TravelMate Řady 6000 Uživatelská Příručka
Copyright © 2004 Acer Incorporated. Všechna Práva Vyhrazena. Uživatelská Příručka TravelMate Řady 6000 Původní Vydání: Únor 2004 Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací.
iii Stručné pokyny Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti mobilních počítačů vybrali řadu notebooků TravelMate. Doufáme, že budete s notebookem TravelMate spokojeni tak, jako my při jeho výrobě. Abychom vám při používání notebooku TravelMate pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu příruček: První leták Pouze pro začátečníky... vám pomůže při úvodním nastavení vašeho počítače.
iv Základní péče a tipy pro používání počítače Čeština Zapnutí a vypnutí počítače Počítač můžete zapnout stisknutím tlačítka napájení nalevo od spouštěcích tlačítek, které se nacházejí nad standardní klávesnicí počítače TravelMate. Umístění tlačítka napájení je uvedeno v “Pohled zepředu (Otevoen)” na straně 3. Chcete-li počítač vypnout, můžete použít jeden z následujících postupů: • Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows Pro Windows® 2000: Klepněte na Start, Vypnout...
v Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím. • Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám. • Nestavějte nic na horní stranu počítače, aby nedošlo k jeho poškození. • Displej počítače nezavírejte prudce. • Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch. Péče o adaptér střídavého proudu Několik typů k péči o adaptér střídavého proudu: • Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení. • Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
vi Čeština Dojde-li k některému z následujících případů: • Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo. • Došlo k potřísnění výrobku tekutinou. • Počítač nepracuje normálně. Podívejte se do příručky "Řešení problémů mého počítače" na straně 59.
iii iii iv 1 Poznejte svůj počítač TravelMate 1 Prohlídka počítače TravelMate Pohled zepředu (Otevoen) Pohled zepředu Pohled zleva Pohled zprava Pohled zezadu Pohled zespodu Vlastnosti Kontrolky Používání klávesnice Zvláštní klávesy Spouštěcí klávesy Zařízení Touchpad Základy používání dotykové plochy Ukládání dat Pevný disk Pozice AcerMedia Používání softwaru Zvuk Nastavení hlasitosti DVI (digitální vizualizační rozhraní) Řízení spotřeby Přenášení notebooku TravelMate Odpojení od stolního počítače Přípr
Čeština viii Používání systémových nástrojů Notebook Manager Launch Manager (Správce spouštění) Program BIOS 56 56 57 57 3 Řešení problémů mého počítače 59 Časté otázky Typy řešení problémů Chybné zprávy Vyžádání služby Mezinárodní záruka pro cestovatele (ITW) Než zavoláte 61 64 65 66 66 67 Dodatek A Technické parametry 69 Dodatek B Prohlášení o shodě 75 Rejstřík 87
1 Poznejte svůj počítač TravelMate
Počítač TravelMate kombinuje vysoký výkon, všestrannost, správu napájení a multimediální schopnosti s jedinečným stylem a ergonomickým vzhledem. Práce s vaším novým počítačovým partnerem je nesrovnatelně produktivní a spolehlivá.
3 Prohlídka počítače TravelMate Jakmile nastavíte svůj počítač dle pokynů na letáku Pouze pro začátečníky..., dovolte nám, abychom vás seznámili s vaším novým počítačem TravelMate. # Položka Popis 1 Obrazovka displeje Také se nazývá LCD (displej z tekutých krystalů), zobrazuje výstup z počítače. 2 Tlačítka napájení Slouží k zapnutí počítače. 3 Zařízení Touchpad Dotykové zařízení citlivé na dotek, které funguje jako počítačová myš.
Čeština 4 1 Poznejte svůj počítač TravelMate # Položka Popis 6 Klávesnice Slouží k vkládání dat do počítače. 7 Stavové kontrolky Stav počítače, jeho funkcí a složek je indikován zapnutím a vypnutím světelné emisní diody (LED). 8 Mikrofon Interní mikrofon pro nahrávání zvuku. 9 Spouštěcí klávesy Dva speciální klíče pro často používané programy. Další informace najdete v části “Spouštěcí klávesy” na straně 22.
5 Pohled zepředu Čeština # Onderdeel Beschrijving 1 Stereofonní reproduktory Zvuk výstupů. 2 Ctecka karet 4-v-11 Umožnuje nacítání karet formátu Smart Media, Memory Stick, MultiMedia a Secure Digital. 3 Indikátor ctecky karet 4-v-11 Ukazuje aktivitu ctecky karet 4-v-1. 4 Infračervený port Rozhraní s infračervenými zařízeními (např. infračervená tiskárna, počítač s infračerveným rozhraním). 5 Vypínac rozhraní Bluetooth2 Slouží k zapnutí nebo vypnutí rozhraní Bluetooth.
6 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Čeština Pohled zleva # Položka Popis 1 Porty USB 2.0 (4) Slouží k připojení zařízení USB (Univerzální sériová sběrnice) 2.0 (např., USB myš, USB fotoaparát). 2 Port IEEE 1394 Slouží k připojení zařízení s rozhraním IEEE 1394. 3 Zásuvka pro kartu Smart Card Zásuvka pro rozhraní karty Smart Card se systémem overení pred spuštením. 4 Zásuvka pro vstup Vstup zvukových zařízení (např. přehrávač zvukových CD, stereo walkman).
7 Pohled zprava Čeština # Položka Popis 1 Jednotka AcerMedia V této pozici je nainstalován modul vymenitelné jednotky. 2 Indikátor AcerMedia Ukazuje aktivitu jednotky AcerMedia. 3 Tlacítko pro vysunutí Slouží k vysunutí prihrádky pro jednotku. 4 Otvor pro nouzové vysunutí Slouží k vysunutí přihrádky optické jednotky, je-li počítač vypnut. Další informace najdete v části strana 62. 5 Zásuvka pro napájení Připojení k adaptéru střídavého proudu.
8 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Čeština Pohled zezadu # Položka Popis 1 Port Modem Slouží k připojení telefonní linky. 2 Port Ethernet Slouží k připojení počítače k síti Ethernet 10/100/1000. 3 Zásuvka pro rozšírení Slouží k pripojení replikátoru vstupního a výstupního portu nebo rozširujících zarízení EasyPort. 4 Digitální port DVI Digitální port DVI (digitální vizualizační rozhraní) poskytuje lepší kvalitu spojení mezi počítačem a zobrazovacím zařízením.
9 Pohled zespodu Čeština # Položka Popis 1 Pozice západky uvolnění AcerMedia Slouží k uvolnění jednotky AcerMedia před vyjmutím optické jednotky. 2 Pozice AcerMedia V této pozici je nainstalován modul jednotky AcerMedia. 3 Pozice pro baterii Slouží k uložení baterie počítače. 4 Západka uvolnění baterie Po otevření západky lze baterii vyjmout. 5 Zámek baterie Zamkne baterii v místě. 6 Zásuvka Mini-PCI Zásuvka pro pridávání miniaturních karet PCI.
Čeština 10 1 Poznejte svůj počítač TravelMate # Položka Popis 8 Pozice pevného disku Slouží k uložení pevného disku počítače (zabezpečeno šroubem). 9 Pozice pro pamět’ Slouží k uložení hlavní paměti počítače. 10 Chladící větrák Pomáhá udržet počítač chladný. Poznámka: Otvor ventilátoru nezakrývejte ani neucpávejte. 11 Zásuvka pro osobní identifikaci Slouží k identifikaci prístupu k pocítaci prostrednictvím vizitky nebo identifikacní karty podobných rozmeru.
11 Vlastnosti Následuje krátký souhrn mnoha funkcí počítače: • Procesor Intel® Pentium® M taktovaný na 1,4 až 1,7 GHz s vyrovnávací pamětí 1 MB L2 nebo 1,5 až 2,0 GHz s 2 MB L2 • Čipová sada Intel® 855GME • Paměti se může inovovat až do 2 GB s 2 otvory • Interní odnímatelná optická jednotka (pozice AcerMedia) • Vysokokapacitní pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE • Hlavní jednotka bateriových zdrojů Li-ion • Systém řízení spotřeby s ACPI (Rozhraní pokročilé konfigurace řízení napájení) • R
12 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Čeština Připojení • Port pro rychlý fax anebo datový modem • Port 10/100/1000 T-BASE Gigabit Ethernet • Rychlá infračervená bezdrátová komunikace • Čtyřmi porty USB 2.0 • Port IEEE 1394 • Standard InviLink 802.11a/b nebo 802.
13 Kontrolky Tři snadno čitelných stavových indikátorů pod displejem a další dva na přední straně počítače. Čeština Stavové indikátory Napájení a Bezdrátová sít’ LAN jsou viditelné i po zavření displeje. Ikona Funkce Popis Klávesa Caps Lock Svítí při zapnutí funkce Caps Lock. Klávesa Num Lock Svítí při aktivaci funkce Num Lock. Aktivní média Ukazuje aktivitu disku nebo jednotky AcerMedia. Napájení Po zapnutí napájení tento indikátor svítí zeleně.
14 Čeština Ikona 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Funkce Popis Baterie Indikátor svítí zeleně. Další informace najdete v poznámce níže. Čtečka pamět’ových karet 4-v-1 Při aktivaci se rozsvítí kontrolka. Bluetooth Při aktivaci funkce Bluetooth se rozsvítí kontrolka. Bezdrátová sít’ LAN Při aktivaci funkce bezdrátové sítě LAN se rozsvítí kontrolka.
15 Používání klávesnice Klávesnice běžné velikosti obsahuje vloženou číselnou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, dvě klávesy systému Windows a dvanáct funkčních kláves. Čeština Zvláštní klávesy Klávesy Lock Klávesnice je vybavena 3 zámkovými klávesami, které je možné přepínat. Klávesa Lock Popis Klávesa Caps Lock Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední znaky psát velkými písmeny.
16 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Vložená číselná klávesnice Čeština Vložená klávesnice funguje stejně, jako číselná klávesnice stolního počítače. Malé indikátory této klávesnice se nacházejí v levém horním rohu kloboučku klávesy. Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost vytištěny na klávesách. Požadovaná funkce Funkce Num Lock je zapnutá Funkce Num lock je vypnutá Číselné klávesy na vložené klávesnici. Zadejte čísla normálním způsobem. Kurzorové klávesy na vložené klávesnici.
17 Klávesy systému Windows Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v operačním systému Windows. Čeština Klávesa Popis Klávesa s logem Windows Tlačítko Start. Je-li tato klávesa použita v kombinaci s jinými klávesami, je možné používat klávesové zkratky.
18 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Klávesové zkratky Čeština Tento počítač využívá horké klávesy nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, množství výstupu a program BIOS. Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy Fn dříve, než stisknete druhou klávesu této kombinace. Klávesová zkratka Ikona Funkce Popis Fn-F1 Nápověda k horké klávese Slouží ke zobrazení nápovědy pro horkou klávesu.
19 Klávesová zkratka Ikona Popis Fn-F6 Prázdná obrazovka Slouží k přepnutí obrazovky displeje zpět, čímž se ušetří energie. Pro návrat stiskněte libovolnou klávesu. Fn-F7 Přepnutí dotykové plochy Slouží k zapnutí a vypnutí interní dotykové plochy. Fn-F8 Přepnutí reproduktoru Slouží k zapnutí a vypnutí reproduktorů. Fn-↑ Zvýšení hlasitosti Slouží ke zvýšení hlasitosti zvuku. Fn-↓ Snížení hlasitosti Slouží ke snížení hlasitosti zvuku. Fn-→ Zvýšení jasu Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.
20 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Symbol Euro Čeština Pokud je rozvržení vaší klávesnice nastaveno v režimu Spojené Státy-mezinárodní nebo Anglicky (Británie) nebo pokud máte klávesnici s evropským rozložením, může symbol Euro napsat na klávesnici. Poznámka pro uživatele amerických klávesnic: Rozložení klávesnice bude nastaveno při prvním nastavení systému Windows. Aby symbol Euro fungoval, musí být rozložení klávesnice nastaveno na Anglicky (Spojené státy).
21 4 Zkontrolujte, zda rozložení kláves používané pro ”En English (Spojené Státy)” je nastaveno na Spojené Státy-Mezinárodní. Pokud ne, klepněte na Přidat a vyberte Spojené státy-mezinárodní a klepněte na OK. Klepněte na OK. Napsání symbolu Euro: 1 Najděte symbol Euro na své klávesnici. 2 Otevřete editor textu nebo textový procesor. 3 Podržte klávesu Alt Gr a stiskněte symbol Euro. Poznámka: Některé typy písem a programy symbol Euro nepodporují. Více informací naleznete na adrese www.microsoft.
22 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Spouštěcí klávesy Čeština Nad horní částí klávesnice se nachází 5 tlačítka. Zcela vlevo je tlačítko napájení. Napravo od tlačítka napájení jsou 4 spouštěcí tlačítka. Jedná se o tlačítko pro webový prohlížeč, tlačítko pro poštu, P1 a P2.
23 E-Mail Detection (Rozpoznávání e-mailu) Krome funkce kontroly pošty je zde také tlacítko Mail (Pošta), které slouží ke spuštení poštovního klienta. Toto tlacítko se nachází nad klávesnicí hned pod panelem LCD. Čeština Klepnete pravým tlacítkem na ikonu Launch Manager (Správce spouštení) na hlavním panelu a dále na možnost E-Mail Detection (Rozpoznávání e-mailu). V tomto dialogovém okne mužete povolit nebo zakázat kontrolu pošty, nastavit casový interval kontroly pošty, atd.
24 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Zařízení Touchpad Čeština Zabudovaná dotyková podložka Touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení Touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Středová položka podložky ruky poskytuje optimální komfort a podporu. Poznámka: Používáte-li externí zařízení USB nebo sériovou myš, můžete dotykovou plochu deaktivovat stisknutím kláves Fn-F7.
25 Pravé tlačítko Středová tlačítka Levé tlačítko Provést Rychle poklepejte Poklepejte (stejnou rychlostí jako u poklepání na tlačítko myši) Vybrat Klepněte Klepněte Přetáhnout Klepněte a táhněte, pak pomocí prstu táhněte kurzor po dotykové ploše Poklepejte (stejnou rychlostí jako u poklepání na tlačítko myši), podržte prst na dotykové ploše na druhé klepnutí a táhněte kurzorem Otevření obsahu nabídky Rolování Klepání Klepněte Klepněte a podržte nahoru/ dolů/ doleva/ doprava Poznámka: Dotyk
26 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Ukládání dat Čeština Tento počítač obsahuje následující média pro ukládání dat: • Vysokokapacitní pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE • Jednotka AcerMedia • Čtečka pamět’ových karet 4-v-1 (volitelné) Pevný disk Prostřednictvím Jednotka AcerMedia lze k počítači připojit celou řadu volitelných modulů mediálních jednotek. Mezi tyto volitelné položky patří: Pozice AcerMedia In het direct activeerbare AcerMedia-compartiment kunnen diverse drives worden geplaatst.
27 Vysunutí optické přihrádky jednotky (CD nebo DVD) Chcete-li vysunout přihrádku pro optický disk, jestliže je počítač zapnutý, stiskněte tlačítko vysunutí jednotky. Čeština Pokud je napájení vypnuto, můžete přihrádku disku vysunout pomocí otvoru pro nouzové vysunutí. Viz strana 62. Používání softwaru Přehrávání filmů DVD Pokud je v pozici AcerMedia instalován modul jednotky DVD, můžete na svém počítači přehrávat filmy DVD. 1 Vysuňte přihrádku DVD a vložte disk s filmem DVD; pak přihrádku DVD zavřete.
28 Čeština 2 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Film DVD se začne automaticky přehrávat po několika vteřinách. Kód regionu Země nebo region 1 USA., Kanada 2 Evropa, Střední Východ, Jižní Afrika, Japonsko 3 Jihovýchodní Asie, Tchaj-wan, Korea (Jižní) 4 Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland 5 Dřívější státy SSSR, část Afriky, Indie 6 Čínská lidová republika Poznámka: Chcete-li změnit kód regionu, vložte do jednotky DVD film DVD z jiného regionu.
29 Zvuk Pocítac je vybaven 16bitovým stereofonním zvukem HiFi AC’97, zabudovaným citlivým mikrofonem a duálními stereofonními reproduktory. Čeština Audio porty jsou nalevo od počítače. Více informací o externích zvukových zařízeních naleznete v části “Pohled zleva” na straně 6. Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti lze u počítače snadno provést stisknutí několika tlačítek. Další informace o nastavení hlasitosti reproduktoru najdete v části “Klávesové zkratky” na straně 18.
30 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Čeština DVI (digitální vizualizační rozhraní) Digitální vizualizační rozhraní DVI je navrženo tak, aby poskytovalo možnost průmyslového využití jediného univerzálního digitálního rozhraní. DVI prokázalo svou vysokou univerzálnost. Dvě možnosti připojení poskytují výrobcům flexibilitu při podpoře digitálních zařízení a současně i zpětnou kompatibilitu s analogovými přístroji.
31 Řízení spotřeby Tento počítač využívá schéma řízení spotřeby, které podporuje rozhraní ACPI (Advanced configuration and power interface). Toto rozhraní umožňuje dosáhnout maximální úspory energie, aniž by došlo ke snížení výkonu systému. Systém Windows kompletně řídí spotřebu počítače. Čeština Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému.
32 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Přenášení notebooku TravelMate Čeština Tato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete. Odpojení od stolního počítače Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně: 1 Uložte si rozdělanou práci. 2 Vyjměte všechna média, disketu nebo kompaktní disk, z jednotek. 3 Vypněte počítač. 4 Zavřete kryt displeje. 5 Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu.
33 Až budete chtít počítač použít, odjistěte a otevřete displej, otevřete displej a přesuňte a uvolněte tlačítko napájení. Co s sebou na krátké schůzky Plně nabitá baterie udrží počítač v chodu po dobu okolo 5,5 hodin za běžných podmínek. Pokud se jedná o kratší schůzku, zřejmě s sebou nebudete muset nosit nic jiného, než počítač.
34 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Co vzít s sebou Čeština Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání váš počítač: • Adaptér střídavého proudu a napájecí kabel • Vytištěnou příručku uživatele • Moduly jednotky AcerMedia Zvláštní opatření Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání váš počítač: • Mějte počítač vždy u sebe, tím minimalizujete účinky změn teploty.
35 Co vzít s sebou S sebou si vezměte tyto věci: • Adaptér střídavého proudu náhradní zcela dobité jednotky bateriových zdrojů Moduly jednotky AcerMedia • Náhradní soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu) Zvláštní opatření Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny: • Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo. • Je-li to možné, kontrolujte počítač rukou.
36 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Zvláštní opatření Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem. Kromě toho je při mezinárodním cestování dobré držet se i dalších doporučení: Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu zásuvky pro přívod střídavého proudu v místě a napájecí šňůry adaptéru střídavého proudu. Pokud není, kupte si napájecí šňůru, která je kompatibilní se zásuvkou pro přívod střídavého proudu v místě.
37 Zabezpečení počítače Váš počítač je hodnotnou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak o něj pečovat. Používání bezpečnostního zámku počítače Do levém pro bezpečnostní klíč umístěném vzadu počítače je možné připojit bezpečnostní klíč kompatibilní s typem Kensington. Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte klíč do drážky a otočením klíče zámek zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
38 Čeština • 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Funkce automatického overování a automatického ukládání do mezipameti aplikace PlatinumKey umožnuje prihlašovat se jediným klepnutím tlacítka ke všem webovým serverum, které vyžadují heslo (prihlášeno k patentování). Dále tato soucást snižuje celkové náklady spojené s vybavováním a zadáváním identifikátoru uživatelu a hesel behem procházení síte Internet za použití webových prohlížecu Microsoft® nebo Netscape.
39 Registrace karty Smart Card Pokud jste registraci karty Smart Card vynechali, postupujte podle následujících pokynu a nainstalujte znovu aplikaci: 1 Vložte do pocítace disk CD se systémem a nainstalujte aplikaci znovu. 2 Pokracujte podle pokynu na obrazovce. Chcete-li povolit funkci zabezpecení Smart Card, vyhledejte informace v uživatelské prírucce ke karte Smart Card.
40 1 Poznejte svůj počítač TravelMate PlatinumSecure Options (Možnosti PlatinumSecure) Čeština Klepnutím na tlacítko PlatinumSecure Options (Možnosti PlatinumSecure) se otevre okno Smart Card Options (Možnosti Smart Card). Nabízí široké možnosti nastavení ruzné ochrany soukromých informací mnoha ruzných uživatelu.
41 Smart Card Manager (Správce Smart Card) Change Password (Zmenit heslo) Klepnete na tlacítko Change Password (Zmenit heslo) a vyplnte tri polícka v dialogovém okne Change Password (Zmenit heslo). Klepnutím na tlacítko OK dialogové okno zavrete a zmeníte heslo karty Smart Card. Encrypt/Decrypt (Šifrovat/dešifrovat) Aplikaci PlatinumSecure lze rovnež používat k šifrování a dešifrování souboru vyjma systémových souboru nebo souboru, které již byly zašifrovány v jiných aplikacích.
42 1 Poznejte svůj počítač TravelMate Čeština Spuštení aplikace PlatinumKey Aplikace PlatinumKey umožnuje prihlašovat se jediným klepnutím tlacítka ke všem webovým serverum, které vyžadují heslo. Jedinecná technologie karty Smart Card pro ukládání do mezipameti umožnuje uživateli neomezene rozšírit omezenou velikost pameti karty tím, že uloží zašifrovaný soubor se soukromými údaji bud na kartu Smart Card nebo na zabezpecený webový server 360 Degree. Informace v aplikaci PlatinumKey, jako napr.
43 uživatelského jména (User Name), hesla (Password) a adresy URL (Web URL). Zadáte-li první písmena názvu serveru v seznamu, aplikace server vyhledá a oznací. Pomocí príslušných tlacítek mužete upravovat (Edit) a odstranovat (Delete) servery a další informace a provedené zmeny ukládat (Save) nebo zrušit (Cancel). Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem.
Čeština 44 1 Poznejte svůj počítač TravelMate • Po nastavení hesla pevného disku (Hard Disk Password), zobrazí se pri spuštení výzva k jeho zadání. • Chcete-li pevný disk používat, zadejte heslo pevného disku (Hard Disk Password) a stisknete klávesu Enter. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozorňující zpráva. Zkuste znovu a stiskněte Enter. Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát nesprávné heslo, systém se zastaví.
2 Vlastní úpravy počítače
Jakmile se naučíte základy práce s počítačem TravelMate, seznamte se s jeho rozšířeným funkcemi. V této kapitole se naučíte přidávat možnosti, aktualizovat komponenty tak, aby podávaly lepší výkon a upravovat svůj počítač dle vlastních představ.
47 Rozšíření možností Počítač TravelMate nabízí kompletní řešení mobilního počítače. Pomocí portů můžete připojit periferní zařízení ke svému počítači tak jako u stolního počítače. Další podrobné pokyny pro připojení různých externích zařízení k počítači najdete v elektronické příručce. Faxový/datový modem Připojení zabudované v počítači umožňují V.90/92 56Kbps AC’97 Link faxový/datový modem. Varování! Tento modem není kompatibilní s digitální telefonní linkou.
48 2 Vlastní úpravy počítače Integrovaná možnost sít’ového připojení Čeština Integrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet (10/100/ 1000 Mb/s). Chcete-li používat možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet ze sít’ové zásuvky do sít’ové zásuvky vzadu počítače nebo rozbočovači. Viz také “Porty rozširujících zarízení” na stran 52, kde jsou další informace o pøipojení Acer EasyPort.
49 Univerzální sériová sběrnice Port rozhraní USB 2.0 představuje vysokorychlostní sběrnice, která umožňuje připojit a řetězit periférie s rozhraním USB bez plýtvání systémovými prostředky. Počítač má k dispozici čtyři porty.
50 2 Vlastní úpravy počítače Port IEEE 1394 Čeština Port IEEE 1394 počítače umožňuje připojit zařízení, která podporují standard IEEE 1394, jako např. videokamera nebo digitální fotoaparát. Další podrobnosti najdete v dokumentaci k videokameře nebo digitální videokameře. Patice pro kartu PC Do patice typu II CardBus PC Card na levé straně je možné instalovat karty o velikosti kreditní karty, které zvyšují použitelnost a rozšiřitelnost počítače. Tyto karty by měly obsahovat logo karty PC.
51 Vkládání karty PC Zasuňte kartu do patice a je-li třeba, připojte příslušné kabely (např. sít’ový kabel). Další podrobnosti najdete v dokumentaci. Čeština Vysunování karty PC Než vysunete kartu PC: 1 Ukončete program, který využívá tuto kartu 2 Levým tlačítkem myši klepněte na ikonu PC Card na hlavním panelu a ukončete provoz karty. 3 Stisknutím tlačítka pro uvolnění karty v patici se vysune tlačítko na vysunutí karty (a). Dalším stisknutím tlačítka se karta vysune (b).
52 2 Vlastní úpravy počítače Porty rozširujících zarízení Čeština Pro tento pocítac jsou k dispozici dva typy rozširujících zarízení: • Replikátor I/O portů – přidává vašemu počítači možnost připojení přes PS/2, sériové a paralelní rozhraní. • Acer EasyPort – rozširuje pocítac o celou radu možností pripojení a umožnuje pripojovat a odpojovat periférie od pocítace jedním rychlým krokem. Sítový port LAN na Acer EasyPort podporuje 10/100Mbps Fast Ethernet.
53 Inovace paměti Pamět’počítače lze rozšířit až na 2 GB (K dispozici je jedna zásuvka pro uživatele) použitím standardních pamět’ových modulů soDIMM o velikosti 256/512/1024-MB. Tento počítač podporuje pamět’ SDRAM DDR. Instalace paměti: Postup při instalaci paměti: 1 Vypněte počítač (je-li připojen), odpojte adaptér střídavého proudu a vyjměte jednotku bateriových zdrojů. Otočte počítač vzhůru nohama. 2 Odmontujte šroub, který zajišt’uje kryt paměti (a); potom zvedněte a odklopte kryt paměti (b).
Čeština 54 2 Vlastní úpravy počítače 4 Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem. 5 Znovu nainstalujte jednotku bateriových zdrojů a znovu připojte adapter střídavého proudu. 6 Zapněte počítač. Počítač automaticky zjistí a překonfiguruje celkovou velikost paměti.
55 Výměna modulů v univerzální pozici pro připojení jednotek AcerMedia Místo této jednotky AcerMedia lze nainstalovat jiný libovolný modul AcerMedia. Nejprve přesuňte pojistnou západku AcerMedia podle obrázku (a). Potom vyjměte optickou jednotku z pozice AcerMedia (b). Potom zasuňte volitelný modul AcerMedia do pozice AcerMedia, aby zaklapl na místo. Čeština Poznámka: Modul jednotky pevného disku není urèen k rychlé výmìnì. Pøed výmìnou modulu je tøeba vypnou poèítaè.
56 2 Vlastní úpravy počítače Používání systémových nástrojů Čeština Notebook Manager Počítač obsahuje vnitřní systémový program s názvem Notebook Manager. Program Notebook Manager pro prostředí Windows umožňuje nastavit heslo, úvodní sekvenci ovladačů a řízení spotřeby. Také zobrazuje aktuální konfiguraci hardware. Chcete-li spustit aplikaci Notebook Manager, stiskněte kombinaci Fn-F2 nebo postupujte následovně: 1 Klepněte na Start, Všechny programy a na Notebook Manager.
57 Launch Manager (Správce spouštění) Nástroj Správce spouštění umožňuje nastavit 4 spouštěcí klávesy, které se nacházejí nad klávesnicí. Viz “Spouštěcí klávesy” na straně 22 z důvodu umístění spouštěcí klávesy. Program BIOS Nástroj BIOS je program pro konfiguraci hardwaru zabudovaný do systému BIOS (systém základního vstupu/výstupu) počítače. Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže nemusíte spouštět tento program.
Čeština 58 2 Vlastní úpravy počítače
3 Řešení problémů mého počítače
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se sami počítač otevřít nebo opravovat. Požádejte o pomoc autorizovaného prodejce nebo servisní středisko. Propojení tlačítka: www.acersupport.
61 Časté otázky Tento list obsah seznam možných situací, ke kterým může při používání vašeho počítače dojít. Každá z nich obsahuje jednoduché otázky a odpovědi. Podívejte se na kontrolku stavu napájení: • • Pokud kontrolka nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte následující možnosti: • Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně vybitá a nelze s ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého napětí a dobijte jednotku bateriových zdrojů.
62 3 Řešení problémů mého počítače Čeština Není nastaven celoobrazovkový režim zobrazení Displej pocítace má prirozené rozlišení 1024 x 768 (XGA) obrazových bodu u modelu s úhlopríckou 14,1” a 1400 x 1050 obrazových bodu (Super eXtended Graphics Array+ – SXGA+) u modelu s úhlopríckou 15”. Pokud nastavíte nižší rozlišení, zobrazení se rozšíří na celou plochu displeje. Klepněte na pracovní ploše pravým tlačítkem myši. Klepnutím na příkaz Vlastnosti se otevře dialogové okno Zobrazení - vlastnosti.
63 Klávesnice nereaguje Zkuste připojit externí klávesnici ke konektoru USB 2.0 na zadním nebo zadním počítače. Pokud funguje, kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaného zástupce, protože může chybět kabel interní klávesnice. Zkontrolujte následující možnosti: • Porty pro infračervený přenos obou zařízení musí být nasměrovány na sebe (+/- 15 stupňů) a jejich vzdálenost nesmí překročit 1 metr. • Mezi porty pro infračervený přenos se nesmí nacházet žádné překážky. Nic by nemělo blokovat porty.
64 3 Řešení problémů mého počítače Typy řešení problémů Čeština Tento notebook je vybaven rozšířeným systémem, který na obrazovce zobrazuje sestavy chybových zprávy pro snadnější řešení problémů. Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo pokud se objeví příznak chyby, najdete pokyny v “Chybné zprávy” na straně 65. Pokud problém nelze vyřešit, obrat’te se na prodejce. Viz “Vyžádání služby” na straně 66.
65 Chybné zprávy Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište ji a proveďte nápravnou akci. V následujícím seznamu jsou abecedně seřazeny chybové zprávy a doporučené postupy. Opravná akce CMOS Battery Bad (Špatná baterie CMOS) Kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisní středisko. CMOS Checksum Error (Chyba kontrolního součtu CMOS) Kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
66 3 Řešení problémů mého počítače Vyžádání služby Čeština Mezinárodní záruka pro cestovatele (ITW) Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’servisních středisek vám podá pomocnou ruku. Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných autorizovaných středisek. Pečlivě si tento přečtěte.
67 Než zavoláte Voláte-li on-line službu firmy Acer, připravte si následující informace a buďte u svého počítače. S vaší podporou můžeme snížit množství času na hovor a efektivně vyřešit váš problém.
Čeština 68 3 Řešení problémů mého počítače
Dodatek A Technické parametry
V tomto dodatku je uveden přehled obecných technických parametrů počítače.
71 Mikroprocesor • Procesor Intel® Pentium® M taktovaný na 1,4 až 1,7 GHz s vyrovnávací pametí 1 MB L2 nebo 1,5 až 2,0 GHz s 2 MB L2 Pamět’ Rozšířitelná hlavní pamět’do 2 GB • Dvě patice DDR soDIMM • Podporuje moduly 256 MB, 512 MB & 1GB DDR SDRAM • 512 KB pamět’Flash ROM pro systém BIOS Ukládání dat • Vysokokapacitní pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE.
72 Dodatek A Technické parametry Čeština Vstupní a výstupní porty • 1× patice pro kartu PC CardBus typu II • 1× zásuvka RJ-45 (Ethernet 10/100/1000) • 1× zásuvka pro sluchátka RJ-11 (V.90/92) • 1× zásuvka pro stejn. proud pro Adaptér stř. proudu • 1× port VGA pro připojení externího monitoru • 1× digitální port DVI • 1× zásuvka pro reproduktory/výstup sluchátek (typ mini jack 3.5 mm) • 1× zásuvka pro výstup sluchátek (typ mini jack 3.
73 Systém • Podpora ACPI • DMI 2.
Čeština 74 Dodatek A Technické parametry
Dodatek B Prohlášení o shodě
V tomto dodatku je uveden přehled obecných technických parametrů počítače.
77 Prohlášení FCC V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby: • Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény. • Umístěte zařízení dále od přijímače. • Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
78 Dodatek B Prohlášení o shodě Podmínky používání Čeština Americká Federální komise pro komunikace (FCC) Prohlášení o shodě Tato zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost.
79 Poskytovatel telefonního připojení může provádět změny svého vybavení, zařízení, operací nebo postupů, které mohou mít vliv na správné fungování modemu. V takovém případě bude zákazník na provedení změn upozorněn předem, aby mohl zajistit nepřetržité telefonní spojení. UPOZORNĚNÍ: Pro snížení nebezpečí požáru připojte modem k telefonní zásuvce pouze kabelem UL AWG 26 nebo větším nebo telekomunikačním kabelem s certifikátem CSA.
80 Dodatek B Prohlášení o shodě Důležité bezpečnostní pokyny Čeština Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. 1 Dodržujte veškerá upozornění a pokyny označené na výrobku. 2 Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe. K čištění používejte vlhký hadřík. 3 Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody. 4 Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného poškození výrobku.
81 rozsahu, že bývá pro obnovení normálního fungování výrobku často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem. e Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště. f Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu. 13 Varování! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu. Je zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Použité baterie co nejrychleji zlikvidujte.
82 Dodatek B Prohlášení o shodě VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN Čeština ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN Prohlášení o lithiové baterii Řada TravelMate 6000 je vybavena lithiovou baterii (pouze modely BATCL50L a BATCL50L4.) UPOZORNĚNÍ Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně baterie používejte typ doporučený výrobcem nebo odpovídající. Použité baterie zlikvidujte v souladu s pokyny výrobce.
83 Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD Panel LCD je vybaven velmi přesnou zobrazovací technologií. Nicméne, nekteré obrazové body mohou obcas selhat a pak se zobrazují jako cerné nebo cervené body. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu. Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv chráněnou americkými patenty a dalšími právy na duševní vlastnictví, jejichž vlastníkem je společnost Macrovision Corporation a další vlastníci práv.
84 Dodatek B Prohlášení o shodě Čeština 89/336/EEC – Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) • EN 55022 • EN 55024 • EN 61000-3-2/-3 99/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive (Směrnice pro koncové vybavení pro rozhlasové a televizní vysílání) • článek.3.1a) EN 60950 • článek.3.1b) EN 301 489 -1/-17 • článek.3.2) EN 300 328-2 • článek.3.
85 Upozornění: Vystavení záření vysokofrekvenčních kmitočtů Vyzařování modulu pro bezdrátovou komunikaci je výrazně nižší, než limity předpisů FCC o vystavení účinkům vysokých frekvencí. Nicméně modul pro bezdrátovou komunikaci je nutné používat tak, aby potenciální kontakt uživatelů s tímto zářením při běžné práci byl minimální.
Čeština 86 Dodatek B Prohlášení o shodě
87 Rejstřík A B beveiliging veiligheidsvergrendeling 37 bezpečnost CD-ROM 81 obecné pokyny 80 poznámky o modemu 78 prohlášení FCC 77 C CD-ROM řešení problémů 62 ruční vysunutí 62 cd-rom uitwerpen 27 chybné zprávy 65 Computadora Problemas 60 Solución de problemas 60 computer beveiliging 37 binnenlandse reizen 34 een thuiskantoor opstellen 34 internationaal reizen 35 meenemen naar huis 33 Používání klávesnice 15 Výkon 11 verplaatsen 32 D disk DVD 27 dotyková plocha klávesová zkratka 19 časté otázky 61 či
88 klávesová zkratka 18 Čeština O řešení problémů typy 64 opslag 26 AcerMedia-drive 26 harde schijf 26 P pamět’ inovace 53 instalace 53 – 54 péče Adaptér střídavého proudu v jednotka bateriových zdrojů v počítač iv počítač čištění v odpojení 32 péče iv přenášení počítače na schůzky 33 vypnutí iv Pohled zepředu 5 Pohled zepředu (Otevoen) 3 Pohled zleva 6 Pohotovostní režim klávesová zkratka 18 připojení sít’ 48 port IEEE 1394 50 porty 47 POST (automatický test při spuštění) 57 poznámka ochrana autorských