nødvendige innstillinger er ikke utført. Kontroller innstillingene.
Avfallsbehandling Problem I tidsvisningen vises F2 Mulig årsak Døren er ikke korrekt lukket, eller Lukk døren ordentlig; dørlåsen er defekt Slå apparatet av og på via hussikringen eller hovedbryteren i sikringsboksen; Ved gjentatt visning må du henvende deg til kundetjenesten I tidsanvisningen vises en Elektronikkfeil feilkode som ikke er oppført foran 1 3 3 Løsning Slå apparatet av og på via hussikringen eller hovedbryteren i sikringsboksen.
Montasjeveiledning 49 Montasjeveiledning 1 1 OBS: Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av en autorisert fagperson. Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller garantien ved eventuelle feil på apparatet. Sikkerhetsanvisninger for den som installerer apparatet • Det skal innrettes en anordning i den elektriske installasjonen som gjør det mulig å skille apparatet fra nettet med en flerpolet kontaktåpning på minst 3mm. En egnet skilleanordning er f.eks.
Montasjeveiledning
Montasjeveiledning 51
Garanti/Kundeservice Garanti/Kundeservice Service Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette. Service og reservedeler Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler.
Garanti/Kundeservice 53 Europeisk Garanti Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven.
Garanti/Kundeservice p t b Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.
Service 55 Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
822 720 025-N-210109-04 Med forbehold om endringer www.electrolux.com www.aeg-electrolux.