User Manual POU20602 Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Oven Four Backofen
Contents Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 2 3 5 5 5 7 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 7 12 14 15 16 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Use • Warning! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. • • • • • • • • • • • • • • • • 4 Use this appliance in a household only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use. Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
Product description General overview 1 2 3 4 5 6 2 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Accessories • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Control panel Knobs for the hob Temperature lamp / symbol / indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power lamp / symbol / indicator Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Fan Shelf support, removable Shelf positions Baking tray For cakes and biscuits.
Activating and deactivating the appliance 1. It depends on the model if your appliance has knob symbols, indicators or lamps: • The indicator comes on when the oven heats up. • The lamp comes on when the appliance operates. • The symbol shows whether the knob controls one of the cooking zones, the oven functions or the temperature. 2. 3. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. Turn the knob for the temperature to select a temperature.
Using the double zone (if applicable) To activate the double zone, turn the knob clockwise. Do not turn it through the stop position. 1. 2. 3. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The two cooking zones are on. To set the necessary heat setting refer to "Heat settings". Turn the knob clockwise to position 9. Additional functions Cooling fan Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
Baking and roasting table Cakes Food Conventional Cooking Temperature (°C) 8 Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Whisked recipes 170 2 165 2 (1 and 3) 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 160 2 (1 and 3) 20 - 30 In a cake mould Butter-milk cheese cake 170 1 165 2 70 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 160 2 (1 and 3) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 150 2 60 - 80
Food Conventional Cooking Temperature (°C) Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria sandwich 180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left + right in a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria 170 1 160 1 50 - 60 In a 20 cm cake mould sandwich1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Conventional Cooking Temperature (°C) Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Vegetable flan 200 2 200 2 45 - 60 In a mould Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Yorkshire pudding1) 220 2 210 2 20 - 30 6 pudding mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Conventional Cooking Temperature (°C) Shelf position Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 1 160 1 210 - 240 Whole Duck 175 2 160 2 120 - 150 Whole Goose 175 1 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole Fish Food Conventional Cooking Temperatur
Food Quantity Pieces Temperature (°C) (g) Time (min) 1st side 2nd side Shelf position Chicken (cut in 2) 2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 Kebabs 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Breast of chicken 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3 Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Toasted sandwiches 4-6 - 250 5-7 - 3 Toast 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Turbo Grilling Use this function with a maximum temperature of 200 °C.
• • • • • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating.
Replacing the lamp 7 Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 2 1 7 First lift carefully and then remove the glass panel. 1. 2. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends. Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. appliance cavity.
Securing the appliance to the cabinet L 1 – 2 – 3 = phase cables N 4 = neutral cable = earth cable A B If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal. After you connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp. Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters.
Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.83 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.82 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 57 l Type of oven Built-Under Oven Mass 28.6 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions supplémentaires 18 19 21 21 22 23 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Rendement énergétique 23 30 32 33 34 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
• • • • • • • • • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente. Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la porte de l'appareil ou passer à proximité de celle-ci, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• • neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). • • Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
Préchauffage 4. Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. 1. 2. 3. Sélectionnez la fonction et la température maximale. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure. Sélectionnez la fonction maximale. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce.
Fonction du four Utilisation Turbo Gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Décongélation Pour décongeler des plats surgelés. Manettes de commande des zones de cuisson 1. Vous pouvez utiliser la table de cuisson à l'aide des manettes des zones de cuisson. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la table de cuisson. 2.
• • • ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. C'est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments. Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil.
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Sur un plateau multiusages Tarte à la confiture 170 2 160 2 (1 et 3) 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm Cake aux fruits 170 2 155 2 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 26 cm Génoise/ Gâteau Savoie (version allégée) 170 2 160 2 90 - 120 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/Cake aux fruits 170 2 160 2 50 - 60
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Tourtes 180 3 170 2 25 - 35 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau à étages 180 1 ou 2 170 2 45 - 70 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux fruits 160 1 150 2 110 - 120 Dans un moule à gâteau de 24 cm Gâteau à étages1) 170 1 160 1 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Scones1) 200 Niveau 3 Cuisson multifonction Température (°C) 190 Durée (min) Commentaires Niveau 2 10 – 20 Sur un plateau multiusages 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) 28 Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, saignant 210 2 200 2 44 - 50 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à point 210 2 200 2 51 - 55 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, bien cuit 210 2 200 2 55 - 60 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir
Poisson Mets Cuisson traditionnelle Température (°C) Niveau Cuisson multifonction Température (°C) Durée (min) Commentaires Niveau Truite/daurade 190 2 175 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/ saumon 190 2 175 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets Gril Préchauffez votre four à vide pendant 10 minutes avant la cuisson.
Mets Quantité Morceaux Température (°C) (g) Durée (min) 1er côté 2ème face Niveau Rôti roulé (dinde) 1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3 Volaille (coupé en deux) 2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3 Pilons de poulet 6 - 200 15 - 20 15 - 18 3 Caille 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 Gratin de légumes - - 200 20 - 25 - 3 Coquilles St Jacques - - 200 15 - 20 - 3 Maquereau 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Darnes de poisson 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 Entretien et nettoyage A
1 3 2 1 1 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 4 2 2 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Nettoyage de la porte du four 3 Fermez la porte du four à 4 Déposez la porte sur une la première position surface stable recouverte d'ouverture (mid'un tissu doux. parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
1. 2. Éteignez l'appareil Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage arrière 1. 2. 3. 4. Remplacement de l'éclairage Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. Nettoyez-le. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C. Remettez en place le diffuseur en verre. Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... Installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement Installation sous un plan de travail ATTENTION! L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Câble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : branchement ci-dessous). Reliez le câble de masse au bornier. Après avoir connecté le câble d'alimentation au bornier, attachez-le avec une pince de raccordement. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. 1 2 3 4 5 230V 3~ L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 Raccordement du bornier L'appareil dispose d'un bornier à six pôles.
EN 60350-1 - Appareils de cuisson électroménagers Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances. Économie d'énergie Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. • Conseils généraux – Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée quand l'appareil est en marche et maintenez-la fermée autant que possible pendant la cuisson.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Zusatzfunktionen 36 37 39 39 40 41 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Energieeffizienz 41 47 49 50 52 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
• • • • • • • • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• • • • • • • • ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
• • • • • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. 1. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. Vorheizen Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 2. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.
Backofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Kochzonen-Einstellknöpfe 1. Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Kochfelds. 2.
Allgemeine Informationen • • • • • • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert. Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Englischer Sandwichkuchen à la Victoria1) 170 Ebene 1 Heissluft Temperatur (°C) 160 Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene 1 50 - 60 In einer Kuchenform (20 cm) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In einer Auflaufform Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In einer Auflaufform Yorkshirepudding1) 220 2 210 2 20 - 30 6 Puddingformen 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.) Bemerkungen Ebene Hähnchen 200 2 200 2 70 - 85 ganz Pute 180 1 160 1 210 - 240 ganz Ente 175 2 160 2 120 - 150 ganz Gans 175 1 160 1 150 - 200 ganz Hasenbraten 190 2 175 2 60 - 80 zerlegt Hase 190 2 175 2 150 - 200 zerlegt Fasan 190 2 175 2 90 - 120 ganz Fisch Speise Ober-/Unterhitze Temperatur (°C) Ebene Heissluft Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Menge Temperatur (°C) Stück (g) Dauer (Min.) Erste Seite Ebene Zweite Seite Spieße 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Hähnchenbrustfilet 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3 Fischfilet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Belegte Toastbrote 4-6 - 250 5-7 - 3 Toast 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Heißluftgrillen Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Speise Menge Temperatur (°C) Stück (g) Dauer (Min.
Hinweise zur Reinigung • • • • • • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
3 oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 4 Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 3 Schließen Sie die 4 Legen Sie die Backofentür halb bis zur Backofentür auf ein ersten Raststellung. weiches Tuch auf einer Anschließend ziehen Sie stabilen Fläche.
Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.
Anschluss der Klemmleiste so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können. Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V und Nullleiter eingerichtet. Montage 540 min. 550 114 19 20 600 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm 21 558 = 70 mm min.
Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zoppas Modellidentifikation POU20602XK Energieeffizienzindex 103.8 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Hitzequelle Strom Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 28.
www.electrolux.