Aduro 1-1 & Aduro 1-1SK Brugsvejledning • Bedienungsanleitung • User Manual • Eldningsinstruktion • Mode d’emploi Ecolabel - Sintef 110-0332 - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr Version 4 01.07.
Dansk _______________________________________________________________________________________________________________________________ Tillykke med din nye Aduro brændeovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug. 1.0 Generelt 1.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Hjemtransport Ved hjemtransport af brændeovnen skal den helst stå lodret op. Hvis du vil lægge den ned, er det vigtigt at fjerne løse dele fra brændkammeret, dvs. støbejernsrist og løse ildfaste sten, samt tage askeskuffen ud.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ I Norge gjeler følgende regler: Ved plassering mot forskriftsmessig brannmur skal avstanden minimum være 10 cm bak og 10 cm til siden.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Tilslutning til muret skorsten Hvis brændeovnen skal tilsluttes en muret skorsten, benyttes bagudgangen eller et buet røgrør via topafgangen. Efter opmåling laves hul i skorstenen, hvor murbøsningen placeres og mures tæt med pejsemørtel. Herefter placeres brændeovnen, og røgrøret sættes på plads. Der lægges en tynd pakning mellem røgrør og murbøsning for at tætne samlingerne.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Sekundær spjæld Primær spjæld Bemærk: betjeningsgreb bliver varme, når brændeovnen bruges. Anvend derfor den medfølgende handske til betjening af ovnen. På www.aduro.dk / www.aduro.no kan du finde en film, som giver råd om optænding og fyring i brændeovnen. 4.4 Første optænding Ovnen er pakket i emballage som kan genbruges (træ og plast).
_______________________________________________________________________________________________________________________________ du tilpasse brændeovnen til skorstenstrækket og den varmeeffekt, som du ønsker. Mod højre skruer du op for lufttilførslen og mod venstre skruer du ned. Brændeovnen fungerer under normale omstændigheder med dette spjæld mellem 60 % og 100 % åbent. Du må aldrig lukke så langt ned for luftspjældet, at flammerne går ud.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Standard størrelse for brænde er en længde på ca. 30 cm og ca. 10 x 10 cm i tykkelse. Der er også anvendt en ”standard” skorsten til testen. I praksis kan disse forhold ændre sig. Derfor har du mulighed for at indstille Adurotronic automatikken til lige netop dine forhold.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Aske Tøm askeskuffen inden den bliver helt fyldt. Lad altid et askelag blive i bunden af ovnen, da det isolerer brændkammeret og gør det nemmere at tænde op. Rengøring af brændeovnen Ovnens overflade er malet med en varmebestandig Senotherm® maling, der holder sig pænest, hvis den blot støvsuges med et lille mundstykke med bløde børster eller støves af med en tør blød klud.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 10
Deutsch _______________________________________________________________________________________________________________________________ Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Aduro Kaminofens! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie mit der Montage beginnen oder den Ofen in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Aduro 1-1/1-1SK Kaminofen. 1.0 Allgemeines 1.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Heimtransport Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser senkrecht stehen. Wenn Sie den Ofen trotzdem liegend transportieren möchten, ist es besonders wichtig die losen Teile in der Brennkammer (Gusseisenrost und lose feuerfeste Steine) zu entfernen, und Aschkasten herauszunehmen.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Abstand zu brennbarem Material Abstand hinten 17 cm Abstand hinter dem Ofen mit isoliertem Rauchrohr 12 cm Bei Eckaufstellung Abstand seitlich Möblierungsabstand 30 cm 45 cm 100 cm *mit isoliertem Rauchrohr Bagside / behind / hinten 17 / *12 45 30 45 30 100 100 Auch für den Aufstellungsplatz sind besondere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Anschluss an einen gemauerten Schornstein Wenn der Kaminofen an einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden soll, muss entweder der hintere oder der obere Rauchabzug zusammen mit einem gebogenen Rauchrohr benutzt werden. Nach der Aufmessung muss ein Loch im Schornstein vorbereitet werden, in dem die Mauerbuchse eingesteckt wird. Schließen Sie das Loch mit Kaminmörtel.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.3 Anzünden und Anheizen Das Anzünden ist für einen schnellen und effektiven Start der Verbrennung von großer Bedeutung. 1) Öffnen Sie sowohl die primäre Luftzufuhr/Anlaufschieber unten an der Tür als auch die sekundäre Luftzufuhr oben hinter der Tür.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Bitte seien Sie darauf aufmerksam, dass sich die Farbe der Handschuhe auf den Ofen abfärben kann, wenn der Lack nicht genügend gehärtet ist. Bitte berühren Sie deswegen erst die Tür nach den ersten 2-3 Anzündungen.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.8.1. So bedienen Sie Ihre Aduro-tronic Beim Anzünden Beim ersten Anzünden ist es wichtig, dass das Feuer eine maximale Menge an Primärluft zugeführt werden kann. Deshalb kann der Anlaufschieber „zwangsgeöffnet“ werden. Um die Aduro-tronic in der Position „zwangsgeöffnet“ zu stellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie die primäre Luftzufuhr heraus. 2.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Schornsteinzug von mehreren veränderlichen Faktoren wie Außenlufttemperatur, Rauchgastemperatur, Schornsteinbelegung, Windstärke usw. beeinflußt wird, ist er im Jahresverlauf sehr unterschiedlich. Wenn es nicht möglich ist, einen natürlichen, ausreichenden Zug zu etablieren, kann ein Rauchsauger am Schornstein montiert werden.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Das innere und außere Rauchrohr des Kaminofens können durch die Tür und eventuell durch eine Klappe im Rauchrohr gereinigt werden. Der oberste feuerfeste Stein (Rauchleitplatte) kann entfernt werden. Um freien Zugang zu dem oberen Teil des Kaminofens und dem Rauchrohr zu bekommen, wird die Rauchleitplatte in Stahl, die mit zwei Schrauben montiert ist, abmontiert.
English _______________________________________________________________________________________________________________________________ Congratulation with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it. 1.0 General 1.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transportation When taking your wood burning stove home, please ensure that it travels in an upright position. If you wish to lay it flat, it is important that you remove all loose parts from the combustion chamber (cast iron grate and loose fireproof tiles) and remove the ash drawer.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Distance to flammable material Behind the stove Behind stove with insulated flue pipe Corner arrangement To the sides of the stove To furniture 17 cm 12 cm 30 cm 45 cm 100 cm *with an insulated flue pipe Bagside / behind / hinten 17 / *12 30 30 45 45 100 100 Please note: that the Aduro 1-1/1-1SK must be installed on a floor with the adequate load-bearing capacity
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Connection to a brick chimney If the stove is being connected to a brick chimney, the rear outlet should be used, or a curved flue pipe via the top outlet. After measurement, a hole is made in the chimney in which the pipe sleeve is placed and fireplace mortar is used to seal it in place. The stove is placed in position and the flue pipe is put in place.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.3 How do I light a fire in the wood burning stove? The fire lighting method is very important for starting combustion quickly and efficiently. 1) Open the primary air intake/damper under the door and open the secondary air intake behind the door. The primary damper is used at the start to get the fire going, while the secondary air intake keeps the fire burning evenly.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ During the first firing, which should be carried out using approximately 1 kg of wood, the stoking door must be left slightly open and must not be closed until the stove is cold. This is to prevent the sealing rope sticking to the stove. 4.5 How should I use my wood burning stove? The wood burning stove is intended for intermittent combustion.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.8.1 How to operate Aduro-tronic When lighting When lighting a fire in the wood burning stove for the first time, the maximum amount of primary air will be needed to light the fire. For that reason, the primary damper can be kept “forcibly open”. This is done by pulling the primary damper forward as far as possible and then fixing it with the Aduro Key (see illustration).
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 5.1 Inadequate draught in the chimney If the chimney is too short, leaks or is inadequately insulated, there may be problems with the chimney draught (let the chimney sweep assess this). The draught should be approx. 0.10–0.14 mbar in order to provide satisfactory combustion and prevent smoke leakage.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 7.0 Accessories There is a wide product range of accessories for Aduro stoves: Companion sets Firebaskets in felt and bonded leather Firewood buckets Briquette bucket and ashbucket Fireplace hearth fence Glass and steel floor plates Flue pipes 8.
Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ Gratulerar med din nya braskamin från Aduro! För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen. 1.0 Allmänt 1.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Hemtransport När braskaminen transporteras hem ska den helst stå upp. Om du vill lägga den ner är det viktigt att du tar bort lösa delar i brännkammaren, dvs. gjutjärnsgaller och lösa eldfasta stenar, samt tar ut asklådan.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Avstånd till brännbart material Bakom kaminen 17 cm Bakom kaminen ved halvisoleret rökrör 12 cm Vid hörninstallation Åt sidan Avstånd til møbler 30 cm 45 cm 100 cm *med halvisoleret rökrör Bagside / behind / hinten 17 / *12 45 30 30 45 100 100 Obs! Det är viktigt att braskaminen installeras på ett golv med tillräcklig bärighet.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Anslutning till murad skorsten Om braskaminen ska anslutas till en murad skorsten används den bakre utgången eller ett böjt rökrör via toppanslutningen. Mät noga och gör sedan hål i skorstenen. Sätt väggenomföringen på plats och täta muren med murbruk. Ställ sedan dit braskaminen och montera fast rökröret.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.3 Hur tänder jag braskaminen? Tändningen spelar stor roll när du vill uppnå snabb och effektiv förbränning. 1) Börja med att öppna primärspjället/startspjället längst ner under luckan och sekundäröppningen/ sekundärspjället högst upp bakom luckan. Primärspjället används i början för att få fyr på brasan, medan sekundärluften håller brasan vid liv.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.5 Hur eldar jag i braskaminen? Braskaminen är avsedd för intermittent förbränning. Det betyder att varje eldning får brinna ner till glöd innan man eldar på igen. För att få bästa tänkbara förbränning ska du reglera effekten/värmemängden med hjälp av bränslet. Små vedträn ger kraftigare förbränning än stora vedträn, eftersom ytan är större och veden avger mer gas.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.8.1 Så här använder du Aduro-tronic När du tänder brasan Första gången braskaminen tänds behöver den få så mycket primärluft tillförd som möjligt för att kunna tända brasan. Därför kan primärspjället hållas ”tvångsöppet”. Det görs genom att du drar primärspjället ända fram och därefter sätter Aduro-nyckeln i kläm (se figur).
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Skorstenen skal være så høj, at trækforholdene er i orden – over 12 pascal. Hvis det anbefalede skorstenstræk ikke opnås, kan der opstå problemer med røg ud af lågen ved fyring. På www.aduro.dk kan skorstenshøjde på stålskorsten beregnes. 5.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 7.0 Tillbehör Till Aduro braskaminer erbjuds ett brett sortiment av tillbehör: Eldningsverktyg Vedkorgar i filt och läder Vedkorgar Säkerhetsgrind Brikettkorg och askhink Golvplattor i glas och stål Rökrör 8.0 Reklamationsrätt och garanti I enlighet med gällande konsumentköplag har kunden rätt att reklamera braskaminen inom två år från inköpsdatum.
Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Aduro. Pour pouvoir profiter au mieux de votre nouveau poêle à bois Aduro, il importe que vous lisiez minutieusement le manuel d’utilisation avant d’installer le poêle et de le mettre en service. 1.0 Généralités 1.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transport à domicile Pour le transport à domicile, maintenir en préférence le poêle à bois à la verticale. Si vous avez besoin de le coucher, il convient d’enlever les pièces mobiles de la chambre de combustion, c'est-à-dire la grille en fonte et les pierres d’isolation ainsi d’enlever le bac à cendres.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Distance aux matériaux inflammables Distance à l’arrière du poêle 17 cm Distance à l’arrière du poêle avec un conduit de fumée isolé 12 cm Dans le cas d’une installation dans l’angle d’une pièce 30 cm Distance sur les côtés du poêle Distance aux meubles 45 cm 100 cm *avec un conduit isolé Bagside / behind / hinten 17 / *12 45 30 30 45 100 100 Remarque: le poêle à bo
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Raccordement à une cheminée en maçonnerie Si le poêle à bois est à raccorder à une cheminée en maçonnerie, utiliser la sortie arrière ou un tuyau d’évacuation des fumées recourbé par la sortie du dessus. Après avoir pris les mesures, faire un trou dans la cheminée, là où il faut placer le manchon dans le mur, puis rendre le mur étanche avec du mortier pour cheminées.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3) Maintenir la porte entrouverte à environ 1 cm, jusqu’à ce que la vitre soit devenue si chaude que vous ne puissiez plus la toucher. Fermer ensuite la porte. Lorsque les flammes deviennent claires et visibles et que le feu a pris, fermer le clapet d’air en bas de la porte.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ accru, vous pouvez introduire plus de bûches. La puissance calorifique nominale est obtenue lorsque qu’on brûle environ 1,5 kg de bois par heure. 4.6 Clapet d’air secondaire Le clapet d’air secondaire situé en haut et derrière la porte doit toujours rester ouvert pendant l’utilisation du poêle.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.8.1 Voici comment fonctionne l’Aduro-tronic A l’allumage Pour le premier allumage du poêle, il est très important d’alimenter le poêle avec un maximum d’air primaire pour que le feu prenne bien. Le clapet d’air primaire peut donc être maintenu ”ouvert de force”. Pour ce faire, tirer le clapet d‘air primaire complètement puis introduire la clef Aduro (voir illustration).
_______________________________________________________________________________________________________________________________ cheminée est trop fort, il est possible d’installer une vanne permettant de régler le tirage de la cheminée (régulateur de tirage) Contactez votre ramoneur local pour obtenir de plus amples informations. 5.
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Pièces de rechange et modification non autorisée Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées pour le poêle à bois. Votre distributeur pourra vous conseiller et vous vendre des pièces de rechange. Toute modification non autorisée du poêle est interdite car elle risque de rendre le poêle non conforme aux spécifications approuvées. 7.