ELECTRONIC BABY SCALES WITH STADIOMETER AGU BSS1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG FR MODE D’EMPLOI EN USER MANUAL RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fassung 2.0 Version 2.0 Version 2.0 Версия 2.0 agu–baby.
SMART BABYWAAGE MIT STADIOMETER AGU BSS1 DE INHALT 1 Einleitung ...........................................................................................................................3 2 Klassifizierung und Erläuterung der Symbole .......................................................4 3 Anwendungsbereich ......................................................................................................5 4 Lieferumfang.........................................................................
1 EINLEITUNG Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für AGU entschieden haben. Wir präsentieren Ihnen unsere Babywaage − Ihr bestes Hilfsmittel für ein erfolgreiches Wachstum. Dieses Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 ist ein hochwertiges Produkt der modernsten Technologie, geprüft nach internationalen Standards. Dank einzigartiger Technologie, wird eine stabile Messung des Gewichts und der Grösse bei jeder Messung ermöglicht.
2 KLASSIFIZIERUNG UND ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Symbole Bedeutung Das Gerät entspricht den Anforderungen der: • Der Richtlinie 2014/53/EU über Funkergeräte; • Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlichen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. WEEE (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Diese Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
3 ANWENDUNGSBEREICH Dieses Mehrzweckgerät kann 2 Hauptparameter messen: das Gewicht und Größe des Babys. Mit Hilfe der App können Sie die Änderungen das Gewichtes und der Größe Ihres Babys grafisch darstellen und mit den Empfehlungen der WHO vergleichen, sowie ein buntes Fotobuch erstellen, welches Sie an glückliche Momente erinnern wird. Die Waage kann die Angaben von bis zu max. 8 Benutzern abspeichern. 4 LIEFERUMFANG • Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 – 1 Stck. • Gebrauchsanweisung – 1 Stck.
Technische Parameter Typ Waage mit Stadiometer Modell AGU BSS1 Höchstbelasung (das maximale messbare Gewicht), kg 25 Messgenauigkeit (Gewicht), g 5 Skalenmessbereich für die Größe, cm Von 46.0 bis 80.6 Messgenauigkeit (Größe), mm 1 Datenspeicher Bis zu 8 Benutzer; Datenvergleichsfunktion (Verfügbar bei Verwendung der App) Kompatibilität für drahtlose Verbindung Kanal 4.0 (und nachfolgende Versionen) Ab iOS 7.0 und höher; Ab Android 4.
6 BESCHREIBUNG DES GERÄTS DISPLAY Maßeinheiten (Größe) Nummer des Benutzers Maßeinheiten (Gewicht) KennzifferAngabenvergleich lb in Größe Gewicht Unterer Begrenzer Silikonabdeckung Oberer Begrenzer Silikonabdeckung Unterer Begrenzer TASTENFUNKTIONEN Einschalten/Ausschalten; Nullrückstellung der Ergebnisse. Abspeichern der Messung (einmal kurz drücken). Einheiten von in/lb pro cm/kg wechseln (während Sie die Taste gedrückt halten).
7 • • • • • • • • • • • • • 8 SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie die Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 in Betrieb nehmen. Eine Garantie für die Geräte, die ohne Einhaltung der Sicherheitsmaßnahmen benutzt worden sind, ist ausgeschlossen. Lassen Sie Ihr Baby nicht ohne Aufsicht während des Messens. Setzen Sie die Waage keinen raschen Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit und Staub.
8 VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB 1. Nehmen Sie den Deckel für das Batteriefach im unteren Teil der Waage ab. 2. Legen Sie die Batterien entsprechend der angegebenen Polarität ein. *(Entfernen Sie für den ersten Start einfach den Plastikstopfen). 3. 4. • • DE Schließen Sie den Deckel. Stellen Sie die Waage auf eine waagerechte, stabile und ebene Fläche, die nicht vibriert. Wenn Sie die Waage auf eine weiche und/ oder unebene Oberfläche stellen (z. B. Teppich, Linoleum usw.
9 ARBEITSWEISE UND FUNKTIONSPRINZIP OHNE VERWENDUNG DER APP WIE MISST MAN DAS GEWICHT UND DIE GRÖSSE Um die Genauigkeit der Messwerte zu gewährleisten, stellen Sie die Waage auf eine stabile und ebene Fläche auf. ES GIBT 2 METHODEN UM DAS GEWICHT ZU MESSEN: • mit Tara-Funktion; • ohne Tara-Funktion. Für eine maximal präzise Messung empfehlen wir bei Gewichtsmessung die Taraeinrichtung zu verwenden.
4. Legen Sie ihr Baby vorsichtig auf die Waage. Das Display zeigt nun das Gewicht Ihres Babys an. 5. Drücken Sie die Taste «HOLD» um diesen Parameter abzuspeichern. 6. Die Waage schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus. Um die Waage sofort auszuschalten, drücken Sie die Taste «ZERO» 3 Sekunden lang. OHNE TARA-FUNKTION 1. Drücken Sie die Taste «ZERO», um die Waage einzuschalten. Das Display leuchtet weiss, und es wird ein Null- Wert gezeigt. Die Waage ist nun bereit für die Messung. 2.
Begrenzer Silikonabdeckung Begrenzer *Anmerkungen: sollte das nicht passieren, vergewissern Sie sich bitte, dass sich der Untere Begrenzer in der Anfangsposition befindet, und drücken Sie die Taste «ZERO» um den Anfangswert von 46.0 cm für die Größe und 0.00 kg für das Gewicht einzustellen. 4. Legen Sie ihr Baby vorsichtig auf die Waage, so dass sein Kopf den oberen Begrenzer berührt und seine Füße – den untreren Begrenzer auf der Seite der Messplatte. 5.
5. Wählen Sie das Gerät aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 6. Geben Sie die erforderlichen Daten über Ihr Baby ein. 7. Schalten Sie Die Waage ein und drücken Sie die Taste «Verbinden».
2. 3. 4. 5. 6. Legen Sie das Wickeltuch auf die Waage. Drücken Sie die Taste «ZERO» einmal. Dabei wird der Nullwert gesetzt und auf dem Display angezeigt. Die Waage ist nun bereit für die Messung. Legen Sie das Baby vorsichtig auf die Waage. Das Display zeigt nun das Gewicht Ihres Babys. Drücken Sie die Taste «HOLD» um diesen Messwert abzuspeichern. So können Sie die Ergebnisse mit den vorherigen Messungen vergleichen.
3. Um das Gerät in den Größenmessungs − Modus umzustellen, ziehen sie den unteren Begrenzer nach oben und klappen ihn nach oben, bis er einrastet. Auf dem Display wird der Anfangswert von 46.0 cm an gezeigt.* *Anmerkungen: Sollte dies nicht passieren, vergewissern Sie sich bitte, dass der Hebel sich in der Anfangsposition befindet, und drücken Sie die Taste «ZERO» um die Anfangswerte einzustellen. 4.
Die drahtlose Verbindung auf Ihrem Handy ist fehlgeschlagen Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Handy die Version drahtlose Verbindung 4.0 oder eine höhere installiert ist Vergewissern Sie sich, dass nur ein Gerät via drahtlose Verbindung mit der Waage verbunden ist WARNUNG Wenn das Gerät auch nach den oben erwähnten Maßnahmen nicht gut funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder in das nächstgelegene Servicezentrum.
7. Die Waage ist nur für die Nutzung im privaten Haushalt konzipiert, nicht für die kommerzielle Nutzung. Für zusätztliche Informationen bzgl. Funktionsweise der App schauen Sie sich die entsprechende Gebrauchsanleitung an. Drahtlose Verbindung Version 4.0 LE (kompatibel mit der App) App Ermöglicht Messungen, grafische Darstellungen des Wachstums Ihres Babys, Führung eines Tagebuchs usw. ANMERKUNGEN Anforderungen an Smartphones: iOS: iPhone 4S und höher, iOS 7.0 und höher.
15 • • ZERTIFIKATION Die Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 entspricht: der Richtlinie 2014/53/EU über Funkergeräte, sowie der Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlichen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten; den Hauptanforderungen der technischen Regeln der Zollunion 020/2011 «Elektromagnetische Verträglichkeit der Betriebsmittel» über die elektromagnetische Verträglichkeit der Betriebsmittel.
WARNUNG Versuchen Sie nicht, die Waage selbstständig zu reparieren, brechen Sie sie nicht auf, sonst erlischt die Garantie. Für Wartung und Reparatur kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. Jegliche Änderungen, die ohne Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden, führen zur Verletzung der Garantiebedingungen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Design des Gerätes vorzunehmen. Informationen zu Herstellungsdatum ( ) und Importeur sind auf der individuell Verpackung.
PÈSE-BÉBÉ ÉLECTRONIQUE AVEC STADIOMÈTRE AGU BSS1 FR TABLE DES MATIÈRES 1 Introduction .................................................................................................................... 21 2 Légende des symboles ............................................................................................. 22 3 Domaine d’utilisation .................................................................................................. 23 4 Equipement.......................................
1 INTRODUCTION Chers amis, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous présentons le pèse-bébé − votre meilleur assistant pour la croissance progressive. Le pèse-bébé électronique avec stadiomètre AGU BSS1 est un produit de haute qualité, qui a été créé en utilisant les dernières recherches et testé conformément aux normes internationales.
2 LÉGENDE DES SYMBOLES Symbole Signification Le produit est conforme aux exigences principales: • de la Directive 2014/53/EU relative aux équipements radioélectriques. • de la Directive 2011/65/UE sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. DEEE (la Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle avec les déchets ménagers.
3 DOMAINE D’UTILISATION Cet appareil polyvalaent peut mesurer les 2 principaux paramètres: le poids et la croissance de l’enfant. L’ utilisation de l’application de l’appareil vous permet de créer un graphique de poids et de croissance de votre bébé et de le comparer avec les recommandations de l’OMS, ainsi que de tenir un carnet coloré avec des photos qui vous rappelleront des moments heureux de la croissance. L’appareil permet d’enregistrer les paramètres de 8 utilisateurs différents (au maximum).
Caractéristiques techniques Type Pèse-bébé avec stadiomètre Modèle AGU BSS1 Charge maximale (poids maximal mesuré), kg 25 Précision de pesage (graduation), g 5 Diapason de mesure de croissance, cm De 46,0 à 80,6 Précision de mesure de croissance, mm 1 Stockage des données (mémoire) Jusqu’à 8 utilisateurs, fonction de comparaison des données (disponible lorsque vous utilisez l’application) Compatible réseau sans fil 4.0 LE (et plus) iOS 7.0 ou plus; Android 4.
6 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ECRAN D’AFFICHAGE Unités de mesure de croissance Numéro d’utilisateur Unités de mesure de poids lb in Indice de comparaison des données Taille Poids Levier Bouchon en silicone Limiteur Bouchon en silicone Levier FONCTIONS DES BOUTONS Activer/désactiver; remise à zéro. Enregistrer la mesure (pression courte). Changer les unités de mesure de in/lb par cm/kg (en maintenant le bouton enfoncée).
7 • • • • • • • • • • • • • 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le pèse-bébé électronique avec stadiometre AGU BSS1. La garantie ne s’applique pas aux appareils dont l’exploitation n’observait pas les mesures de précaution. Ne laissez jamais le bébé sans surveillance lors de la pesée. Ne soumettez pas le pèse-bébé aux brusques fluctuations de température, évitez l’humidité et la poussière.
8 MISE EN SERVICE 1. Soulevez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du pèse-bébé. 2. Insérez les nouvelles piles selon la polarité indiquée. *(pour le premier démarrage, il suffit de retirer le bouchon en plastique). 3. 4. • • FR Fermez le couvercle du compartiment à piles. Placez le pèse-bébé sur la surface horizontale, solide et plane sans vibrations. Si vous placez le pèse-bébé sur une surface molle et/ou rugueuse (par exemple, sur le tapis, le linoléum, etc.
9 PROCÉDURE ET PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT SANS L’UTILISATION DE L’APPLICATION COMMENT MESURER LE POIDS ET LA TAILLE Avant l’utilisation afin d’assurer la précision de mesure, veuillez placer le pèse-bébé sur une surface plane et solide. IL EXISTE DEUX MODES DE MESURER LE POIDS: • avec fonction de tarage; • sans fonction de tarage. Afin d’atteindre une précision maximale des calculs, il est recommandé d’utiliser la fonction de tarage lors de la pesée du bébé.
4. Placez délicatement le bébé sur le pèse-bébé. L’écran affiche le poids du bébé. 5. Cliquez sur le bouton «HOLD» afin de fixer ce paramètre. 6. Le pèse-bébé se désactive automatiquement au bout de 2 minutes. Afin de forcer l’arrêt de l’appareil, appuyez et maintenez le bouton «ZERO» pendant 3 secondes. SANS FONCTION DE TARAGE 1. Cliquez sur le bouton «ZERO» afin d’allumer le pèse-bébé. L’écran s’allume en blanc, puis la valeur zéro de poids s’affiche. La balance est prête à la pesée. 2.
Levier Bouchon en silicone Limiteur *Notes: si vous ne voyez pas ce chiffre, assurez-vous que le levier est dans la position initiale et appuyez sur le bouton «ZERO» pour régler l’apparition de la valeur initiale de taille de 46,0 cm et de poids de 0,00 kg. 4. Placez délicatement le bébé sur le pèse-bébé afin que la tête touche le limiteur et les jambes – le levier vertical à côté de l’échelle de croissance. 5. L’écran affiche le poids et la taille du bébé. 6.
4. 5. 6. 7. Inscrivez-vous ou connectez-vous via un réseau social. Sélectionnez l’appareil afin de se connecter. Tapez les informations requises sur le bébé. Allumez l’appareil et cliquez sur le bouton «Connecter».
2. 3. Mettez un drap sur le pèse-bébé. Cliquez une fois sur le bouton «ZERO». La valeur de poids sera remise à zéro; la valeur de zéro sera affichée. Le pèse-bébé est prêt à la pesée. 4. Placez délicatement le bébé sur le pèse-bébé. L’écran affichera le poids du bébé. 5. Appuyez sur le bouton «HOLD» afin d’enregistrer ces paramètres et de les sauvegarder dans la mémoire. Par conséquent, vous pouvez comparer les résultats avec les mesures précédentes.
l’utilisateur dont les informations ont été sauvegardées la fois précédente (à condition qu’il ne s’agit pas de la premère mesure), puis la valeur zéro de poids apparaît. Le pèse-bébé est prêt à la pesée. 2. Enlevez le bouchon en silicone et insérez à sa place un limiteur spécial. 3. Tirez le levier vers le haut et ouvrez-le vers le côté jusqu’au clic afin de mettre l’appareil dans le mode de mesure de croissance. La valeur initiale de 46,0 cm apparaît sur l’écran.
Echec de connexion via du réseau sans fil entre l’appareil et votre smartphone Assurez-vous que votre appareil est équipé de la version du réseau sans fil 4.0 ou plus Assurez-vous qu’un seul appareil est connecté au pèse-bébé par liaison sans fil ATTENTION Si l’appareil ne fonctionne pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, contactez le magasin où il a été acheté, ou contactez le revendeur le plus proche.
5. Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. 6. Vérifiez les piles si l’appareil ne se met pas en marche. 7. Le pèse-bébé est conçu pour un usage à domicile et non pour une utilisation commerciale. Pour plus d’informations sur l’application, suivez les messages d’aide contextuelle dans le programme. Réseau sans fil Version 4.0 LE (compatible avec l'application) Application Permet de mesurer, de construire un graphique de croissance de l'enfant, de tenir un carnet d'observations, etc.
15 • • CERTIFICATION Le pèse-bébé électronique avec stadiomètre AGU BSS1 correspond: de la Directive 2014/53/EU relative aux équipements radioélectriques ainsi de la 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques; aux exigences princiales de RT UD 020/2011 «La compatibilité électromagnétique des appareils techniques» concernant la compatibilité électromagnétique des appareils techniques.
ATTENTION N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, ne l’ouvrez pas, ceci annulera la garantie. Pour la réparation et la maintenance, contactez le service après-vente. Des modifications effectuées sur l’appareil sans l’autorisation du producteur entraîne la violation des termes de la garantie. Le producteur se réserve le droit d’apporter des changements à la configuration de l’appareil. Les informations sur la date de production ( ) et l’importateur sont indiquées sur l’emballage individuel.
ELECTRONIC BABY SCALES WITH STADIOMETER AGU BSS1 EN CONTENT 1 Introduction .................................................................................................................... 39 2 Classification and explanation of symbols ........................................................... 40 3 Scope of application .................................................................................................... 41 4 Scope of supply.........................................................
1 INTRODUCTION Dear Friends, thank you for choosing AGU. We present you the baby scales – your best assistant for the successful growth of the baby. This Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1 are a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. These scales can be used with a mobile application for your smartphone. With its unique technology, this device can provide a stable reading with each measurement.
2 CLASSIFICATION AND EXPLANATION OF SYMBOLS Symbols Meaning The unit meets the requirements of the following documents: • Directive 2014/53/EU concerning radio equipment. • Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment. WEEE (Directive on Wasted Electrical and Electronic Equipment). This marking shown on the product indicates that it should not be disposed of, with other household wastes at the end of its working life.
3 SCOPE OF APPLICATION This multipurpose device can measure 2 main parameters: a baby’s weight and height. With the help of a special application the device allows you to build the graph of your baby’s weight and height change and compare it to the WHO recommendations, as well as keep a colorful diary with photos to remind you about the happy moments of the growth. The scales provide for storing the parameters of 8 different users (maximum).
Technical Specification Type Scales with stadiometer Model AGU BSS1 Maximum load (maximum measured weight), kg 25 Weight accuracy (discreteness), g 5 Height measurement range, cm 46,0−80,6 Height measurement accuracy, mm 1 Data storage (memory) Up to 8 users; data comparison function (available when using the Application) Compatibility of wireless communication channel 4.0 LE (and later versions) iOS 7.0 or later; Android 4.
6 DEVICE DESCRIPTION DISPLAY Height measurement units User No. Weight measurement units lb in Data comparison value Height Weight Bottom limiter Silicone cover Top limiter Silicone cover Bottom limiter BUTTON FUNCTIONS Turn on/off; zeroing of readings. Saving the reading (one short press). Switching units from in/lb to cm/kg (holding the button). Choose user (user is created in the Application beforehand).
7 • • • • • • • • • • • • • 44 SAFE OPERATION INSTRUCTION Read this User Manual carefully before using the Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1. Unsafe operation of the device will void the warranty. Do not leave the baby unattended when weighing. Do not subject the scales to sharp temperature changes, humidity and dust. Use the scales strictly in accordance with the intended purpose and this manual. Take good care of the scales, do not overload them.
8 PREPARATION FOR WORK 1. 2. Open the battery cover in the lower part of the scales. Insert new batteries according to the polarities shown. *(for the first start, just remove the plastic stopper). 3. 4. • • EN Close the battery cover. Place the scales on a horizontal, hard and even, non-vibrating surface. Placing the scales on a soft and/or uneven surface (e.g. on a carpet, linoleum, etc.) may result in incorrect readings.
9 OPERATING PRINCIPLES AND PROCEDURES WITHOUT USING THE APPLICATION HOW TO MEASURE THE WEIGHT AND HEIGHT To ensure the accuracy of readings, place the scales on an even and hard surface before use. THERE ARE TWO WAYS OF MEASURING THE WEIGHT: • using the tare function; • not using the tare function. For maximum precise measurement results we recommend using the tare function for weighing the baby. USING THE TARE FUNCTION Use this function for weighing the baby on an underpad, in a nappy and/or clothes. 1.
4. Carefully place the baby on the scales. The display will show the baby’s weight. 5. Press the «HOLD» button to fix this parameter. 6. The scales will turn off automatically after 2 minutes. In order to turn off the scales by force, press and hold the «ZERO» button for 3 seconds. NOT USING THE TARE FUNCTION 1. Press the «ZERO» button to turn the scales on. The screen will light up white, then the zero value of weight will show. The scales are ready for measuring. 2.
Bottom limiter Silicone cover Top limiter *Note: if this does not happen, make sure that the handle is in the initial position and press the «ZERO» button to set the starting height parameter of 46.0 cm and weight parameter of 0.00 kg. 4. Carefully place the baby on the scales so that the head touches the top limiter, and the feet touch the vertical limiter of the measurement board. 5. The weight and height of the baby will be shown on the screen. 6. Press the «HOLD» button to fix this parameter. 7.
6. Enter the necessary data about the baby. 7. Turn the device on and press «Connect». Device connection Add child’s photo E-mail Add name Password Forgot password? Birth date Gender Log in Birth weight, kg Log in with a social network I do not have an account yet Birth height, cm Connect HOW TO MEASURE THE BABY’S WEIGHT AND HEIGHT To ensure the accuracy of readings, place the scales on an even and hard surface before use.
2. 3. Put the underpad on the scales. Press the «ZERO» button once. The weight reading will be reset – the display will show zero. The scales are ready for measuring. 4. Carefully place the baby on the scales. The display will show the baby’s weight. 5. Press the «HOLD» button to save these readings. Thus you will be able to compare the results with previous readings. The results and difference with the previous measurement (if there were any) will flash in the screen several times. 6.
then the zero value of weight will show. The scales are ready for measuring. 2. Pull the silicone cover out and insert the top limiter in its place. 3. Pull up and open the bottom limiter sideways until it clicks to put the device into the height measuring mode. The initial value of 46.0 cm will show on the screen.* *Note: if this does not happen, make sure that the bottom limiter is in the initial position and press the «ZERO» button to set the starting parameters. 4.
WARNING If the device does not work even after carrying out the above procedures, contact the store where it was purchased, or the nearest dealer. Never turn the device on if any part of it is broken or does not work properly. The device shall only be repaired by an authorized client service representative* or dealer. *Go to agu-baby.com 12 • • • 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
For additional information about the Application please see its user manual. Wireless communication Version 4.0 or later Application Provides for measuring, building graphs of the baby’s height, keep the diary of measurements, etc. NOTES Requirements to smart devices: iOS: iPhone 4S or later, iOS 7.0 or later. Android: wireless communication 4.0 or later, Android 4.5 or later.
15 • • CERTIFICATION Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1 meet: Directive 2014/53/EU concerning radio equipment, as well as Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment; the main requirements of Customs Union Technical Regulation 020/2011 on Electromagnetic Compatibility of Technical Products. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Zhongshan Camry Electronic Co.
WARNING Do not attempt to repair the scales by yourself, do not open up the device, as this will void the warranty. Contact a specialized service center for repair and servicing. Any alterations made to the scales without the manufacturer’s permission will result in the violation of the warranty. The manufacturer reserves the right to make changes in the design of the device. The information of the date of mass production ( ) and the importer is placed on the individual package.
ЭЛЕКТРОННЫЕ ДЕТСКИЕ ВЕСЫ С РОСТОМЕРОМ AGU BSS1 RU СОДЕРЖАНИЕ 1 Введение ...................................................................................................................... 57 2 Список обозначений ................................................................................................. 58 3 Область применения ............................................................................................... 59 4 Комплектность ...................................................
1 ВВЕДЕНИЕ Дорогие друзья, благодарим вас за выбор нашей продукции! Мы представляем вам весы для младенцев – ваш лучший помощник для успешного роста малыша. Электронные детские весы с ростомером AGU BSS1 являются высококачественным изделием, которое создано с учетом новейших исследований и испытано в соответствии с международными стандартами. Эти весы можно использовать с мобильным приложением для вашего смартфона.
2 СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Символ Значение Изделие соответствует основным требованиям: • Основным требованиям Директивы 2014/53/EU, касающейся радиооборудования. • Директивы 2011/65/EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. WEEE (Директива об отходах электронного и электрического оборудования). Данная маркировка на изделии показывает, что его нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
3 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Это комплексное устройство может измерять 2 основных параметра: вес и рост ребенка. Прибор при помощи приложения позволяет строить график изменения веса и роста вашего малыша и сравнивать его с рекомендациями ВОЗ, а также вести красочный дневник с фотографиями, который будет напоминать вам о счастливых мгновениях роста. Весы позволяют сохранять параметры 8 различных пользователей (максимум). 4 КОМПЛЕКТНОСТЬ • Электронные детские весы с ростомером AGU BSS1 – 1 шт.
Технические характеристики Тип Весы с ростомером Модель AGU BSS1 Максимальная нагрузка (максимальный измеряемый вес), кг 25 Точность измерения массы (дискретность), г 5 Диапазон измерения роста, см От 46,0 до 80,6 Точность измерения роста, мм 1 Сохранение данных (память) До 8 пользователей, функция сравнения данных (функция доступна при работе с приложением) Совместимость по каналу беспроводной связи 4.0 (и выше) iOS 7.0 или выше; Android 4.
6 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ДИСПЛЕЙ Единицы измерения № пользователя роста Единицы измерения веса lb in Показатель сравнения данных Рост Вес Рукоятка Силиконовая заглушка Ограничитель Силиконовая заглушка Рукоятка ФУНКЦИИ КНОПОК Включение / выключение; обнуление показаний. Сохранение вычисления (одно краткое нажатие). Переключение единиц измерения дюйм/фунт на см/кг (удерживая кнопку). Выбор пользователя (создание учетной записи пользователя необходимо произвести заранее в приложении).
7 • • • • • • • • • • • • • 62 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочтите инструкцию по применению перед использованием электронных детских весов с ростомером AGU BSS1. На устройства, эксплуатация которых происходила с нарушением мер предосторожности, гарантия не распространяется. Не оставляйте ребенка без присмотра во время взвешивания. Не подвергайте весы резким температурным изменениям, избегайте попадания на них влаги и пыли.
8 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 1. 2. Снимите крышку отсека для батареек на нижней части весов. Вставьте новые батарейки согласно указанной полярности. *(для первого включения достаточно просто извлечь пластиковый ограничитель). 3. 4. Закройте крышку отсека для батареек. Установите весы на горизонтальной твердой и ровной, невибрирующей поверхности. Если установить весы на мягкой и / или неровной поверхности (например, на ковре, линолеуме и т. п.), измерения могут быть неправильными.
9 ПРИНЦИП И ПОРЯДОК РАБОТЫ ВЕСОВ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЯ КАК ИЗМЕРИТЬ ВЕС И РОСТ РЕБЕНКА Для того чтобы обеспечить точность измерения, перед использованием установите весы на плоской и твердой поверхности. СУЩЕСТВУЕТ ДВА СПОСОБА ИЗМЕРЕНИЙ ВЕСА: • с функцией тарирования; • без функции тарирования. Для максимально точного вычисления рекомендуем использовать функцию тарирования при измерении веса ребенка.
4. Аккуратно положите ребенка на весы. На дисплее отобразится вес ребенка. 5. Нажмите кнопку «HOLD», чтобы зафиксировать данный параметр. 6. Весы отключатся автоматически через 2 минуты. Для того чтобы принудительно выключить весы, нажмите и удерживайте кнопку «ZERO» в течение 3 секунд. БЕЗ ФУНКЦИИ ТАРИРОВАНИЯ 1. Нажмите кнопку «ZERO», чтобы включить весы. Экран загорится белым цветом, затем появится нулевое значение веса. Весы готовы к измерению. 2. Аккуратно положите ребенка на весы.
Силиконовая заглушка Рукоятка Ограничитель *Примечание: если этого не произошло, убедитесь, что рукоятка находится в начальном положении, и нажмите кнопку «ZERO» для установки начального значения роста 46,0 см и веса 0,00 кг. 4. Потяните за рукоятку, выдвинув шкалу измерения роста. 5. Аккуратно положите ребенка на весы таким образом, чтобы его головка касалась ограничителя, а выпрямленные ножки – рукоятки шкалы измерения роста. 6. Нажмите кнопку «HOLD», чтобы зафиксировать данные параметры. 7.
4. 5. 6. 7. Зарегистрируйтесь или войдите через социальную сеть. Выберите устройство для подключения. Введите необходимые данные о ребенке. Включите устройство и нажмите кнопку «Подключить».
2. 3. Положите пеленку на весы. Нажмите кнопку «ZERO» один раз. При этом значение веса обнулится, и на дисплее появится нулевое значение. Весы готовы к измерению. 4. Аккуратно положите ребенка на весы. На дисплее отобразится вес ребенка. 5. Нажмите кнопку «HOLD», чтобы зафиксировать и сохранить в памяти данные параметры. Таким образом вы сможете сравнить результаты с предыдущими измерениями. Результаты и разница с предыдущим измерением (если оно было) отобразятся на экране несколько раз. 6.
3. Потяните вверх и раскройте рукоятку в сторону до щелчка, чтобы перевести прибор в режим измерения роста. На экране в качестве начального значения появится величина 46,0 см.* *Примечание: если этого не произошло, убедитесь, что рукоятка находится в начальном положении, и нажмите кнопку «ZERO» для установки начальных параметров. 4. Аккуратно положите ребенка на весы таким образом, чтобы головка касалась ограничителя, а ножки – вертикальной рукоятки со стороны шкалы измерения роста. 5.
ВНИМАНИЕ Если прибор не работает даже после выполнения вышеперечисленных процедур, свяжитесь с магазином, где он был приобретен, или с ближайшим дилером. Никогда не включайте прибор, если одна из его частей сломана или перестала правильно работать. Ремонт устройства может производиться только уполномоченным представителем* по обслуживанию клиентов или дилером. *Cм. на сайте agu-baby.
ПРИМЕЧАНИЯ Требования к смарт-устройствам: iOS: iPhone 4S или выше, iOS 7.0 или выше. Android: беспроводная связь 4.0 или выше, Android 4.5 или выше. 14 УТИЛИЗАЦИЯ Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к категории домашних отходов. • При надлежащей утилизации изделия вы поможете предупредить возможное отрицательное влияние прибора на окружающую среду и здоровье людей.
УПРОЩЕННАЯ ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Настоящим, Zhongshan Camry Electronic Co., LTD, Balshawan Industrial Park, Qiwan Road East, East District, Zhongshan, Guangdong, China (Китай), заявляет, что радиооборудование типа Электронные детские весы с ростомером AGU BSS1 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст ЕС Декларации о Соответствии доступен по следующему интернет-адресу: https://www.agu-baby.
GARANTIESCHEIN CARTE DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН AGU BSS1 Werknummer Numéro de série Serial number Заводской № Datum des verkaufes Date de la vente Date of purchase Дата продажи Name/vorname des verkäufers Nom du vendeur Name of salesperson ФИО продавца Unterschriſt des verkäufers Signature du vendeur Signature of salesperson Подпись продавца Ausstattung und Funktionsweise des Geräts werden in Anwesenheit vom Käufer geprüſt.
Anmeldung bei Service - und Wartungszentrum Appels au centre technique et d'entretien Applications to service and repair center Обращения в центр технического обслуживания и ремонта AGU BSS1 DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
AGU® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland